Паоло Бачигалупи - Заводная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заводная"
Описание и краткое содержание "Заводная" читать бесплатно онлайн.
Роман, удостоенный премий «Хьюго» и «Небьюла» за 2010 год!
Роман, возглавивший десятку «книг года» журнала «Тайм»!
Новая сенсация научно-фантастической литературы, равно восхитившая и известных критиков, и тысячи поклонников хорошей фантастики с портала amazon.com!
Андерсон Лейк – человек компании, специалист по калориям компании «Агроген» в Таиланде. Андерсон прочесывает уличные рынки Бангкока в поисках тех продуктов питания, которые давно считаются исчезнувшими, в надежде собрать урожай с щедрот потерянных калорий истории. Именно там он встречает Эмико.
Эмико – заведенная девочка, странное и красивое создание. Одна из Новых людей, Эмико не является человеком; она – искусственное созданное существо, выращенное в инкубаторе и запрограммированное удовлетворять декадентские причуды бизнесменов Киото, а теперь выброшенное на улицы Бангкока...
— Похоже, это Аккарат, — говорит старик. — Сомдет Чаопрайя мертв. Министр винит белых кителей. — Он обводит всех взглядом. — Началось.
Пак Ин, Чань-хохотун и Питер смотрят на него с уважением.
— Ты был прав.
Старик лишь нетерпеливо кивает.
— Учусь со временем.
Тучи сгущаются. Мегадонты должны вступить в бой, это их судьба. Они делили власть со времени прошлого переворота, но больше так не могут. Главным из схватки выйдет только один. Хок Сен молит предков позволить ему выйти из бури живым.
Чань встает.
— Похоже, все-таки придется отрабатывать зарплату телохранителя.
— Это будет непросто. Но только для тех, кто не готов, — серьезно кивает старик.
— Прямо как в Пинанге, — говорит Пак Ин, затягивая пружину пистолета.
— Нет. В этот раз мы знаем, чего ждать. Идемте. Пора отхватить себе, что еще осталось…
Все вздрагивают от стука в дверь.
— Хок Сен! Хок Сен! — вопят снаружи и снова стучат.
— Это Лао Гу.
Старик впускает его в хижину.
— Мистера Лэйка забрали. Самого заморского демона и всех его друзей.
— Его белые кители взяли?
— Нет, министерство торговли. Сам Аккарат приезжал.
— Странно. Ничего не понимаю.
Лао Гу протягивает ему листовку.
— Это все пружинщица, которую мистер Лэйк водил к себе домой. Это она убила Сомдета Чаопрайю.
Хок Сен быстро пробегает глазами страницу и кивает своим мыслям.
— Уверен насчет этого существа, этой пружинщицы? Заморский демон работал с убийцей?
— Знаю только то, что пишут в газетах, но по тому, как описывают, — это точно дергунчик. Он сколько раз привозил ее из Плоенчита и даже ночевать оставлял.
— Это плохо? — любопытствует Чань-хохотун.
— Нет. — Улыбнувшись, Хок Сен достает из-под матраса связку ключей. — Нет, хорошо. Даже лучше, чем я предполагал. Это — наш шанс. Прятаться здесь больше не будем.
— Не будем?..
— Прежде чем уехать из города, нам надо заглянуть еще в одно место, забрать кое-что из моей прежней конторы. Готовьте оружие.
Чань больше ни о чем не спрашивает, рассовывает пистолеты и пристраивает за спиной мачете, остальные делают то же самое и вместе выходят из хижины.
Хок Сен быстро шагает по улочке за своей командой и позвякивает связкой ключей от фабрики. Впервые за долгое время судьба — на его стороне. Теперь бы еще каплю удачи и немного времени.
Впереди что-то кричат о белых кителях, о смерти защитника королевы — злые голоса людей, готовых к бунту. Буря набирает мощь, противники выстраивают войска.
Мимо пробегает девочка и, почти не останавливаясь, всовывает каждому в руку по листовке. Значит, партии уже взялись за дело. Скоро крестный отец трущоб выведет свои силы, и тогда жди погромов.
Из узких переходов они выходят на большую улицу.
Все замерло, не ездят даже свободно подрабатывающие рикши. Возле приемника столпились несколько владельцев магазинчиков. Хок Сен подходит ближе и спрашивает:
— Что слышно?
— По государственному радио говорят, что защитник… — начинает какая-то женщина.
— Это я знаю. А что нового-то?
— Министр Аккарат обвинил генерала Прачу.
Все происходит быстрее, чем он ожидал. Старик командует Чаню и остальным:
— Идемте скорее, а не то опоздаем.
Из-за угла с оглушительным ревом выворачивает огромный грузовик. Дыма от него, как от костра, где нелегально жгут сухой навоз. В кузове едут несколько десятков сурового вида солдат. Старик с компанией, закашлявшись, торопливо отходят обратно в переулок. Чань-хохотун выглядывает из укрытия наружу и смотрит, куда поехала машина.
— Надо же — угольный дизель! Армия.
Хок Сен думает, не те ли это силы, которые верны делу Двенадцатого декабря, не прислали ли их генералы с Северо-Востока на помощь Праче, чтобы захватить радиовышку. А может, это союзники Аккарата, спешащие оцепить доки, шлюзы и якорные площадки, или просто искатели поживы в грядущем хаосе. Так или иначе, они — предвестники бури.
