» » » » Питер Дэвид - Путь к рассвету


Авторские права

Питер Дэвид - Путь к рассвету

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Дэвид - Путь к рассвету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Дэвид - Путь к рассвету
Рейтинг:
Название:
Путь к рассвету
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь к рассвету"

Описание и краткое содержание "Путь к рассвету" читать бесплатно онлайн.



Продолжая основную тематику «Вавилона-5», роман Питера Дэвида в то же время не претендует на столь же вселенский размах и концентрируется в основном на одной проблеме — власть и механизм ее функционирования. Собственно, эта тема тоже звучала в «Вавилоне-5», но в «Легионах Огня» акценты расставлены куда более резко, трагично и бескомпромиссно… хотел ты властвовать или нет, но если Судьбой тебе уготовано попасть на верхние этажи пирамиды власти — ты не сможешь попасть туда, не замаравшись в грязи по уши.

«— Мы все делаем все, что можем… чтобы спасти наш народ. Но я не идиот. И я не наивный мальчик. Я знал, что не смогу и дальше оставаться с чистыми руками.

— И потому решил немедленно вымазаться по уши.

Вир кивнул.»






У меня были такие мечты. Такие мечты…

Глава 11

Его одежды были разорваны… У него не хватало одного глаза, и дыру на его месте закрывала черная повязка… И его настолько основательно избили за последние дни, что теперь каждый шаг причинял невыносимую боль. И все-таки Г’Кар продолжал держаться настолько прямо, настолько гордо, что на первый взгляд можно было подумать, будто гвардейцы, шествующие рядом с ним, это не конвоиры, сопровождающие пленника, а телохранители, оберегающие повелителя.

И он даже вида не подал, что хоть сколько-то удивлен, когда гвардейцы привели его в тронный зал… и остались стоять в дверях. При нормальных обстоятельствах они должны были бы окружить его, спереди и сзади, чтобы удостовериться, что он не сможет наброситься на императора в каком-нибудь невероятном приступе ярости. Но на этот раз, все пошло не так.

Они позволили ему пройти в тронный зал без конвоя.

Один из гвардейцев заметил озадаченное выражение в единственном глазе Г’Кара.

— Приказ императора, — пояснил он.

Г’Кар кивнул и прошел в тронный зал. Он не имел ни малейшего представления, чего ему ждать. У него были все основания считать, что, возможно, в конце зала его ждет расстрельная команда. Он услышит хоровой возглас:

— Сюрприз! — и они откроют огонь, и на этом все закончится.

Тем не менее, в реальности оказалось, что Г’Кар всецело ошибался. В тронном зале не было ни слуг, ни гвардейцев, никого… кроме двух людей. Одного из них он как раз и ожидал здесь увидеть. А вот второго — нет.

За небольшим столом возле трона сидели Лондо Моллари и Вир Котто. На столе стояло несколько пустых бутылок и пустых стаканов. Судя по всему, потреблено было феноменальное количество алкоголя, даже по стандартам Лондо. Впрочем, оставалась еще одна непочатая бутылка. На столе также стояла чаша с фруктами, наполовину уже опустошенная. Лондо как раз заканчивал рассказывать что-то о Деленн, и внезапно его скрутил мучительный приступ кашля. Вир, создалось такое впечатление, этого даже и не заметил. Наоборот, он, воспользовавшись моментом, бросил взгляд на Г’Кара и слегка кивнул ему, приветствуя.

Г’Кар поначалу даже и не узнал Вира. Он выглядел сильно повзрослевшим и измученным заботами. Г’Кар приветствовал его традиционным Нарнским жестом.

— Это, — сказал Лондо сквозь кашель, — как раз то, чего нам недостает.

Вир недоуменно посмотрел на него.

— Чего именно, Лондо?

— Подобающий приветственный ритуал. Вот Нарны, они задействуют свой кулак и свою грудь… Минбарцы, они строят треугольник из пальцев… А что мы делаем? — он пошевелил своими пальцами. А затем печально покачал головой. — Безнадега. Ну в самом деле. Мне кажется, одно это доказывает, что мы заслужили свою судьбу. Сядь, Г’Кар. Вир… Мне нужно, чтобы ты оказал мне еще две последние услуги.

— Все, что угодно, Лондо, — Г’Кар узрел в Вире такую печаль, что не мог даже и вообразить, какие же переживания он мог сейчас испытывать.

— Я хочу, чтобы ты немедленно направился в мои личные покои. Там есть тайное место, за моим письменным столом. В стене. Там много томов. Хроники моего существования. Как императора. Я думаю, ты найдешь, что они… на многое проливают свет. Их нужно скомбинировать с тем, что я тут наговорил тебе, и… — Он вновь закашлялся, и лишь через полминуты сумел прийти в себя. Его голос был хриплым и скрипучим; создавалось впечатление, что Лондо говорил без умолку уже несколько часов. Каждое новое слово теперь давалось ему с видимым усилием. — …скомбинируй… и расскажи всем обо мне. Потому что если не сделать этого, то обо мне скоро забудут… а мне кажется, что я совсем этого не хочу.

— Потому что твои героические усилия заслуживают того, чтобы о них помнили в веках? — не смог удержаться от язвительного вопроса Г’Кар.

Но Лондо лишь взглянул не него недобрым взглядом, в котором не было ни капли иронии.

— Нет. Потому что глупость столь монументальная, как моя, должна быть увековечена, чтобы все остальные могли извлечь из нее уроки. Вир… Второе задание…

— Да?

