Your Name - Цепной пес [СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цепной пес [СИ]"
Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.
Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.
Кто-то очень умный решил смешать старое волшебство охотников на магов и алхимию. Это кстати о чем-то, да говорило. Такие вещи не появляются вдруг. Их созданию предшествую годы исследований и экспериментов.
— Кто мог изготовить такую пулю?
— Любой алхимик умеющий работать с металлом.
— Тебе уже можно вставать? — поинтересовалась Арья, как всегда ровным и безразличным голосом.
— Нет, но меня это не волнует. Ты принесла то, что я просил?
— Да, вот, — девушка протянула сверток с купленной одеждой.
Развернув его, я достал тонкий светло-желтый плащ и светло-коричневые штаны с причудливой вышивкой. Переодевшись, я посмотрел в зеркало, длинные волосы были заплетены в несколько коротких кос. Обычная прическа для многих местных народов. Цвет волос и глаз у меня подходящий, а вот кожа слишком светлая. Легкая иллюзия не помешает.
— Не знала, что ты так можешь, — спокойно заметила Арья.
— А ты как думала? Полный курс косметической магии я, конечно, не осваивал, но очень многое умею. Похож я так на местного?
— Да.
Я еще раз посмотрел в зеркало. Темная кожа, темные волосы, темные глаза, обычная для востока одежда. Осталось только вести себя, как восточный житель, и на улице меня будет не отличить от местных. Что мне собственно и требовалось.
— Идем, напарник. Надо бы узнать, кому мы на хвост наступили, — я накинул на голову капюшон плаща и вышел из палаты. — Ты повесила на него метку?
— Да, это я успела.
— Хорошо, показывай дорогу.
На улице я с легкостью слился с толпой. Всю прошлую неделю я не просто гулял по городу. Я изучал его, запоминал расположение улиц и переулков. Примечал поведение жителей и манеру общаться. Учился копировать местный говор. Теперь меня было не отличить от уроженца Риола.
Многие мои родственники с пренебрежением смотрели на мои увлечения в детстве, а зря. Магия магией, но очень многое нельзя решить магией. Например, нельзя так просто поймать нужного тебе человека.
— Он там? — глухо спросил я, когда мы подошли к нужному зданию.
— Да, — тихо ответила Арья и опустила голову, — я виновата.
— Да.
Двухэтажный дом прямо перед нами был целиком охвачен огнем, вокруг толпились взволнованные соседи. Недалеко был слышен звон колокольчиков пожарной стражи, спешившей на пожар. Какова вероятность, что убийца случайно оказался единственным человеком не сумевшим покинуть горящий дом?
— Надо было сразу его брать, Арья, — раздраженно сказал я. — А не ждать пока я соизволю оторвать задницу от койки.
— Я виновата, — вновь сказала девушка.
— Да виновата. Ты, возможно, неплохо разбираешься в некромантии, и была бы неплохим напарником для обычного мага. Но ты слишком неопытна и многого не понимаешь.
— Я не стремилась стать твоей ша'асал, — возразила Арья. — Вы имеете право разорвать наш договор или убить меня.
— Имею, — спокойно сказал я, — но нигде не сказано, что я должен так поступать. Хочешь того ты или нет, но ты будешь моей ша'асал. И тебе придется многому научиться. Пошли, нам здесь нечего делать.
Найти заказчиков покушения мне, конечно же, не удалось. Никаких зацепок. Впрочем, я не торопился. При охоте на такую дичь, спешка только спугнет её. Я раскрыл семь разветвленных глубоко запрятавшихся тайный обществ. Три секты демонопоклонников, два преступных клана и две группы контрабандистов. И каждый раз мне приходилось подолгу кропотливо плести паутину и ждать пока в неё кто-нибудь попадется. А потом надо иметь терпение, не захватить добычу сразу, а дать ей подергаться, чтобы выследить его собратьев. А потом выловить их дружков. И так до тех пор, пока вся сеть не будет полностью распутана. И только тогда можно наносить удар. Один единственный, но неотвратимый и смертельный удар.
А сколько раз я видел, как поспешившие умники хватали только мелких подручных и упускали главарей? Много, очень много раз я такое видел. Кому-то не хватало терпения, кому-то ума, а кому-то просто не хватало капли везения.
Я нутром чуял, что покушение на главнокомандующего Карла Хило, и уничтожение тел убийц, так что ни Арья, ни какой-либо другой некромант не сможет их допросить, звенья одной цепи. Что-то странное творилось на востоке. И, в общем, не зря я здесь оказался. Мое знакомство с востоком оказалось горячим.
