Джон Норман - Гор. Сага о Джандаре

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гор. Сага о Джандаре"
Описание и краткое содержание "Гор. Сага о Джандаре" читать бесплатно онлайн.
В сборнике представлены пять увлекательных фантастических романа: два романа из так называемого "Горовского" цикла и три романа из цикла "Сага о Джандаре". Каскад приключений, сражений, поединков и интриг, схваток с чудовищами и, конечно, романтическая любовь — всё это присутствует в произведениях широко известных на Западе писателей.
По жанру произведения представляют нечто среднее между научной фантастикой и "фэнтэзи".
Содержание:
Джон Норман. Тарнсмен Гора (роман) (пер. Сергей Славгородский)
Джон Норман. Изгой Гора (роман) (пер. Дмитрий Арсеньев, В. Карташов)
Лин Картер. Джандар с Каллисто (роман) (пер. Д. Арсеньев)
Лин Картер. Черный легион Каллисто (роман) (пер. Д. Арсеньев)
Лин Картер. Небесные пираты Каллисто (роман) (пер. Д. Арсеньев)
Художественное оформление: С. Пояркова.
12
Боюсь, что в своем сравнении капитан Дарк смешал грифона с гиппогрифом. У Таптора есть клюв, нет крыльев, но есть перья, и он четвероногий. Грифон, описанный античными авторами, такими, как Плиний, представляет собой гибрид орла и льва, с клювом и перьями. А гиппогриф — это по существу крылатая лошадь и, если не считать оперенных крыльев, не имеет никакого сходства с птицей. Во всяком случае гиппогрифа неверно было бы называть «легендарным», потому что его изобрел итальянский поэт Людовико Ариосто в своей героической поэме «Неистовый Роланд», произведении периода Возрождения. — Л.К.
13
Эти необычные телевизоры относятся к наиболее высоким достижением науки Танатора. Само слово переводится как «далеко видящие глаза», и эпизод, на который ссылается капитан Дарк, можно найти в одиннадцатой главе первого тома этих приключений — в «Джандаре с Каллисто». — Л.К.
14
В другом месте своего рассказа капитан Дарк объясняет, что хореб — это отвратительный стервятник отталкивающей наружности и еще более отталкивающих привычек. В сущности это танаторский эквивалент крысы, и, подобно земному грызуну, которого он так напоминает, его название стало уничижительным синонимом для всякого коварного предателя. — Л.К.
15
Если читателю трудно понять, почему человек с такой сильной волей и могуществом, как Аркола, может быть совершенно беспомощен в подобной ситуации, позвольте напомнить вам, что капитан Дарк уже рассказывал о традициях Чак Юл. Аркола избранный вождь, его выбирают представители множества кланов и племен Черного Легиона, он ведет воинов, и воля его не оспаривается, его приказам подчиняются, но только до тех пор, пока его поддерживает большинство совета. Если большинство совета против него, он может быть смещен со своего высокого поста, и вместо него будет избран другой. Аркола не наследственный монарх и не племенной вождь, он правит только до тех пор, пока это позволяют вожди кланов. Вот почему Васпиан может так открыто противостоять воле отца и почему Аркола бессилен наказать принца. — Л.К.
16
Капок вульгарное разговорное слово, означающее насекомоподобного ятуна. Его можно приблизительно перевести как «паразит», так пишет капитан Дарк в первой своей книге, которую я назвал «Джандар с Каллисто» и продолжением которой является настоящая книга. — Л.К.
17
«хорадж» означает «срочно»
18
Это место в пятнадцатой главе капитан Дарк снабдил примечанием, что это единственный бог или некое подобие бога, которого он обнаружил за все время своих странствий по миру джунглей.
Часто, и в этом томе, и в «Джандаре с Каллисто», его предшественнике, он упоминает поразительное отсутствие формальной или иерархической религии у различных рас Танатора. Кажется естественным, с антропологической точки зрения, что варварские народы Каллисто, которые за исключением небесных пиратов Занадара, достигают приблизительно уровня цивилизации нашего бронзового века, не выработали пантеон свирепых божеств, сравнимый с пантеоном греков, римлян, древних египтян или скандинавов. Но, как ни странно, по-видимому, так оно и есть. Если не считать туманных и неопределенных упоминаний «владык Гордриматора» (Юпитера), танаторцы не поклоняются богам, не имеют священников, храмов и церквей. Это очень странно.