Последние прохожие скрываются в домах, владельцы магазинов торопливо запирают изнутри ставни. По всей улице слышны щелчки замков. Город точно знает, чего ждать.
На Хок Сена накатывают воспоминания: залитые кровью мостовые, запах тлеющего бамбука. Он трогает рукояти пистолетов и мачете — с ними спокойнее. Даже если город — джунгли, где бродят тигры, теперь старик уже не беззащитная жертва, бегущая из Малайи, он наконец научился быть готовым к стихии.
Хок Сен командует:
— Идемте. Пришло наше время.
35
— Это не Прача! Генерал ни при чем!
Канья кричит в трубку заводного телефона, но с тем же успехом можно руками погнуть тюремную решетку. На линии треск, чьи-то голоса, гудение машин, да и сам Наронг слушает ее вполуха — видимо, говорит с кем-то, кто стоит рядом, и слов почти не разобрать.
Вдруг его голос прорывается сквозь шум:
— Извини, но у нас другая информация.
Канья скептически оглядывает разложенные на столе газетки, которые, мрачно ухмыляясь, принес Паи. Одни пишут о повергнутом Сомдете Чаопрайе, другие о Праче, но все как одна обсуждают убийцу-пружинщицу. Выпуски «Саватди Крунг Тхеп» уже наводняют город. Она пробегает глазами по строчкам: сплошь возмущение белыми кителями, которые закрыли гавани и якорные площадки, а защитить Сомдета Чаопрайю от одного-единственного нелегально ввезенного существа не смогли.
— Выходит, газеты — ваши? — спрашивает Канья. Молчание Наронга красноречивее любых слов. Капитан добавляет с горечью в голосе: — Тогда зачем просили меня вести расследование, раз сами все уже решили?
Холодный голос в трубке отвечает сквозь треск:
— Не задавай ненужных вопросов.
Ошеломленная жуткой догадкой, Канья чуть слышно спрашивает:
— Это Аккарат устроил? Прача говорил, что без министра не обошлось. Так это Аккарат?
Снова молчание, только не ясно, что оно означает. Наконец Наронг говорит:
— Нет, тут я могу поклясться. Не наша работа.
— То есть все-таки Прача? — Канья перебирает лежащие на столе лицензии и разрешения. — Я вас уверяю, что это не он! Вот тут все документы по пружинщице. Генерал меня разве только силой не заставлял вести расследование. Велел найти любые связанные с ней записи. Есть бумаги о прибытии — привезли сотрудники «Мисимото», и об утилизации, и разрешения есть — все есть.
— Кто подписывал документы на утилизацию?
— Не знаю — подпись неразборчивая, — с досадой говорит Канья. — Еще покопаюсь и тогда узнаю, кто тогда этим занимался.
— Пока ты выясняешь, их уже не будет в живых.
— Тогда зачем Прача велел разыскать все, что только можно? Не складывается! Я говорила с теми, кто брал взятки с бара, — это глупые мальчишки, которые хотели немного подзаработать.
— Значит, генерал умен, заметает следы.
— За что вы так его ненавидите?
— За что ты так его любишь? Разве не он приказал сжечь твою деревню?
— Да, но без злого умысла — работа такая.
— Работа? А не он ли уже на следующий сезон перепродал разрешение на разведение рыбы соседней деревне, а сам набил карман?
Канья умолкает. Наронг примиряюще говорит:
— Извини, но тут уже ничего не поделаешь. Мы уверены, что преступление совершил он, а дворец дал нам право решить эту проблему.
— Как решить? Бунты поднять? — Она в сердцах смахивает со стола газеты. — Город сжечь? Прошу вас, не надо. Я докажу, что Прача не подсылал пружинщицу. Я смогу вас убедить.
— Ты слишком заинтересована и к тому же служишь обеим сторонам.
— Я служу королеве. Дайте мне возможность не допустить этого безумия.
Снова молчание.
— Даю три часа. До заката не успеешь — уже ничем не помогу.
— То есть пока подождете?
Канья почти видит улыбку возле трубки на том конце провода.
— Подожду.
Щелчок, разрыв связи, и она снова одна в кабинете.
На стол присаживается Джайди.
— Очень интересно. И как ты докажешь невиновность Прачи? По-моему, ясно, что он-то и подослал пружинщицу.
— Чего ради вы меня преследуете?
— Ради санука. Очень весело смотреть, как тебя кидает между двумя хозяевами. — Джайди бросает на нее пристальный взгляд. — А почему ты так беспокоишься за генерала? Ведь не он твой настоящий начальник.
Канья с ненавистью смотрит на призрака и показывает на разбросанные газетки.
— Все как пять лет назад.
— Да, как с Прачей и премьер-министром Суравонгом — Двенадцатое декабря, толпы народа… Так, да не так — в этот раз против нас пошел Аккарат.
Снаружи трубит мегадонт.
— Слышала? Вооружаемся, — с довольным видом заявляет Джайди. — Два старых быка решили затеять драку, и ты их не остановишь. Да и непонятно, зачем ты хочешь им помешать — Прача с Аккаратом уже много лет точат друг на друга зуб, грязью поливают. Так давай поглядим на хорошую схватку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заводная"
Книги похожие на "Заводная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Паоло Бачигалупи - Заводная"
Отзывы читателей о книге "Заводная", комментарии и мнения людей о произведении.