» » » » Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого


Авторские права

Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого

Здесь можно купить и скачать "Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство КомпасГид, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого
Рейтинг:
Название:
Легенда об Ураульфе, или Три части Белого
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-904561-41-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда об Ураульфе, или Три части Белого"

Описание и краткое содержание "Легенда об Ураульфе, или Три части Белого" читать бесплатно онлайн.



«Легенда об Ураульфе, или Три части Белого» Марины Аромштам — это захватывающее и глубокое по смыслу фэнтези, которое вправе считаться экологическим».

Лосиному острову грозит опасность. Макабреды — племя людоедов, обитающих в средних горах, — идут войной на страну; а тут и там появляются мертвые плеши, и их порождения — псы-плешеродцы — начинают охоту на людей.

Но разве не сами островиты, жители Лосиного острова, виноваты в том, что случилось? не они преследовали горынов, и поэтому те открыли ворота макабредам? не они вырубали Лес и отстреливали лосей, ослабляя защитные силы своей страны?

Теперь им придется призвать Ураульфа — представителя кейрэков, мифического северного народа. Именно ему, «Говорящему с ветрами», предстоит возглавить войска. Но на Лосином острове у Ураульфа тоже есть враги — свободное братство охотников. Для борьбы с ним они выбирают странное оружие — его способность любить. И в результате мир оказывается на грани катастрофы…






— Важи! В наших Лесах что ни день — пропадают люди. Несущие вести сообщают: то пастух, то корзинщик не вернулся домой.

Председатель Совета выразил удивление:

— Сверхмастер, вы говорили, что хотите сообщить об опасности. Но люди в наших Лесах пропадали и раньше. Там водятся дикие звери.

— А теперь, кроме диких зверей, появились и плешеродцы. — Вальюс коротко изложил историю бедной Найи. — Я хочу вам напомнить одно из преданий кейрэков. Плешеродцы выходят охотиться, когда Лосиному острову грозит большая опасность. Это только предвестие другой, еще худшей беды.

В зале заволновались:

— Важ, выражайтесь яснее.

— Какая такая беда может нас ожидать?

— Это я не могу сказать. И очень надеюсь, что этого не случится…

— К чему тогда нас запугивать?

— Мы должны предвидеть события. Нашей святыней издавна считается Белый Лось. Но мы об этом забыли. И наши враги непременно почувствуют это. Если охотники будут бить лосих и лосят…

Крутиклус поднялся с места. («Ну конечно! Он не мог не вскочить при слове охотники!»)

— Важи, давайте не торопиться с выводами. Все мы внимательно выслушали рассказ сверхмастера Вальюса. И нас очень тронуло несчастье бедненькой девушки. Я ее видел, важи. Перевязывал ранки. Да! Ужасное зрелище! Она стала калекой, ножки совсем изуродованы. Вспоминать неприятно. — Крутиклус скорбно вздохнул. — Но плешеродцы! Помилуйте! — он закатил глаза. — Какие в наши дни могут быть плешеродцы! Важи, вы взрослые люди. А это — сказки кейрэков. Можно ли верить сказкам?

— Важ, вы лечили девушку. — Вальюс зачем-то подумал: вдруг внутри у Крутиклуса спрятана толика совести? — Разве не вы сказали, что укусы выглядят странно?

— Да, укусы ужасные, — Крутиклус поморщился. — Но я в этом не разбираюсь. У многих животных очень острые зубы. К тому же никто из охотников не рассказывал про плешеродцев. Уж они-то должны были знать.

— Сверхмастер, нужно другое, реальное доказательство, кроме рассказа об искалеченной девушке. Что можно еще подтвердить появление этих существ?

Сверхмастер замялся. Ковард опаздывал.

— Важ, вы молчите?

— Доказательство есть, но…

— «Но» — это не доказательство! — Все засмеялись. Крутиклус, ободренный поддержкой, перешел в наступление: — Это не доказательство, важи, что плешеродцы действительно существуют. «Но» — это не доказательство, что охотники в чем-нибудь виноваты. Вы слишком близко к сердцу приняли историю про бедную дочку Моховника. Мой совет вам, сверхмастер, — лекарь участливо повернулся к Вальюсу. — Купите себе «Успокоилочки». Перед отходом ко сну принимать по стаканчику. Эта водичка помогает при сильном волнении. Особенно — мягким натурам. Таким, как вы, впечатлительным.

«Потрошитель лягушек!» — Вальюс боролся с гневом, но сказать ничего не мог.

— Важ, вам нечего возразить? Тогда мне придется объявить это дело закрытым. — Председатель поднял свой молоточек.

Дверь широко открылась.

— Сын Моховника Ковард!

Ковард, шаркая, как старик, направился прямо к трибуне, с которой спускался Вальюс. Ковард тащил мешок. И для сильного Коварда мешок был явно тяжел.

— Вот доказательство, важ.

Все в зале замерли.

— Кладите сюда, на стол, — показал председатель.

Ковард с трудом взгромоздил мешок на стол, развязал его и отер со лба капли пота.

Мешок оказался пуст.

Советники перестали покашливать и шептаться.

— Что, что это такое? — председатель не мог справиться с дрожью в голосе.

Ковард стоял, привалившись к столу, и тяжело молчал. Вальюс повернулся к советникам:

— Нужно чуть подождать — пока за окном стемнеет.

— Пока стемнеет? — председатель не мог сдержать испуганного удивления.

— Важ, распорядитесь, чтобы не зажигали свечи. — Лицо председателя вытянулось, но Вальюс настойчиво повторил: — Нам нужна темнота. Полная темнота.