Кроме чудовищного идола Хума и Ула, его колдуна-жреца, ни одно божество и ни один его служитель не упоминаются в двух томах рассказа капитана Дарка. Хум вполне может оказаться заимствованным божеством, так как в следующей главе мы узнаем о происхождении Ула Ужасного, и вполне вероятно, что маленький колдун-жрец привез этого идола с собой из своего загадочного мира, когда присоединился к Черному Легиону. Таково по крайней мере мое предположение. — Л.К.
19
Как указывалось в первой книге — «Джандаре с Каллисто», — знания Джандара о Танаторе ограничены тем полушарием, в котором он материализовался. Ни он, ни многочисленные танаторцы, с которыми он подружился, ничего не знали о другом полушарии планеты. Именно поэтому он много раз утверждал, что его родина там, и не рисковал раскрытием обмана. — Л.К.
20
В настоящее время астрономы насчитывают у Юпитера шестнадцать спутников
21
Капитан Дарк имеет в виду тот необычный факт, что на небольшой сравнительно планете, как Каллисто, гораздо меньше Земли, невозможно существование совершенно отличных генетических групп, что приводит к созданию сильно отличающихся друг от друга рас. Каллисто значительно меньше Земли, чей диаметр на экваторе составляет 7 927 миль сравнительно с 2 770 милями диаметра Каллисто. Соответственно у Земли значительно большая поверхность, к тому же состоящая из континентов, разделенных обширными океанами. На Земле в ранние периоды части человечества на многие века отделялись от остальных, поэтому создавалась возможность различных генетических вариантов и образования рас. Но как это могло произойти на Каллисто, с его гораздо меньшей поверхностью, остается загадкой. На Каллисто, согласно описанию капитана Дарка, нет даже океанов, следовательно, нет и деления на континенты, и различные расы живут бок о бок. Теоретически подобные расовые различия невозможны на таком небольшом спутнике, как Каллисто; но и сама жизнь невозможна на таком отдаленном мире, который в пять раз дальше нашего от Солнца и соответственно получает незначительную часть солнечного тепла и света, без которого невозможна жизнь на Земле. Неизвестно, раскроет ли в дальнейших своих странствиях Джандар эту тайну. — Л.К.
22
Капитан Дарк имеет в виду известную ему часть Танатора. По неясной причине жители Шондакора и представители других разумных рас, с которыми встречался в своих странствиях капитан Дарк, знают только то полушарие Каллисто, которое постоянно обращено к планете Юпитер. По-видимому, ничего не известно о «темной стороне» луны, или очень мало. — Л.К.
23
Капитан Дарк, по-видимому, забыл свою встречу с коварным и злобным жрецом Хума, дьявола-бога Чак Юл, описанную в «Черном Легионе Каллисто», втором томе этих хроник. Верно, впрочем, что этот жрец Ул Ужасный оказался одним из загадочных колдунов мозга из Куура; он воспользовался суевериями воинов Черного Легиона при помощи своей исключительной силы мозга. Таким образом, Ул не настоящий жрец, его бог — обман, его культ — подделка. Ул не подходит под определение жреца, и, возможно, поэтому капитан Дарк не упоминает его в этом своем рассуждении. — Л.К.
24
Капитан Дарк имеет в виду флагман флота принца Тутона, у колес которого он работал вместе с ятунским вождем Коджей во время одного полета, что описано «Джандаре с Каллисто», первом томе этой серии. — Л.К.
25
Читатели могут познакомиться с подробностями в книге «Черный Легион Каллисто», втором томе этих хроник. — Л.К.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гор. Сага о Джандаре"
Книги похожие на "Гор. Сага о Джандаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Гор. Сага о Джандаре"
Отзывы читателей о книге "Гор. Сага о Джандаре", комментарии и мнения людей о произведении.