А. Долинин - Владимир Набоков: pro et contra T2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Владимир Набоков: pro et contra T2"
Описание и краткое содержание "Владимир Набоков: pro et contra T2" читать бесплатно онлайн.
В настоящее издание вошли материалы о жизненном и творческом пути Владимира Набокова в исследованиях как российских, так и зарубежных набоковедов. Многие материалы первого и второго разделов, вошедшие в книгу, являются результатом многотрудных архивных изысканий и публикуются впервые. Третий раздел составляют оригинальные статьи современных русских и зарубежных исследователей творчества писателя, не издававшиеся ранее в России.
Книга адресована как специалистам-литературоведам, так и широкому кругу читателей, и может служить учебным пособием для студентов.
быть может, Вы еще не укатили к мормонам ловить бабочек и это письмо застанет еще Вас в Итаке.{119} В таком случае обращаюсь к Вам по следующему поводу.
Взялся я за оставленную Вами мне рукопись, чтобы использовать ее для украшения второго номера «Известий Литературного фонда»,{120} который я сейчас составляю, — и ахнул! Да ведь в этой рукописи нет ни одной стихотворной строки, одни только «комментарии»!{121} Это получилось нечто вроде пирога без начинки!
Я надеюсь, что у Вас есть копия того, что Вы мне передали. В этом переданном мне манускрипте имеется 12 страниц. Я предполагал — если место позволит — поместить полностью в «Известиях» — все, начиная со стр. 8. И вот — если бы Вы собрались с силами и прислали мне стихотворный (только стихотворный) текст, начиная со стр. 8, то у меня все было бы в порядке, и я мог бы воспроизвести все со стр. 8 до 12-й. И затем — как Вас подписать? Набоков? Набоков-Сирин? Сирин?
Был бы Вам очень благодарен за спешный ответ: хотелось бы отпечатать № 2 как можно скорее.{122}
Когда едете? Конечно, как я и боялся — эта поездка для меня недоступная роскошь: как по расходам денег, так и по расходу времени… А как хотелось бы!!!
42. НАБОКОВ — ЗЕНЗИНОВУ
Teton Pas Raneh
Wilson
Wyoming
<Лето 1949 г.>{123}
Дорогой Владимир Михайлович,
смотрим (и лазим) на баснословные горы и ужасно жалеем, что вам не удалось поехать с нами.
У меня здесь нету с собой адреса племянницы Ильюши, у которой наши бумаги. Сообщите мне его сюда еще раз, пожалуйста — если можно, обратной почтой.
Стихов моих у меня с собой нет.
Большинство из упомянутых в заметках напечатаны в «Современных записках»{124} и «Новом журнале».
Когда вернусь в Итаку (в начале сентября), посмотрю, что у меня есть.
Обнимаю вас, Вера шлет привет.
Ваш В. Набоков
43. ЗЕНЗИНОВ — НАБОКОВУ
<Нью-Йорк. Лето 1949 г.>{125}
Милый Владимир Владимирович,
был рад получить от Вас весточку — осторожнее ловите в горах бабочек, как бы не упасть!
Сообщаю Вам адрес Раисы Исидоровны Лебедевой и Наташи (Наталии Владимировны (!!!)) Симон:
22, Rue de Civry, Paris, XVI.
44. ЗЕНЗИНОВ — НАБОКОВУ
<Нью-Йорк> 2 сентября 1949
Дорогой и милый Одиссей,
пишу Вам наугад, так как не знаю, вернулись ли Вы в свою (или на свою, если рассматривать Ваш город как остров!) Итаку…
Вот какая у нас здесь явилась мысль. «Надежда» открывает «сезон» 30 сентября (день Веры, Надежды, Любви). Снято уже очень хорошее помещение — зала на 250 человек. Мы предполагаем устроить «Лермонтовский вечер» — 2 октября 135 лет со дня рождения. Вступительное слово, чтение, пение. Читать согласилась Варвара Петровна Булгакова{126} (Московский Художеств<енный> Театр) — замечательная чтица! Для музыкальной части намечено несколько лиц (из «Демона» и романсы), в том числе «Советский Собинов» — Жадан,{127} недавно в качестве Ди-Пи приехавший сюда из Германии, кумир советских людей, здесь еще не выступавший — по общим отзывам, действительно, удивительный голос (тенор). Каковы у Вас личные отношения с Лермонтовым? Не согласитесь ли Вы сказать о нем вступительное слово — любых размеров, прозой или стихами. Это было бы замечательно!
Не знаю, захочется ли Вам и возможно ли это будет для Вас (по времени). Если согласитесь, напишите об условиях.
Во всяком случае — в ответ пошлите хотя бы открыточку. Надеюсь, что хорошо съездили!?
45. НАБОКОВ — ЗЕНЗИНОВУ
<Итака> 13 September 1949{128}
Dorogoy moy Vladimir Mikhaylovich,
prostite chto ne srazu otvetil: nachinaetsa akademicheskiy god, mnogo rabotw, a glavnoe — speshu konchit' rasskaz.
Priekhat' v kontze etovo mesiatza ne mogu, da krome tovo proiznosit' vstupiternoe slovo eto ne po moey chasti'. Povidat' vas bwl bw rad, letom mw ne raz zhaleli chto vy s nami ne poekhali, mw pobwvali v mestakh neobwchaynwkh.
Serdechnwy privet ot nas oboikh.
