» » » » Джеймс Паттерсон - Умереть первым


Авторские права

Джеймс Паттерсон - Умереть первым

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Паттерсон - Умереть первым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, ВЗОИ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Паттерсон - Умереть первым
Рейтинг:
Название:
Умереть первым
Издательство:
АСТ, ВЗОИ
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-021628-9, 5-9602-0077-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Умереть первым"

Описание и краткое содержание "Умереть первым" читать бесплатно онлайн.



…Четыре женщины — следователь, патологоанатом, юрист и репортер. Вместе они — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона! Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, — и раскрывают самые загадочные преступления. Их первое дело — о маньяке, убивающем молодоженов в первую брачную ночь. Улик — нет. Мотивов — не существует. Расследование начинается...






— Все нормально, Уоррен, — сказала я серьезно. — Мне очень жаль, но ты же знаешь, я не просила, чтобы мне прислали этого парня.

Он молча кивнул и посмотрел в окно.

— Ты хочешь, чтобы я проверил всех, кто покупал это чертово шампанское?

Я покачала головой, встала и протянула ему список гостей.

— Нет. Уоррен, я хочу, чтобы ты сверил свой список с этим и выяснил, нет ли каких-нибудь совпадений.

Джейкоби пролистал длинный список фамилий и даже присвистнул от удивления.

— Плохи наши дела, Боксер, — подытожил он. — Здесь нет никого из тех, кто был замечен в покупке шампанского. Боюсь, нам придется подождать, пока не появится вторая пара несчастных.

— Уоррен, как ты можешь так говорить? — возмутилась я, хотя сознавала, что полностью исключать такую возможность преждевременно.

Джейкоби — отъявленный грубиян, но отличный сыщик, обладающий прекрасным чутьем на преступников.

— Насколько я понимаю, мы ищем отъявленного подонка, который любит грязно поиздеваться над мертвыми невестами?

Я молча кивнула и вспомнила своего первого напарника, который часто повторял, что нельзя бороться со свиньями, так как сам запачкаешься. А свиньям грязь по душе.

— Думаю, этому парню нетрудно будет найти вторую невесту, — грустно сказал Джейкоби.

Глава 25

Кажется невероятным, но уже прошел целый месяц нашего расследования трагической гибели жениха и невесты. Группа Джейкоби почти полностью завершила изучение шампанского и смокинга, но до сих пор так ничего интересного не выяснила. А мы с Роли опросили более двадцати гостей, от мэра города до лучших друзей жениха, примерно с таким же результатом. Все они очень переживали эту трагедию и всячески старались нам помочь, но не могли указать ни единой возможной причины их смерти.

У меня с каждым днем становилось все тревожнее на душе. Нужно было предпринять что-то срочное, пока этот мерзавец не натворил других бед. А между тем я прошла второй этап лечения, но так и не поняла, помогает мне это или нет. Правда, меня с самого начала предупредили, что быстрых результатов ждать бессмысленно. А часы упрямо отсчитывали время. Мое и начальника полиции, который торопил с расследованием дела.

В субботу в шесть часов вечера Джейкоби убрал в стол все бумаги, надел спортивную крутку, повесил кобуру с пистолетом и направился к двери.

— Пока, Боксер.

Вслед за ним стал собираться и Роли.

— Я должен вам кружку пива, — бодро сказал он. — Могу угостить вас сегодня.

Пиво было бы совсем неплохо, подумала я и поймала себя на мысли, что привыкаю к компании Роли. Но внутренний голос подсказывал мне, что если я пойду с ним сегодня, то все потеряю — и мое лечение, и расследование, и даже тот страх в душе, который все время удерживал меня от опрометчивых поступков.

— Нет, благодарю, — решительно отказалась я и покачала головой. — Мне еще нужно немного поработать.

— А на завтра у вас какие планы? — не унимался он.

— Встречаюсь с Клэр, а потом приеду сюда. А вы что собираетесь делать?

— Джейсон завтра играет в футбол в Пало-Альто, так что придется мне везти туда своих парней.

— Прекрасный отдых, — искренне позавидовала я ему.

У меня никогда не было подобных забот, и я понимала, что пропустила нечто очень важное в своей жизни.

— Я вернусь завтра вечером, — сообщил он. — Я буду в часе езды от Сан-Франциско, поэтому звоните, если что случится. — Он с первого дня дал мне номер своего пейджера, но у меня не было повода воспользоваться им.

После ухода Роли в отделе воцарилась непривычная тишина и только из дальнего конца коридора доносились приглушенные голоса двоих дежурных. Никогда еще я не чувствовала себя такой одинокой. А дома тоже делать нечего. Я знала, что, вернувшись домой, все равно буду думать об этом деле.

Зачем убийца забрал обручальные кольца?

Во всем теле ощущалась какая-то страшная истощенность. Казалось, силы покидают меня вместе с дыханием. Но я уже знала, что это мои здоровые кровяные тельца борются за свою жизнь, спасая и мою. Нет, больше так нельзя.

Я сложила бумаги в папку и положила ее на полку с надписью «неоконченные дела». А рядом было много других папок с такими же результатами. Потом я долго сидела в темной комнате и в конце концов заплакала.