— Как только в твоих руках окажется мой труд… уходи. Уходи, и не оглядывайся назад. И не возвращайся сюда, если не будешь уверен в безопасности… Или вообще никогда. И следи за тенями… Иногда, когда ты перестаешь следить за ними… Они начинают двигаться. Я заключил некую сделку, чтобы выторговать твою жизнь. Если бы я не заключил ее, ты был бы убит, едва показавшись возле меня. Но я не думаю, что мои… партнеры… соблаговолят соблюсти условия этой сделки после моей смерти… которая, по-моему, последует уже очень скоро.

Вир кивнул, и Г’Кар спросил себя, понимает ли тот, о чем толкует здесь Лондо. Вир собрался было уходить, и Г’Кар вдруг почувствовал острую потребность хоть о чем-нибудь спросить его, потому что у него было странное ощущение, что в этой жизни они уже больше не увидятся.

— Котто, — позвал он.

Вир Котто обернулся и с вежливым молчанием ожидал, что же нужно от него Г’Кару.

Г’Кар раздумывал буквально одно мгновение, а затем сказал:

— Извини. Может, придумаю что-нибудь попозже.

Вир тихо усмехнулся.

А затем он ушел.

И в тронном зале Примы Центавра остались лишь двое.

* * *

Вир спешил по коридору к личным апартаментам Лондо, и буквально врезался на бегу прямо в Сенну, направлявшуюся в противоположную сторону. Они остановились, глядя друг на друга. Поначалу, между ними словно зияла пропасть, через которую ни словами, ни чувствами невозможно было бы перебросить мост.

Но затем, прежде, чем кто-либо из них смог сообразить, что же происходит, они вдруг оказались друг у друга в объятиях. Вир жадно целовал Сенну и сжимал ее тело с такой силой, словно от этого зависела сейчас его жизнь.

— Идем со мной, — прошептал он. — Хотя бы сколько-нибудь. Пока мы будем знать, что это безопасно.

— Я пойду с тобой…

— Но дети… Тебе ведь нужно позаботиться…

Сенна покачала головой.

— Пару минут назад Люка и Лиссу забрали родители. У них есть бункер, они построили его себе уже довольно давно, и теперь он им пригодился. Дети будут там в полной безопасности.

— Мне нужно ненадолго заглянуть в личную библиотеку императора…

На лице Сенны отобразился вопрос.

— Но зачем?

— Я должен позаботиться о его наследстве, — мрачно ответил Вир.

* * *

Лондо медленно склонился вперед и явно попытался сфокусировать свой взгляд на Г’Каре. Нарну казалось, что Лондо сейчас видит своими двумя глазами гораздо меньше, чем он, Г’Кар, своим единственным.

— Ты видишь его? — прошептал Лондо.

Г’Кар даже не попытался скрыть свое недоумение.

— Вижу кого?

— Ах. Спасибо, ты уже ответил на мой вопрос.

— Ответил?

— О, даааа, — невнятно пробормотал Лондо. — Если бы ты видел его, ты бы не задавал вопросов о том, кого же ты должен увидеть.

— Да, я вижу.

— Сядь, сядь. Знаешь, я уже настолько привык к тому, что именно ты все время обедаешь со мной, что ни за что бы не лишил тебя этого последнего обеда.

— Последнего обеда? — Г’Кар уселся напротив Лондо и взял кусочек фрукта. Откусил от него, интересуясь про себя, отравлен он или нет. Если даже фрукт и был отравлен, то, определенно, очень сладким ядом. Сок сбегал по лицу Нарна, и ему пришлось даже приложить усилия, чтобы утереть его рукавом. — Так значит, в твои планы входит убить меня?

— В мои? У меня нет никаких планов. Они требуют слишком долгого… планирования, — Лондо отхлебнул содержимого бутылки и почему-то взглянул на свое плечо. — Я всему на свете уделял… слишком много умственных усилий. И я решил… что все было… только ради меня.

— Все, это что? — спросил Г’Кар с искренним интересом.

— Все. Вавилон 5… Война Теней… судьба, постигшая Приму Центавра… Все только ради меня. Ради того, чтобы я сумел, наконец, стать самим собой.

— Очень эгоцентрично, — заметил Г’Кар.

— Но от этого не менее истинно, — возразил Лондо. Он, похоже, наслаждался тем эффектом, который оказал на него алкоголь. Его речь становилась все менее разборчивой, слова налезали одно на другое, и Г’Кар испытывал трудности с пониманием его высказываний. — Это ведь все, знаешь ли, было в ее предсказаниях. Насчет человека, который уже мертв… это совсем просто. Это Шеридан. Она также велела мне спасти глаз, который не видит. Еще час назад я думал, что она имела в виду тебя.

Г’Кар был уже совершенно сбит с толку, но признавать этого никак не желал.

— Но теперь ты уже так не считаешь.

— Нет. Я думаю, что просто неправильно понял ее. Я думаю, она имела в виду не какой-то конкретный глаз, но скорее, обладателя этого глаза. Она имела в виду меня. Потому что предо мной были все знаки, все предупреждения, какие только можно пожелать. Все было прямо передо мной. Леди Морелла пыталась предупредить меня… и техномаги… и Вир, о Великий Создатель, Вир снова и снова и снова пытался предупредить меня… и все они лишь хотели, чтобы я увидел. Но мои глаза не видели. Я не видел, куда ведет меня мой путь. И теперь, чтобы избежать пламени, ожидающего меня в конце пути, я должен прежде всего спасти… самого себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь к рассвету"

Книги похожие на "Путь к рассвету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Дэвид

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Дэвид - Путь к рассвету"

Отзывы читателей о книге "Путь к рассвету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.