Неофициальная работа
Дул сильный ветер, как я уже успел узнать, обычное на востоке дело. Горизонт был затянут дымом, недалеко горела степь. Тоже обычное дело. Осень, сухая погода, высохшая перед зимой трава, достаточно одной искры, чтобы выгорали целые десятки гектаров степи. Впрочем, такие пожары, как правило, никому не вредили. Люди уже привыкли следить, чтобы возле домов не было сухой травы. Да и степному палу далеко до лесного верхового пожара. Вот это действительно жуткое зрелище.
Я с Харальдом стоял на крыше штаба Восточной армии, отсюда был хороший вид на город, а сильный ветер без всякой магии давал возможность поговорить, не опасаясь лишних ушей.
— У меня есть одна просьба, личного характера, — начал разговор Харальд.
— И в чем она состоит?
— Один из моих людей, Тирион Логар, похоже, вляпался во что-то нехорошее. Он хороший парень, но плохо разбирается в магии, а там все дело именно в ней.
— Он алхимик?
— Да, молодой, но талантливый, — Харальд задумчиво смотрел вдаль. — Он напоминает мне меня в молодости. Я тоже был когда-то наивным и верил в то, что смогу своими способностями помочь людям и стране.
— Как и я, — улыбнулся я Харальду. — В молодости я тоже был другим.
— А сколько тебе лет, если не секрет? — спросил вдруг Харальд.
— Двадцать пять, но моя молодость закончилась в двадцать три, на моей первой войне.
— Понятно, — кивнул Харальд. — В общем, ему нужна помощь, и лучше всего будет, если поможешь ему ты. Я не могу тебе приказать, ты не мой подчиненный, поэтому я прошу.
— Хорошо, расскажи, в чем суть дела.
— Он по моему приказу расследовал серию странных убийств в провинциальных городках к северо-востоку от Риола. Последний раз он связывался со мной неделю назад, из Сейрена, это небольшой городок, примерно в двухстах километрах от Риола. А вчера пришла телеграмма, что он пропал без вести в окрестностях города.
— Понятно. А почему ты не пошлешь одного из своих людей?
— Не могу, — натянуто улыбнулся полковник. — Ты всего вторую неделю на востоке, и не знаешь наших традиций.
— По-моему, эти городки не входят в область твоей ответственности, — задумался я, и вопросительно посмотрел на Харальда. — Что там делает твой человек?
— Это официально не входят, на самом деле, мне постоянно приходиться заниматься делами по всей территории региона. Иначе обеспечить безопасность Риола было бы невозможно. Восстания, покушения и диверсии организуются за сотни километров от Риола. Секты культистов рассредоточены по множеству городов и поселков. А действовать обычными методами, передавать дела и посылать запросы в другие отделы, — Харальд раздраженно махнул рукой. — Это просто бессмысленно. Пока шестеренки бюрократии провернутся. Поэтому, мне и всем на востоке приходиться действовать неофициально.
— Интересно, — задумчиво сказал я, в столице об этом даже и не подозревают, или подозревают? — Значит, работать придется неофициально?
— Тебя это смущает? — прямо спросил полковник.
— Меня? — я громко рассмеялся. — Да я постоянно так работаю.
— Ты поедешь не один, а с Лирой.
— А скрытность?
— Она поедет в отпуск, проведать своего родственника, — улыбнулся Харальд.
— Хорошо, — кивнул я. — Но я привык работать один.
— Лира не подведет, она всего на год старше тебя, но уже успела побывать на войне. И не на штабной или тыловой должности, а в полевой разведке.
— А на какой такой войне, успела побывать она? Да и ты тоже? — неожиданно спросил я его. Полковник сжал кулаки и отвернулся. — Понятно, подавление мятежей.
Некоторое время мы молчали, смотря в разные стороны. Потом я нарушил молчания.
— Полковник, не слышали о деревне Тальки? Это на севере.
— Нет, а что я должен был слышать?
— Два года назад это была большая и богатая деревня. Потом они подняли мятеж против империи, теперь там большое пепелище. А эта деревня мне снится до сих пор, — я опять надолго замолчал. — Сейчас тяжелое время, для защиты империи, порой приходиться воевать с её же подданными. Я прекрасно понимаю тебя, идя в армию, я тоже мечтал не об этом. Я поеду немедленно, вместе с Лирой Гарден.
— Прямо сейчас?
— Зачем тянуть время? Первым же поездом и поедем.
Сейрен встретил нас сухим и холодным ветром, гонявшим по безлюдным улицам облака пыли. Добираться до него пришлось сначала на поезде, потом на попутной телеге, а последние пять километров и вовсе идти пешком. Я-то ничего, а вот Лира и Арья заметно устали. К тому же уже вечерело, так что мы решили для начала снять номер в гостинице и отдохнуть, а завтра уже начать работу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"
Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"
Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.