» » » » Your Name - Цепной пес [СИ]


Авторские права

Your Name - Цепной пес [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Your Name - Цепной пес [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Цепной пес [СИ]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепной пес [СИ]"

Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.






— Арья, поехали домой.

Быстрым шагом я прошел весь зал. Меня окрикивали, но я не оборачивался и не отзывался. Спиной я чувствовал презрительные и насмешливые взгляды. Понимая, что нарываюсь, я остановился возле дверей и громко хлопнул в ладоши, привлекая внимания.

— Господа, спасибо за приятный вечер! В день, когда убийство женщины в ответ на пощечину станет достойным поступком для дворянина, я покину эту страну. Ибо не в моих правилах жить вместе с трусами и подлецами. И если бы я начал бы убивать всех, кто меня когда-либо оскорблял, я бы начал не со своей ша'асал, а с многих присутствующих в этом зале людей. Честь имею!

Повернувшись на каблуках, я вышел и громко хлопнул дверью.

— Маэл! Ты понимаешь, что…

— Что завтра об этом будет говорить вся столица? — усмехнулся я, глядя на бледную Арью. — Да, прекрасно это понимаю. Зато все будут говорить обо мне, а про тебя забудут.

Все еще кипя от злости, я быстро шел к выходу. Слуга возле двери протянул мне какое-то приглашение, скорей всего на Зимний бал. Я не глядя, разорвал его и бросил на пол.

Уже в карете по пути домой, Арья опять спросила меня.

— Почему? Почему к нам обоим такое отношение? Ты меня простил, а мои родственники только что в глаза мне не плевали!

Если бы на этот вопрос можно было легко ответить. Некроманты и маги. Первые подчиняются, вторые подчиняют. Некроманты должны беспрекословно служить магам. Всем магам и вне зависимости от своих желаний. А маги должны жесткой рукой держать некромантов в узде.

Арья ударила меня на глазах у других магов и некромантов. И только я один считал, что я это заслужил. Ситуация осложнялась тем, что тогда еще у Арьи не было ша'арат. Если бы он был, все было бы проще. Он сам наказал бы Арью, и понес бы наказание за её поступок. Но его не было. По не писанным, невесть кем придуманным, правилам я должен был убить Арью на месте.

Когда я этого не сделал, Арью отправили на суд. Вернее на судилище. От меня ничего не требовалось, только прийти на суд, и разыграть невинную жертву. Но я опять взбрыкнул против правил. После моего выступления я получил еще одну пощечину, на этот раз от отца. Но Арью обвинить не смогли.

Тогда дело попало на рассмотрение Совета Магов и Совета Некромантов. Законы магов суровы. За поступок Арьи наказание могла понести вся её семья. Но кроме законов свою скрипку играла и политика. Традиции традициями, но так просто взять и наказать одну из крупнейших семей некромантов никто не мог. Впрочем, никто и не собирался. Угроза наказания всей семьи, была самой прочной цепью для Арьи.

Я никак не мог повлиять на решение обоих Советов. Но как я тогда считал, к самому страшному — смертной казни — её приговорить не смогут. Ведь кроме законов магов есть еще и имперские законы. И хотя сами маги часто об этом забывают, об этом помнит Ассамблея, зорко следящая за каждым проступком Совета Магов. А ни по одному закону Райхенской империи Арью не могли приговорить к смертной казни.

Совет Магов нашел выход устроивший всех, кроме нас с Арьей. К тому времени мне уже все кто хотел, в подробностях разъяснили мою неправоту. И как они тогда думали, убедили меня в том, что убийство за пощечину вполне справедливое и даже мягкое наказание. Самое что неприятное, теперь я уже не так уверен в своей правоте. Может быть и впрямь так было бы легче, для нас обоих?

Арья так и не дождавшись моего ответа, откинулась на сиденье и прикрыла глаза. Ша'асал и ша'атар. С древнего языка это переводится как подчиняющийся и подчиняющий. Простые слова для очень сложных отношений. Я прекрасно понимал, что легко мог убить Арью и мне за это ничего не будет. Но также прекрасно понимал, что скорее я убью своего отца, чем Арью.


Мой дом — моя крепость. В отношении магов это утверждение более чем верно. Плох тот маг, что не превратил свой дом в крепость. Став на пороге дома я закрыл глаза и посмотрел на дом другим зрением. Древние заклинания, наложенные еще кем-то из моих предков, действовали безупречно и подчинялись только мне. К ним были добавлены и мои собственные заклинания. Одним коротким приказом я привел в действие всю систему защитных заклинаний. Теперь даже магу уровня моего отца или дяди будет сложно прорваться в мой дом.

Невозмутимый дворецкий забрал наши с Арьей плащи и мою шляпу. Арья первой зашла в гостиную и позвала меня. Я зашел вслед за ней и невольно улыбнулся.

