Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск второй
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Док Сэвидж. Выпуск второй"
Описание и краткое содержание "Док Сэвидж. Выпуск второй" читать бесплатно онлайн.
Три романа из межавторского цикла «Док Сэвидж».
Содержание:
Хохочущие привидения(Перевод: В. Богуш)
Когда воскресла мумия(Перевод: И. Невмержицкий)
Смертельный мираж(Перевод: И. Невмержицкий)
Хохочущие привидения
Глава I
Хохочущая девушка
Словарь гласит: «Хохот — смех с короткими задержками дыхания и голоса; смех в неестественной либо глупой манере или пытаясь сдержаться».
Вот что говорится в словаре о хохоте.
Сам по себе хохот не является чем-то необычным.
Большинство людей хоть когда-нибудь да хохотало. Психологи утверждают, что хохот как разновидность смеха полезен для здоровья.
Совсем другое дело, когда хохочут привидения.
Известно, что хохот призраков никому не приносил добра.
Как это часто бывает, когда назревают неприятные события, впервые о существовании хохочущих привидений стало известно из слухов. Однако чего-то достоверного не знал никто.
Однажды вечером заплаканный маленький мальчик прибежал домой и рассказал матери, что слышал хохот привидения в зарослях кустарника. Но поскольку чаще всего привидения видят именно маленькие дети, то над этим рассказом просто весело посмеялись. Никто не стал задумываться над этой историей. И, естественно, она не попала в газеты.
Следующим увидел привидение политик из Нью Джерси (казалось, хохочущие привидения появляются только в Нью-Джерси). Но его избиратели уже давным-давно перестали верить всему, что говорил политик, и потому отнеслись к этой истории с недоверием.
Прогуливаясь вечером в парке Джерси-Сити, он услышал хохот привидения и даже мельком его увидел.
Небольшая заметка об этом появилась в газетах, и многие люди с иронией замечали, что неплохо бы и Кеннет Робсон привидениям с воспитательной целью навещать политиков почаще.
Рассказывали еще две или три истории о хохочущих привидениях, и в результате произошла серьезная ошибка: многие люди сочли эти истории выдуманными. На дворе было двадцатое столетие, век реализма и в мыслях, и в делах. Места для привидений не оставалось.
И уж, конечно, даже речи не могло быть о хохочущих привидениях и о том, что их смех заразен.
А именно такое открытие сделала некая девушка.
Девушку звали Майами Дэвис. Она стояла, просунув голову в разбитое окно старого склада, расположенного на противоположной от Нью-Йорка стороне реки Гудзон.
Она услышала хохочущее привидение и попыталась увидеть его.
Девушка всматривалась в сумрак около трех минут, а затем вдруг разразилась хохотом.
Обычно хохот девушек достаточно приятен для слуха.
Девушки будут хохотать, если пощекотать им шейку и отпустить пару комплиментов относительно их внешности.
Хохот Майами Дэвис слушать было неприятно. Более чем неприятно. Ее хохот был ужасен.
Она издавала звуки с короткими задержками дыхания; она изо всех сил пыталась сдержать себя; ей не хотелось шуметь. Она смеялась буквально в соответствии с определением хохота из словаря.
Девушка зажала рот правой рукой, а нос — левой и попыталась остановить рвущиеся наружу дикие звуки.
Ей это не удалось. Затем она попробовала заткнуть рот воротником пальто. Увы, результат тот же.
В конце концов она побежала прочь от склада.
Склад выглядел так, что Бюро Общественной Безопасности следовало бы приказать снести его еще около десяти лет назад. Он был забит бульдозерами, самосвалами, экскаваторами и всевозможным строительным оборудованием.
С одной стороны склада протекала река Гудзон, с другой — располагалась обыкновенная набережная: разбитая, грязная, полная дурных запахов.
В поздних сумерках небо было похоже на мрачный купол, затянутый тучами. Собирался дождь. Лишь около часа назад уже прошел ливень, поэтому следы его были все еще заметны на тротуаре.
Девушка выскочила на середину улицы и побежала.
Бежала она так, будто что-то ужасное гналось за ней.
Пробежав квартал, Майами наткнулась на новехонький двухместный автомобильчик с откидным верхом и вскочила в него.
Девушка была напугана. Она всматривалась в зеркало заднего обзора и поворачивала его до тех пор, пока не увидела в нем себя — дерзкую, заводную девчонку небольшого роста с копной медных волос, большими голубыми глазами, манящими губами и очаровательным личиком.
Неожиданно она захохотала. Судорожно. Безудержно.
На ее лице появилось выражение ужаса.
Майами Дэвис завела машину и умчалась прочь.
Через пятнадцать минут несколько полицейских слушали девушку и снисходительно улыбались, поскольку ее рассказ звучал весьма нелепо.
— Как получилось, что вы оказались у склада? — скептически спросил полицейский.
