Ширли Палмер - Зона опасности (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зона опасности (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Зона опасности (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
«Я люблю тебя, Сэм. Я должна уехать, чтобы вернуть Джимми. Не ищи меня, Сэм, пожалуйста».
Когда сына Сэма Кейди похищают, а жена его исчезает, оставив загадочную записку, он не может оставаться безучастным. Идя по следу жены, Кейди сталкивается с действительностью, в которой все оказывается не таким, каким выглядит. Даже его жена.
Мэгги встала, подошла к матери, обняла ее за плечи.
— Мама, прошу тебя. Подумай о Джимми.
— Андреа, ты должна пойти в ФБР.
Мэгги и помыслить не могла, что Бьянка Беллини когда-нибудь скажет подобное.
— Этого я не…
— Почему? Ты же разговаривала с ними раньше.
Мэгги отшатнулась, точно ее ударили.
— Мама! Я не разговаривала с ними. Они следили за мной.
Чувство вины, с которым она давно уже боролась, вскипало в груди, точно яд. Как могла она оказаться такой идиоткой? Запаниковав, она забыла все, чему учил ее Джеймс. Никогда не верь ФБР. Если они обратятся к тебе, просто молчи и постоянно проверяй, нет ли за тобой хвоста.
— ФБР же включило тебя в программу защиты.
— Кто-то пытался застрелить меня прямо в кампусе Колумбийского университета, а Паоло и пальцем о палец не ударил. Может быть, это кто-то из наших и пытался меня убить.
— Нет! Ты хоть послушай сама, что говоришь! Наши люди не убивают членов семей. Это был ирландец. Иди в ФБР и скажи, что твой сын у того ирландского гада.
— Я не могу. О'Мэлли сказал… Если он заподозрит, что я была в ФБР, я больше никогда не увижу Джимми. И еще. После моего отъезда из Нового Орлеана там убили трех человек. Сэм скрылся, и ФБР выписало ордер на его арест. Если я свяжусь с ними, они используют меня, чтобы достать Сэма.
Несколько мгновений прошли в молчании. Потом заговорила Бьянка — спокойно и размеренно:
— Андреа, теперь ФБР появится здесь. Эти люди скажут, что пришли сообщить мне о смерти Паоло, но после начнут задавать вопросы о его делах, о которых я знать не хочу. О'Мэлли прослышит, что они были здесь. И решит, что ты говорила с ними, — сделаешь ты это или не сделаешь. Поэтому слушай меня. Позвони в ФБР. Расскажи им все, что знаешь. Если им нужен отец Джимми, если они используют тебя, чтобы найти его, значит, так тому и быть. По крайней мере, у тебя появится надежда на спасение сына. Вот твой выбор. Не папу за жизнь сына, а мужа за жизнь сына. — Она смерила Мэгги жестким взглядом темных глаз, прошла на другой конец кухни и, сняв трубку настенного телефона, протянула ее Мэгги: — Ты по-прежнему Андреа Беллини, и, несмотря на все, что ты натворила, отец любит тебя. Позвони в ФБР. Скажи, что твой сын у ирландца. И храни верность отцу. Он мертв.
Сэм высыпал в чашку сахар, размешал его. Тело после побоев ныло, кожа на лице, казалось, натянулась от недосыпа.
В «Закусочной Берни» было людно, как никогда, — сама погода загоняла сюда прохожих. Сэм заметил один-два косых взгляда и понял, что на лице его начинают проступать следы потасовок. Миссис Гротку он точно напугал.
— Святой отец отсутствует, — сказала она, едва приоткрыв дверь. Сэм стоял под проливным дождем. — Вы ходить в Святого Винсента, да?
— Он ушел, прежде чем я успел поговорить с ним. — Сэм поднял воротник промокшей ветровки. — Может, вы позволите мне подождать его внутри?
— Нет! Потом приходите.
Дверь захлопнулась, в замке повернулся ключ.
