Джеймс Паттерсон - Умереть первым

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Умереть первым"
Описание и краткое содержание "Умереть первым" читать бесплатно онлайн.
…Четыре женщины — следователь, патологоанатом, юрист и репортер. Вместе они — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона! Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, — и раскрывают самые загадочные преступления. Их первое дело — о маньяке, убивающем молодоженов в первую брачную ночь. Улик — нет. Мотивов — не существует. Расследование начинается...
— «Я знаю, но не могу», — повторил он мои слова. — Что это значит?
— Что я тоже испытываю подобные чувства, — призналась я. — Часть моей души рада этому и приветствует их, однако другая все время предупреждает о поспешности таких действий. Знаешь, Крис, все это очень сложно. — Мои нервы были на пределе, перед глазами замелькали темные круги.
— Ты хочешь сказать, что все сложности возникают из-за того, что мы вместе работаем?
— Да, — соврала я и еще больше покраснела. За время работы в полиции я несколько раз встречалась с сослуживцами, не испытывая при этом угрызений совести.
— А что еще? — допытывался Крис.
У меня даже голова кругом пошла от нахлынувших чувств. Мне хотелось уступить ему, но внутренний голос подсказывал, что это сумасшествие, от которого следует быстрее избавиться.
— Понимаешь, Крис, мне очень хочется быть с тобой, но сейчас я не могу. — Я прикоснулась к его руке и заглянула в голубые глаза, в которых можно было утонуть навсегда.
— Линдси, ты не говоришь мне всю правду, — с упреком сказал он.
В этот момент я приложила немало сил, чтобы не броситься ему на грудь и рассказать обо всем, что со мной происходит. Не знаю, почему не сделала этого. А он был так близко. Я почти физически ощущала его сильное тело, а исходивший от него жар просто сводил меня с ума.
— Нет, Крис, я сейчас не могу, — снова повторила я глупую фразу и отвернулась.
— Линдси, ты же знаешь, что я не все время буду твоим партнером.
— Да, знаю. Я тоже не все время буду говорить тебе «нет».
Когда мы дошли до гостиницы, я испытала одновременно радость и разочарование. Я уже представила, как войду в свой номер, распахну настежь окно и глубоко вдохну вечерний прохладный воздух, но Крис чуть не разрушил мои планы. Он неожиданно наклонился и поцеловал меня в губы, причем сделала это очень нежно и ненавязчиво, словно хотел спросить, не стану ли я возражать. Его губы были такими мягкими и нежными, что я невольно прильнула к ним, боясь прервать это мгновение счастья.
Конечно, нечто подобное я уже не раз представляла, но реальность превзошла все мои ожидания. В этот момент я была готова отдать ему всю себя, но коварный внутренний голос снова предостерег меня. Я понуро опустила голову и отпрянула.
— Это было прекрасно, — тихо промолвил Крис. — Во всяком случае, для меня.
Я кивнула, но потом отвернулась.
— Не могу, Крис.
— Почему ты всегда сторонишься меня, Линдси? — с недоумением и огорчением спросил он.
Я хотела сказать, что все это из-за того, что обманываю его, скрывая правду о своем здоровье, но промолчала.
— Сейчас не время, Крис. Сейчас для меня самое главное — поймать и посадить за решетку Рыжую Бороду.
Глава 60
На следующее утро детектив Макбрайд позвонил в гостиницу и сообщил, что ждет нас в кабинете начальника охраны танцевального зала. Мы сразу догадались, что они обнаружили на видеопленке что-то интересное.
В небольшой комнате уже сидел начальник службы безопасности Шарп, детектив Макбрайд и еще несколько полицейских из отдела убийств.
— Прежде всего, — многозначительно начал Шарп, — мы просмотрели пленку вместе с родителями молодоженов, останавливаясь каждый раз, когда они видели незнакомых людей. А ваш фоторобот помог нам сузить круг гостей и обнаружить подозрительных типов. Сейчас мы посмотрим на тех, кого видеокамера зафиксировала при входе в здание.
Он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, экран монитора засветился, и на нем появилось черно-белое изображение парадного входа. Первые гости произвели на меня ошеломляющее впечатление. Многие из них были настоящими двойниками всемирно известных рок-певцов и музыкантов. Среди них я сразу же узнала Элтона Джона с выкрашенными в разные цвета волосами, Синди Лоперстайл в огромных очках, могучую фигуру Чака Берри, субтильного Майкла Джексона, две изящные копии Мадонны, заводного Элвиса Пресли и такого же примерно Элвиса Костеллоса.
Шарп решил прокрутить пленку, чтобы остановить ее на самых важных местах. На мониторе появилась пожилая пара в традиционном вечернем наряде, а за ними, крадучись и пряча лицо от видеокамеры, шел какой-то мужчина.
— Вот здесь! — торжественно объявил Шарп, хотя я уже и сама узнала его. У меня даже сердце заколотилось от волнения. Это был человек с рыжей бородой.