— Я пошла туда за привидением, — сказала девушка.
— О, вы пошли за ним. Ну, ну!
— Я работала допоздна. Уходя из офиса — это на фабрике недалеко от этого склада — я увидела нечеткую фигуру. Она была похожа на привидение.
Девушка посмотрела на полицейских, истерически захохотала, потом дико завизжала: — Вы слышите? На привидение! Я пошла за ним. Оно хохотало! Вот почему я пошла за ним. Я уже слышала истории о хохочущих привидениях.
— Это было привидение мужчины или женщины? — осведомился полицейский.
Девушка снова злобно расхохоталась.
— Вы мне не верите! — проговорила она в промежутке между приступами хохота.
— Здесь ходили какие-то сплетни о блуждающих в округе хохочущих привидениях, — признал один из полицейских.
Затем вошел капитан полиции и выслушал рассказ Майами Дэвис. Он не поверил ни единому ее слову.
— Идите домой, ложитесь в постель и вызовите врача, — посоветовал он.
Девушка яростно затопала ногами, гневно захохотала в ответ и бросилась прочь.
Полицейский пошел следом и остановил ее, когда она была уже возле машины.
— Послушайте, — сказал полицейский, — почему бы вам не пойти к Доку Сэвиджу?
Девушке, очевидно, это имя ничего не говорило.
— Док — кто? — спросила она.
— Док Сэвидж.
Майами нахмурилась, пытаясь вспомнить, а потом сказала:
— Недавно в газетах была какая-то история о человеке по имени Док Сэвидж, который открыл что-то новое об атомах, молекулах или что-то в этом роде. Но почему я должна?.. Или вы имеете в виду, что он лечит сумасшедших? Но я не сумасшедшая!
Полицейский подождал, пока она перестанет хохотать.
— Вы неправильно меня поняли, — терпеливо пояснил офицер. — Этот парень — ученый, но это не основное его занятие. Большую часть своего времени он помогает разным людям, попавшим в беду. И чем необычнее их злоключения, тем больше они ему нравятся.
— Не понимаю, — вздохнула девушка.
— Это его хобби или что-то вроде того — помогать людям. Я знаю: это звучит ненормально, но именно Док Сэвидж лучше всех смог бы разобраться с хохочущими привидениями.
Обдумав предложение, девушка захохотала.
— Думаю, будет не очень трудно, — сказала она, — найти этого Дока Сэвиджа.
— Вы правы, — согласился полицейский, — нисколько не трудно.
Но они ошибались.
Проехав по мосту Джорджа Вашингтона в Нью-Йорк; девушка направила машину в деловой район города и припарковалась возле высотного здания.
Лифтер спросил ее: — Итак, вы хотите видеть Дока Сэвиджа?
Девушка кивнула, и ее провели к скоростному лифту.
Какой-то мужчина зашел вместе с ней в лифт.
Он был высокий, стройный, на нем была дорогая серая шляпа с жесткими полями, ворсистые серые спортивные полуботинки, серые элегантные перчатки и желтый непромокаемый плащ.
Майами Дэвис — сейчас она уже так много не хохотала — заметила только, как мужчина одет. Лица разглядеть ей не удалось.
Лифт поднимался вверх по шахте.
Внезапно человек в плаще завопил: — Лифтер! Девушка собирается вас ударить!
После чего сам оглушил парня сзади ударом дубинки.
Лифтер не видел того, кто его ударил. Но поскольку он слышал крик мужчины, то мог подумать, что его ударила девушка.
Мужчина в плаще злобно ухмыльнулся, показав прокуренные зубы.
— Он решит, что это ты ударила его, — сказал он девушке. — Тебе придется туго.
Нагнувшись, он достал из-под брючины закрепленный под коленом небольшой двуствольный крупнокалиберный пистолет и направил его на девушку.
— Тут тебе нечего делать, — угрюмо заявил он.
Глава II
Перемена мнений
Девушка удивленно уставилась на оружие.
Пистолет был не длиннее среднего пальца державшего его человека, а при взгляде в дула стволов, расположенных одно над другим, казалось, будто смотришь на жирное черное двоеточие. Ей даже почудилось, что она видит пули, похожие на гладкие цветные свинцовые шарики.
— Эта штука, — махнул пистолетом мужчина, — может сделать такую же дыру, как и любое другое оружие.
Девушка задрожала и забилась в угол лифта.
Мужчина предупредил:
— Когда мы спустимся в вестибюль, то скажем, что лифтер потерял сознание, поняла? Затем ты прогуляешься со мной. Только пикни, сестричка, и тебе крышка!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Док Сэвидж. Выпуск второй"
Книги похожие на "Док Сэвидж. Выпуск второй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск второй"
Отзывы читателей о книге "Док Сэвидж. Выпуск второй", комментарии и мнения людей о произведении.