» » » » В. Храковский - 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе


Авторские права

В. Храковский - 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе

Здесь можно скачать бесплатно "В. Храковский - 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство Знак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Храковский - 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе
Рейтинг:
Название:
40 лет Санкт-Петербургской типологической школе
Издательство:
Знак
Год:
2004
ISBN:
5-9551-0003-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "40 лет Санкт-Петербургской типологической школе"

Описание и краткое содержание "40 лет Санкт-Петербургской типологической школе" читать бесплатно онлайн.



Сборник подготовлен в связи с 40-летием группы структурно-типологического изучения языков Института лингвистических исследований РАН и 95-летием со дня рождения основателя группы — проф. А. А. Холодовича. Статьи, включенные в сборник, посвящены следующим вопросам: теория диатез и залогов, проблемы синтаксиса разноструктурных языков, проблемы грамматической теории. Тематика статей отражает круг научных проблем, находившихся в центре внимания А. А. Холодовича, его учеников, последователей и всех российских и зарубежных лингвистов, связывающих себя с традицией Санкт-Петербургской типологической школы. Статьи подготовлены авторами на основе докладов, прочитанных на международной юбилейной конференции «Категории глагола и структура предложения», которая проходила в Институте лингвистических исследований РАН в мае 2001 г.






Сходно с СущС (хотя и довольно редко) употребляются упоминавшиеся выше имена от переходных основ: pandang yang lucu «усмешливый взгляд» (функция определяемого с yang-определением), bertemu pandang «встретиться взглядами» (функция дополнения).

(19) Makan kami tak banyak (Тг.)

есть 1PL NEG так много

«Поели мы не особенно много» (букв, «питание наше»).

В составных словах такие КИ могут служить определением к существительному: mesin «машина» + — jahit «шить» → mesin jahit «швейная машина», kecepatan «скорость» + — tembak «стрелять» → kecepatan tembak «скорострельность», cetakan «печатное изделие» + — ulang «повторять» → cetakan ulang «переиздание» (переизданное произведение).

В разговорной или ненормативной речи встречаются КИ от переходных глаголов в активной или пассивной форме. При этом ЛМЭ — nya имеет функцию определения, вместо обычной при этих глаголах функции актанта.

(20) Menunggu [meN + tunggu]-nya siapa? (разг.)

АСТ-ждать-3SG кто

«[Вы] кого ждете?» (букв, «ожидание его + кто»)[105]

(21) Adapun Kumbakarna itu kalau tidur, sukar

что. касается PNM этот если спать трудно

sekali di-bangunkan-nya (Trajono)

очень PAS3-будить-3SG

«А Кумбакарну, когда он спал, было очень трудно разбудить» (букв, «быть пробужденным + его»).

Сходство КИмС и КИ проявляется также в образовании жестких именных групп с подчинительной (атрибутивной) или сочинительной связью компонентов. Ситуацию выражает первый компонент или оба. Часть таких групп представляют составные слова. Примеры подчинительной связи: — olah «обрабатывать» + raga «тело» → olah raga «спорт», — angkat «поднимать» + besi «железо» → angkat besi «поднятие тяжестей», kawin «жениться» + — paksa «принуждать» → kawin paksa «брак по сговору», — dengar «слышать» + pendapat «мнение» → dengar pendapat «парламентские слушания», — tanggung «нести, поддерживать» + — jawab «отвечать» → tanggung jawab «ответственность». При значении переходности у первого компонента второй может означать пациенс.

Прилагательные, выражающие физический параметр, и некоторые другие образуют именные составные слова: berat «тяжелый» + badan «тело» → berat badan «вес тела», putih «белый» + telur «яйцо» → putih telur «белок».

Часть таких сочетаний имеет и глагольную, и именную функции, причем вторая является результатом конверсии. Связь между компонентами таких сочетаний может быть подчинительной (а) или сочинительной (б):

(а) sakit «болеть» + bati «сердце» → sakithati «обижен», «обида», — campur «смешивать» + tangan «рука» → campur tangan «вмешиваться», «вмешательство», — bunuh «убивать» + diri «себя» → bunuh diri «кончать с собой», «самоубийство», makan «есть (питаться)» + malam «вечер» → makan malam «ужинать», «ужин».

(б) — tipu «обманывать» + muslihat «хитрость, уловка» → tipu-muslihat «коварство», kasih «любить» + sayang «любить; жалеть» → kasih sayang «нежная любовь», — tunjuk «указывать» + — ajar «обучать» → tunjuk-ajar «ценные указания», untung «прибыль» + rugi «терять, терпеть убыток» → untung-rugi «плюсы и минусы».

Именные составные слова с сочинительной и подчинительной связью сочетаются с неопределенно-количественными выражениями: se-macam «(один) вид/сорт» → semacam sakit jiwa «род душевной болезни», tiap «каждый» → tiap bunuh diri «каждое самоубийство».

Лексикализация встречается как исключение: pukul «бить» → «час» (в знач. момента времени).

4.4. Именные формы глагола. ИФ образуются от глаголов с помощью суффикса — nya. Аффиксы глагола сохраняются. «Имя, образующееся с помощью номинализатора — nya, употребляется только с определением и самостоятельно не встречается» [Агус 1985: 120].

(22) tak ada jaminan untuk timbul-nya demokrasi (Tem.)

NEC есть гарантия PREP возникать-GEN демократия

«Нет гарантий для возникновения демократии».

(23) Ber-edar-nya benih palsu ini tentu

INTR-обращаться-СЕН зерно поддельный этот конечно

tidak lepas dari me-lonjak-nya permintaan akan

не отделен PREP АСТ-взлетать-GEN спрос PREP

benih jagung hibrida (Tem.)