Vash{129} В. Набоков
46. ЗЕНЗИНОВ — НАБОКОВУ
<Нью-Йорк> 14 октября 1949
Милый Владимир Владимирович,
мне очень совестно беспокоить Вас по такому поводу, но дело в том, что присланный Вами в свое время через меня чек для Лит<ературного> фонда отчасти по моей вине вышел в тираж — со времени его подписания прошло уже почти полгода, и банк отказывается по нему выдать деньги. Не откажите, пожалуйста, поэтому выписать новый, а прилагаемый изорвать. Надеюсь, в этом с моей стороны никакого вымогательства нет, так как новый чек не потребует от Вас никаких новых затрат.
Привет Вам и Вашим сердечный и простите меня, грешного.
47. В. Е. НАБОКОВА — ЗЕНЗИНОВУ
<Итака> 16.XI.<19>49.
Милый Владимир Михайлович.
Видя, что ему еще долго не собраться самому, Володя просил меня послать Вам новый чек для Литерат<урного> фонда, что я с удовольствием исполняю. Ни он, ни я не помним точного названия, т<ак> ч<то>, пожалуйста, впишите его сами.
Мы читаем «Слово» с опозданием в 4–5 месяцев и только теперь узнали про Чухнова{130} и компанию из их писем и Вашей статьи с цитатами из чухновских произведений.{131}
Если это Вам известно и если найдется время, напишите нам, пожалуйста, каким образом, по чьей протекции, такие вот Чухновы попадают сюда?
У нас в этом году чудесная осень, и мы повторяем приглашение: не приедете ли погостить? Очень была бы рада Вас видеть!
Сердечный привет от нас обоих.
Вера Набокова
48. НАБОКОВЫ — ЗЕНЗИНОВУ
<Итака. Декабрь 1950 или январь 1951 г>{132}
CRISTMAS GREETINGS AND BEST WISHES FOR the NEW YEAR{133}
В. и В. Набоковы
Недавно узнали, что Вы справляли 70-летие{134}, посылаем запоздалое, но очень сердечное поздравление!
49. ЗЕНЗИНОВ — НАБОКОВУ
<Нью-Йорк> 28 октября 1952
Дорогой Владимир Владимирович,
в Нью-Йорке мечтают о том, что Вы и в этом году выступите перед публикой — прошлогоднее Ваше выступление,{135} как все говорят (меня тогда не было в Нью-Йорке), было очень интересно, и многие о нем до сих пор вспоминают. До меня дошли слухи, что Вы едете в Кембридж — может быть, и заедете сюда по дороге?
23 ноября у нас (в «Надежде») M. M. Карпович расскажет о своих впечатлениях о поездке в Европу. Ваш вечер мог бы быть устроен в ноябре или декабре, как Вам удобнее. Тему можете наметить, какую сами хотите (только… не о Чернышевском…). Одновременно высылаю Вам номер газеты с отзывом о новом сборнике Ваших стихов.{136}
50. НАБОКОВ — ЗЕНЗИНОВУ
Mr. V. Zenzinov
294 Riverside Drive
New York, N. Y.
<Итака> 20 ноября 1952 г.{137}
Дорогой Владимир Михайлович,
спасибо за письмо и газету и за приглашение выступить. Я с удовольствием сделал бы это на Рождестве за сто долларов (я бедный профессор), если бы Вас удовлетворила программа из уже однажды напечатанного материала. У меня есть рассказы, давно всеми, кроме меня, забытые, есть стихи, не вошедшие в мой только что отпечатанный сборничек.{138} Если же старенькое не годится, то давайте отложим. В будущем году у меня начнут накопляться кусочки и главы из моей «Конклюсив Эвиденс»,{139} которую Чехов поручил мне перевести на русский.{140}
Ужасно жалко было узнать о кончине Веры Ивановны Рудневой…{141}
Сердечный Вам привет от нас обоих.
В. Набоков
51. ЗЕНЗИНОВ — НАБОКОВУ
<Нью-Йорк> 23 ноября 1952
Дорогой Владимир Владимирович,
немедленно Вам отвечаю: согласны на все Ваши предложения и условия. Итак: ждем Вас с рассказами и поэзией (старыми или новыми) на Рождество или вокруг Рождества.
Но мы должны немедленно закрепить за собой помещение, что должно зависеть от того дня, который Вы выберете.
Предлагаем Вам на выбор такие дни:
19 декабря (пятница), 20 декабря (суббота), 21 декабря (воскресенье), 27 декабря (суббота), 28 декабря (воскресенье), 2 января (пятница), 3 января (суббота).
Было бы хорошо, если бы Вы указали ДВА возможных для Вас дня, чтобы нам легче было манипулировать. Один из них мы закрепим окончательно (необходимо нам предварительно сговориться относительно помещения) и немедленно Вас известим.
Буду ждать от Вас ответа.
Долой Сталина!
52. В. Е. НАБОКОВА — ЗЕНЗИНОВУ
<Итака> 25.ХI.<19>52.
Дорогой Владимир Михайлович,
Володя меня просит Вас за него поблагодарить. Он предлагает Вам три даты на выбор: 21-го, 27-го или 28-го. Озаглавить он предлагает так:
Владимир Набоков-Сирин
Чтение прозы и стихов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Владимир Набоков: pro et contra T2"
Книги похожие на "Владимир Набоков: pro et contra T2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "А. Долинин - Владимир Набоков: pro et contra T2"
Отзывы читателей о книге "Владимир Набоков: pro et contra T2", комментарии и мнения людей о произведении.