— Это глупые шутки! Вы хотите нас запугать! — Крутиклус сорвался на визг.

Вальюс не обратил на него внимания.

В зале стояла могильная тишина. Советники вжались в кресла и не сводили глаз со странного мешка. Свет за окнами постепенно начал терять свою силу, и зал Совета медленно погружался во тьму.

Там, где лежал мешок, сгусток тьмы был особенно плотным. Он вдруг стал набухать, делаться все рельефней. Тьма обрела очертания. Это была голова, похожая на собачью. Она была тронута тлением, кое-где из-под шерсти уже проступил голый череп. Советники вытащили платки, закрывая носы. Кто-то не выдержал:

— Хватит! Прекратите же! Хватит!

— Мы поняли вас, сверхмастер. — Даже в сумерках было видно: председатель Совета бледен. — Зажгите сейчас же свечи!

Тени мерцающих язычков поначалу лишь усилили ощущение мрака. Но постепенно зал осветился, темнота отползла в углы, и видение головы начало таять.

— Дайте больше огня! Зажгите больше свечей!

Вместе с видением растворился и запах.

— Важи, вы видели голову плешеродца. Но это порождение мертвой плеши уже не страшно. Оно не смотрит на вас глазами, налитыми кровью, и не ввергает в бездну смертного ужаса. Чтобы оно растворилось, довольно свечей. А живых плешеродцев свет факелов не пугает. Их загоняет в логово только солнечный свет.

— Важ, вы убедили нас: плешеродцы действительно существуют в нашем Лесу. Объявляю заседание закрытым.

— Но дело не только в этом. Я хотел сказать…

— На сегодня довольно, сверхмастер. Советники и без того будут видеть плохие сны.

* * *

Стояла глубокая ночь, и факелы, освещавшие город, уже давно прогорели. Но Вальюс кружил по улицам, не давая покоя своим башмакам. Его плащ развевался, как крылья встревоженной птицы. Он не успел сказать главное — то, ради чего затеял свое выступление. Ради чего отправил Мирче и Коварда на поиски плешеродцев. И Вальюс не был уверен, что сумеет это сказать.

Да, голова плешеродца напугала советников. Но кто из них верит старым сказкам кейрэков?

Вальюс представил: собрался Совет. Он, сверхмастер изящных ремесел, поднимается на трибуну:

— Важи! Вы убедились: плешеродцы — это реальность. Лосиному острову грозит большая беда. Надо призвать Ураульфа!

А Крутиклус в ответ улыбается своей подлой улыбкой:

— Кого? Помилуйте, важ! Ураульф — узкоглазый! Охотники будут против! и к тому же, важ, я не понял, какая тут связь? Плешеродцы — о да! Не спорю. Плешеродцы — это ужасно. Но разве наши охотники не могут их перестрелять? И какая такая беда грозит Лосиному острову? Сверхмастер не может сказать. Он, как всем нам известно, отличается сверхчувствительностью. Возможно, он плохо спит и видит тяжкие сны: бедненьких девушек с отъеденными ногами, темные пятна на склонах гор. Ему непременно нужно выпить на ночь ведро «Успокойки»…

Сверхмастер резко затормозил и уперся тростью в булыжную мостовую: плащ с размаху шлепнул его по ногам, башмаки протестующее заскрипели.

Темные пятна на склонах гор!

Он так волновался перед Советом, что не придал значения несущему вести.

Темные пятна…

Воздух вдруг показался Вальюсу очень холодным. Он же слышал: горыны снова вырубили насечку на Столбе неоплатных долгов.

Они собирают войска. Они пойдут на Долину войной! Они уже знают, что остров не может себя защитить.

Погруженный в тяжкие мысли, сверхмастер не заметил, как распахнулись городские ворота. Так рано их обычно не открывали, но прискакавший всадник, видимо, торопился. Он погладил по шее лошадь, шепнул ей что-то на ухо и свернул в переулок, ведущий к дворцу Совета.

Вальюс опомнился, когда наткнулся на Коварда.

— Важ, я искал вас повсюду.

— Ах, это вы!

Вот досада! Сверхмастер совсем забыл об охотнике. Невежливо получилось. Он же издалека. Заседание затянулось. Надо было после Совета пригласить его ночевать…

— Важ, я ждал у вашего дома. Но вы туда не вернулись. Я отправился вас искать, и меня нагнали несущие вести. Вас вызывают в Совет. Срочно! Прямо сейчас! Что-то случилось, сверхмастер.

Глава седьмая

Заспанные советники занимали свои места, перешептываясь и зябко подергивая плечами. Утро было прохладное, выспаться им не дали… Человек у трибуны, кто он? Капюшон скрывает лицо, одежда не первой свежести — будто его недавно вытащили из болота. Такой человек не может сообщить ничего приятного. Вчера их уже заставили смотреть на гниющую голову неизвестного существа. Этим дело не кончилось?

— Важ, вы хотели сообщить Совету чрезвычайную новость? — председатель обратился к гостю подчеркнуто громко, желая привлечь внимание советников.

— Не то чтобы просто сообщить. Я хотел показать.

Он еще насмехается!

— Представьтесь Совету, пожалуйста.

— И пусть покажет лицо!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда об Ураульфе, или Три части Белого"

Книги похожие на "Легенда об Ураульфе, или Три части Белого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Аромштам

Марина Аромштам - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого"

Отзывы читателей о книге "Легенда об Ураульфе, или Три части Белого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.