Я привстала и уставилась в экран мон-4тора. Да, никаких сомнений, это он! Он шел быстро, опустив голову и почти уткнувшись лицом в спину пожилого мужчины. Он знал, где находится видеокамера. Но откуда? Может быть, он пришел сюда раньше и все выяснил? Или просто оказался достаточно умным и пронырливым, чтобы обнаружить объектив камеры на таком расстоянии? Как бы то ни было, но он явно скрывал лицо и мгновенно исчез, растворившись в толпе гостей.
— Не могли бы вы прокрутить этот эпизод еще раз? — попросила я Шарпа, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать от радости. — Я хочу разглядеть его физиономию.
Он направил пульт на экран, щелкнул пару раз, и я снова увидела в толпе зловещее лицо убийцы. Правда, не все лицо, а только одну часть, без глаз и без определенных черт. Видна была только часть рыжей бороды да нижняя челюсть.
— Это все, что можно сделать? — спросил Роли, напряженно вглядываясь в экран.
— Да, на этой допотопной аппаратуре больше увеличить нельзя. Если бы у нас было что-нибудь более современное, то сделали бы многократное увеличение.
— Мы еще вернемся к этому эпизоду, — успокоил меня Шарп и стал быстро прокручивать пленку, остановив ее только тогда, когда на экране появился празднично убранный зал.
Вскоре мы снова увидели того же человека в смокинге и с рыжей бородой. Он стоял почти у самого края толпы гостей и внимательно наблюдал за происходящим. Попытка Шарпа увеличить изображение ничего не дала. Он вообще расплылся, а черты лица стали совершенно неразличимыми.
— Смотри, он специально старается не смотреть в сторону видеокамеры, — шепнула я Роли. — Этот подонок наверняка знает, где она находится.
— Мы показали эти кадры обоим семьям, — прокомментировал Шарп. — Никто из них так и не узнал его.
Похоже, его здесь никто прежде не видел. Может быть, это вообще не убийца, хотя если судить по вашему фотороботу, то это, несомненно, он.
— Да, это он, — твердо заявила я, уставившись в экран монитора.
Более того, я была абсолютно уверена, что сейчас мы смотрим не только на убийцу, но и на таинственного любовника Кати.
Глава 61
Хиллари знала о его существовании. Теперь у меня не осталось никаких сомнений. Но почему она скрывает этот факт, имеющий непосредственное отношение к гибели ее сестры? Последний раз Хиллари сказала, что от старых привычек трудно отказаться. Что она имела в виду? Чем дольше я думала об этом, тем больше убеждалась в необходимости снова поговорить с ней.
— Я побеседовала с Мерилл Шортли, — сказала я Хиллари, когда наконец дозвонилась к ней домой. — А сейчас мне нужно уточнить некоторые детали у вас.
— Инспектор, вы понимаете, что это очень болезненная тема для моих родителей? — недовольно произнесла Хиллари. — Мы рассказали вам обо всем, что знали.
Мне не хотелось оказывать на нее давление, но и отказаться от разговора я не могла. Конечно, Хиллари потеряла сестру, а убитые горем родители все переживали о смерти дочери, но расследование требовало завершить это дело.
— Мерилл сообщила мне некоторые подробности жизни Кати в Сан-Франциско, — настойчиво продолжала я. — Ее образ жизни…
— Мы рассказали вам обо всем, — упрямо повторила она. — Даже о том, что после знакомства с Джеймсом Кати остепенилась и стала вести себя по-другому.
— Именно об этом я и хотела с вами поговорить, — успокоила я Хиллари. — Мерилл упомянула о человеке, с которым Кати продолжала встречаться в Сан-Франциско.
— Мы сказали вам, что Кати встречалась со многими мужчинами.
— Да, но эта связь продолжалась у нее очень долго. Мужчина был старше ее, женат и занимал высокое положение в обществе. Не исключено, что он вообще был местной знаменитостью.
— Я не сидела с сестрой в качестве няни, — недовольно проворчала Хиллари.
— Мне нужно знать его имя, миссис Блум, — решительно заявила я. — Вполне возможно, что это тот самый человек, которого мы разыскиваем за многочисленные убийства.
— Мне очень жаль, инспектор, но я не понимаю, чего вы от меня хотите. Я уже рассказала все, что знала. Моя сестра никогда не доверяла мне полностью. Мы с ней вообще очень разные люди и по-разному относились к одним и тем же вещам. Мне кажется, вы уже немало знаете о моей сестре и догадываетесь, что я была не в восторге от ее похождений.
— Хорошо, Хиллари, — попыталась я зайти с другой стороны, — во время нашей встречи вы обронили загадочную фразу о том, что от старых привычек трудно отказаться. Какие привычки вы имели в виду?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Умереть первым"
Книги похожие на "Умереть первым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Умереть первым"
Отзывы читателей о книге "Умереть первым", комментарии и мнения людей о произведении.