Книга вторая

«Женский клуб»

Глава 26

Бекки Диджордж вышла из вестибюля гостиницы, держась за руку мужа. Это был ее первый день в качестве жены Майкла, и она чувствовала себя безумно счастливой. Они вдохнули прохладный вечерний воздух — первый глоток свежего воздуха за весь день.

В первый день их совместной жизни они с Майклом несколько раз занимались любовью и даже дважды принимали вместе душ. А потом, проводив гостей и родственников, поспешили в свой номер, открыли последнюю бутылку шампанского, а Майкл поставил кассету с откровенно эротическим фильмом. Во время просмотра каждый из них играл свою роль, по-своему необычную и чрезвычайно возбуждающую. При этом Майкл демонстрировал свои изощренные фантазии и постоянно переодевался в женскую одежду.

Завтра они отправятся на Мацатлан, где в течение целой недели будут наслаждаться общением друг с другом и всячески совершенствовать свои навыки в искусстве любви. А в свободное от любовных утех время станут наблюдать за играми дельфинов и строить планы на будущее. Так что пока все идет прекрасно.

Тем более что сегодня вечером они собираются отметить это торжество в шикарном французском ресторане, самом лучшем в их городке Нейпа. Все в один голос говорят, что там прекрасно готовят и хорошо обслуживают. Ресторан оказался настолько популярным, что им пришлось заказывать столик за шесть месяцев до этого дня. У Бекки даже слюнки потекли, когда она представила французские салаты, запеченную и фаршированную лесными ягодами дикую утку — и все это под прекрасное французское шампанское.

Выйдя из гостиницы, они направились к машине, но дорогу им преградил неожиданно остановившийся перед ними черный сверкающий лимузин. Стекло со стороны водителя опустилось, и оттуда высунулся человек в униформе.

— Мистер и миссис Диджордж? — спросил он, добродушно улыбаясь.

Они недоуменно переглянулись, явно застигнутые врасплох, а потом радостно просияли.

— Да, это мы.

— В таком случае я к вашим услугам, — торжественно объявил шофер. — Маленький подарок нашей гостиницы. Бекки всплеснула руками.

— Вы хотите сказать, что для нас? — переспросила она, все еще не веря своим глазам.

Однажды, когда она еще работала секретарем адвоката, ей приходилось ехать в таком лимузине на какую-то вечеринку. Но тогда она сидела на заднем сиденье, со всех сторон стиснутая четырьмя толстыми адвокатами.

— Лимузин оплачен и находится в вашем распоряжении всю ночь, — добавил шофер и многозначительно подмигнул.

Счастливые молодожены снова недоверчиво переглянулись.

— Но нас почему-то никто не предупредил, — сказал Майкл, не без удовольствия подумав, что все-таки приятно ощущать себя важной персоной.

Бекки заглянула внутрь лимузина и ахнула.

— О, Майкл, ты только посмотри!

Она едва не потеряла дар речи, увидев отливающие матовым цветом кожаные сиденья и отделанный красным деревом бар, манящий сверкающими хрустальными бокалами. В полумраке приятного освещения все это казалось ей пределом романтических мечтаний. Тем более что из ведерка со льдом торчало горлышко «Шардоне». Бекки живо представила, как они подъезжают к ресторану в этом шикарном лимузине, а потом он ждет их у входа и мчит назад.

— Ну что, Майкл? — повернулась она к мужу с такой решительностью, что, казалось, готова была насильно втолкнуть его в машину. — Это же будет наше свадебное путешествие!

— Не волнуйтесь, я подожду вас возле ресторана, — сказал шофер, пытаясь развеять их последние сомнения. — К тому же вы имеете дело с человеком, который знает все живописные места в нашем городке. Так что вполне можете совершить небольшое путешествие.

Бекки снова посмотрела на мужа и увидела, что тот все еще колеблется, но уже готов согласиться на такой неожиданный подарок.

— Дорогой, неужели ты не хочешь порадовать свою принцессу такой поездкой?

Майкл долго посмотрел на сверкающий капот лимузина и странно улыбнулся. Бекки хорошо знала эту улыбку. Она появлялась каждый раз, когда Майкл оказывался перед быстрым и решительным выбором. Так было во время их первой встречи в его офисе, а потом когда он стал снимать с нее одежду. Майкл вообще был чрезвычайно осторожным и предусмотрительным, что, впрочем, вполне соответствовало его профессии бухгалтера. И вместе с тем он всегда находил в себе силы преодолеть неуверенность и согласиться с разумным решением.

— Ладно, твое желание для меня закон, — сказал Майкл и махнул рукой.

Глава 27

— Молодожены? — с невозмутимым видом спросил Филлип Кампбелл, с трудом подавляя охватившее его волнение. Огни фар встречных машин пронизывали его насквозь, словно пытаясь высветить потаенные желания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Умереть первым"

Книги похожие на "Умереть первым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Паттерсон

Джеймс Паттерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Умереть первым"

Отзывы читателей о книге "Умереть первым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.