Агнесса и Тирион спали на диване. На столе перед ними стоял недоеденный торт и два бокала с темно-красной жидкостью.

— Дети в наше время быстро взрослеют, — иронично сказала Арья.

— Тирион не ребенок, — возразил я.

Я сделал глоток из одного бокала, это было вино, но сильно разведенное.

— Ральф, — тихо позвал я.

— Вы звали меня сэр?

— Что они делали, что так устали?

— Ничего сэр, после ужина они ели торт, пили разбавленное вино и разговаривали. И незаметно для меня они заснули. Я не хотел их будить, сэр.

Кивнув дворецкому, я аккуратно поднял Агнессу. Девчонка заворчала сквозь сон, но не проснулась. Я отнес Агнессу в её комнату, и положил на кровать. Там я её разбудил и заставил переодеться в пижаму.

— А что делать с Тирионом? — спросила Арья.

— Ральф, брось ему какое-нибудь покрывало. Ничего ему не будет, если поспит на диване.

— И на этом спасибо, — буркнул Тирион поудобнее устраиваясь на диване.


На следующий день Тирион меня удивил тем, что обратился с просьбой. Еще больше меня удивила его просьба. Посмотрев на книги из моей домашней библиотеки в его руках, я мысленно почесал в затылке и решил ему помочь.

— Ну, чтобы встретиться с этими авторами, тебе нужна не моя помощь, а Арьи. Или какого-нибудь другого некроманта. А вот с этим могу познакомить, все равно сам собирался к нему зайти. Вот пообедаем и сходим.

После обеда мы с Тирионом пошли к Данте. Именно его книга, чем-то заинтересовала Тириона. Разумеется, Данте еще спал, или как оказалось, уже спал. Потому что как мне сказал его дворецкий, он лег спать после завтрака. Оставив Тириона в гостиной, я пошел его будить. К моему удивлению Данте спал один.

— И откуда тебе эта привычка будить меня в такую рань?

— Тебя вампиры не кусали случайно?

— Да нет.

— Тогда почему ты ведешь ночной образ жизни? Ложишься на рассвете, а встаешь на закате.

Данте хлебнул коньяка прямо с горла бутылки и слегка поморщился.

— Жизнь такая у меня, — трагическим голосом сказал он. — Вечером светский прием, ночь приходиться развлекаться, чтобы не помереть от тоски. Утром прием у императора или заседание Совета Магов. И так каждый день.

Я пожал плечами. Я уже давно не пытался понять Данте. Каждому свое.

— Что было вчера после моего ухода?

— О-о, — многозначительно протянул Данте. — Ты хотел сказать, после того как громко хлопнул дверью? Поздравляю братец, ты сделал две невозможные вещи.

— Что именно?

— Ну, в первую очередь ты взбесил отца. И даже не тем, что сказал, а тем что покинул прием раньше времени. А во-вторых, ты ухитрился пронять публику и заставить её стыдиться своих слов.

Я недоверчиво посмотрел на Данте.

— Да-да. Потребовалось несколько минут, и по бокалу шампанского, чтобы чувство стыда прошло. А некоторым, особенно стыдливым гостям потребовалось целых два бокала, прежде чем они смогли вновь яростно поливать тебя грязью.

— Я и не сомневался в этом, — сухо ответил я.

— Я не перестаю удивляться. Ты весь такой правильный, честный и благородный. Почему меня свет обожает, а тебя тихо презирает? — Данте покачал головой и еще отхлебнул коньяка.

— Что говорил отец?

— Ничего.

По спине невольно пробежал холодок. Отец никогда не говорил пустых угроз. Он просто исполнял их, без лишних слов. Если он всерьез решит наказать меня…

— Его рано утром вызвал император, знаешь, о чем они говорили? — Данте пристально посмотрел на меня.

— Понятия не имею.

— Я тоже, но отец вышел из приемной императора злым и очень недовольным этим разговором. Потом он порвал именное приглашение на Императорский бал и твое приглашение на Зимний бал. Похоже, что в ближайшие дни он не собирается с тобой видеться.

— Тем лучше для нас обоих.

— Ну да, не думал, что ты последуешь моему совету.

— О чем ты?

— Ты ведь рассказывал Аврелию о произошедшем на приеме?

— Данте, я не видел императора, уже… — я быстро посчитал в уме, — полторы недели.

На это мой брат ничего не ответил, а только вновь посмотрел на меня. Отхлебнув еще коньяку, он попытался вежливо меня выпроводить.

— Ты пришел только ради этого?

— Нет, только ты, оденься для начала.

— Зачем? — удивился Данте.

— Я привел к тебе читателя, не хочу разочаровывать его твоим видом.

— Кого ты ко мне привел?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"

Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Your Name

Your Name - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.