зерно кукуруза гибрид

«Обращение этого поддельного зерна, конечно, неотделимо от взлета спроса на гибридное зерно кукурузы».

(24) Dengan mundur-nya jadwal <…> akibat lebih

PREP переноситься-GEN график следствие более

lanjut adalah ter-tunda-nya penjualan (Tem.)

последующий COP INVOL-сдвигаться-GEN продажа

«При переносе графика дальнейшим следствием является отсрочка продаж».

ИФ переходных глаголов образуются обычно от пассивной формы с префиксом di-. Определение к ИФ означает пациенс.

(25) Menteri Т. <…> menolak [meN-tolak] di-masukkan-nya министр PNM АСТ-отвергать РАS3-включать-GEN

masalah buruh <…> dalam perundingan (Tem.)

вопрос рабочий PREP переговоры

«Министр Т. отверг включение в переговоры вопроса о рабочих».

(26) Kewaspadaan Imigrasi <…> makin meningkat menjelang

бдительность иммиграция все. более повышаться PREP

di-serahkan-nya Hong Kong (Tem.)

PAS3-передавать-GEN TOP

«Бдительность службы иммиграции (все более) повышается перед передачей Гонконга».

Встречается и образование от активной формы с префиксом meN-, но в этом случае глагол обычно употребляется как непереходный без пациенса (объекта). Ср. meng-hina kita «оскорблять нас» и (27).

(27) Betapa menghina-nya ia barusan (A.)

как оскорбительный-GEN 3SG только. что

«До чего оскорбительно она вела себя только что».

Индонез. глаголу могут предшествовать полузнаменательные и служебные показатели отрицания, модальности, времени и др.: tidak, tak «не», akan, bakal — показатели будущего времени, sudah «уже», belum «еще не», masih «(все) еще», habis «только что закончить», mulai «начинать», terns «дальше; продолжать», makin «все более», lebih «более», kurang «менее», bertambah «более; сильнее», terlalu «слишком», sering «часто», lekas «быстро», dapat «мочь», harus «должен», menjadi, jadi «делаться, становиться». Перед существительными не все они употребительны, а перед ИФ допустимы все [Fokker 1960:146].

(28) Kurang serius-nya Pemerintah M. bisa di-lihat

мало серьезный-GEN правительство TOP мочь РАS3-видеть

dari se-rangkaian peristiwa (Tem.)

PREP один-ряд инцидент

«Недостаточная серьезность правительства М. усматривается по ряду инцидентов».

(29) pihak-nya men-catat bakal hadir-nya

сторона-3 SG АСТ-регистрировать fut присутствовать-GEN

664 bus (Tem.)

автобус

«Они зарегистрировали предстоящее присутствие 664 автобусов».

(30) Telah lama ia meng-harapkan lekas beres-rtya

уже давно 3SG АСТ-надеяться. на скорый нормальный-GEN

keadaan (A.)

обстановка

«Уже давно он надеялся на скорую нормализацию обстановки».

Иными словами, суффикс — nya может быть оформителем целой группы, состоящей из глагола и категориального показателя-пре-верба.

Удвоение для выражения значения множ. ч. не используется. Определение с yang не допускается. Лексикализации нет[106]. Для анафоры 3 л. используется самостоятельное местоимение, как ia «она» в (26). Допускаются и личные местоимения не-третъего лица: ingin-nya aku «желание мое».

5. Заключение

Итак, в индонезийском языке возможны четыре способа выражения ситуации в роли актанта, хотя и не для каждого лексического значения. Например, значение «движение» могут передавать СущС gerakan, pergerakan, КИмС gerak, КИ bergeraknya (пример последней формы см.: [Алиева 1998: 235]; эта форма может использоваться и как ИФ). КИмС преимущественно используются в составных словах и других жестких группах. ИФ, как видно по примерам выше, характерна для публицистического стиля.

Меньше всего сходны друг с другом СущС и ИФ. По некоторым упоминавшимся признакам данных недостаточно и требуются дальнейшие исследования. Проблемой является также степень синонимии и возможность чередования разных имен ситуации[107].

Сокращения обозначений авторов и источников

А. — Achdiat Karta Mihardja

S. — Sudarmi

T. — P. A, Toer

Tem. — Tempo 21.ХП.1996

Tr. — Trisnojuwono

Сокращения в морфологической строке Литература

Агус Салим. Имя и конструкция с предикатными актантами в индонезийском языке // Типология конструкций с предикатными актантами. Л., 1985.

Алиева Н. Ф. Типологические аспекты индонезийской грамматики. М., 1998.

Алиева Н. Ф., Аракин В. Д., Оглоблин А. К., Сирк Ю. X. Грамматика индонезийского языка. М., 1972.

Каштанова Н. П. Дериваты с субстантиватором — nya: деривация лексическая или синтаксическая (на материале малайзийского языка) // Веста. Моск. ун-та. 1985. Сер.13. Востоковедение. № 3.

Прокофьев Г. И. Об одной тематической конструкции предложения в индонезийском языке // Проблемы филологии стран Азии и Африки. Л, 1966.

Прокофьев Г. И. Индонезийские местоименные энклитики и их роль в предложении// Вопросы филологии стран Азии и Африки. Л., 1971.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "40 лет Санкт-Петербургской типологической школе"

Книги похожие на "40 лет Санкт-Петербургской типологической школе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Храковский

В. Храковский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Храковский - 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе"

Отзывы читателей о книге "40 лет Санкт-Петербургской типологической школе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.