У Берни ему удалось занять место поближе к окну, правда, не к тому, что обычно. С этого места приходилось тянуть шею, чтобы увидеть дом священника. Сэм взглянул на часы. Ладно, подождем до половины шестого.
Поднялся какой-то крик: Берни стоял у двери, отталкивая норовившего войти внутрь человека с мешком для мусора на голове.
— Мотай отсюда.
— Эй, полегче, — сказал Сэм. — Там же дождь идет.
— У меня тут нормальные посетители, они хотят спокойно поесть. А от этого вонючки их наизнанку выворачивает. Уведи его отсюда, иначе я и тебя обслуживать не стану.
Сэм вытащил бумажник, отсчитал пару десяток.
— Пакет молока, гамбургер. — Он взглянул на Янки. — Лучше два гамбургера, кофе. Неси.
Берни взял деньги, ткнул большим пальцем в Янки:
— Жди снаружи.
— Он подождет здесь, пока я буду звонить по твоему телефону, а сдачу можешь оставить себе.
Сэм снял трубку висевшего у двери телефона и набрал домашний номер Пити. Всего один гудок, и голос ответил:
— Ле Понт.
— Пити, это я. Есть что-нибудь?
— Да. «Линкольн» зарегистрирован в отеле и казино «Трилистник», Атлантик-Сити. Я позвонил туда, якобы от УПНО. Хозяин гаража, Малруни его фамилия, говорит, что машину используют только для доставки постояльцев из аэропорта и обратно. А в день, который нас интересует, машина, по словам Малруни, вообще из гаража не выходила. Ее ремонтировали, у него имеются квитанции ремонтников.
— Все это куча дерьма. Машина бронирована, Пити. Я всадил в нее пару пуль, так они даже краску не поцарапали. Ладно, спасибо. — О Джимми Сэм спрашивать не стал; он знал, что, услышав ответ Пити, может сорваться. — Я позвоню.
Он повесил трубку, взял пакет с едой, который Берни плюхнул рядом с ним на пол, вышел под дождь и глянул на Янки.
— Есть тут поблизости сухое место?
— Мне и здесь хорошо. — Янки окинул взглядом пакет. — Жратва для меня или ты ее сам собираешься употребить?
— По обстоятельствам. Мне нужна кое-какая помощь.
— Что за помощь? Я видел утром, что тут творилось.
— Да нет, ничего похожего на утренние дела. Священник, отец Патрелли, должен скоро вернуться, и мне нужно знать, что он уже дома. У него там, в проулке, гараж. Он может подъехать к дому и спереди, и сзади. А я находиться одновременно в двух местах не могу.
— И ты хочешь, чтобы я засел в проулке?
— Нет. Там буду я. Скорее всего, он на машине и ему понадобится гараж. Если ты знаешь сухое место, откуда будет видна входная дверь, ты мог бы очень мне помочь. Ну что?
— Ладно. А как насчет жратвы?
— Давай отойдем от двери.
Сэм подождал, пока Янки соберет свои пожитки. Янки пошел по улице в сторону реки. Сэм, пристроившись с ним рядом, нес пакет с едой.
— Ты поспрошал тут насчет фотографии?
— Ага. Я и к Берни-то пришел, чтобы тебе сказать. Одна моя знакомая бабка признала второго парня. Имени она не помнит, но в лицо его знает точно. Говорит, одно время он тут часто бывал. — Янки поднял к Сэму лицо, улыбнулся. — Ну что, заработал я бутылку «Чивас Ригал»? Большую?
— Конечно, но мне нужно больше информации. Покажи ей снимок еще раз. И если она его помнит, могут помнить и другие. Так что продолжай показывать фотографию, идет?
— Деньги твои, странник. Бутылка в обмен на имя, правильно? И еще одна за работу. «Чивас», ну и, может, «Кохиба», а то и две в придачу. Или «Черчилль». Люблю хорошие сигары.
— Послушай, а кто ты, черт возьми, такой?
— Ты хочешь сказать, кем я, черт возьми, был, южанин? — Янки, показав гнилые зубы, улыбнулся. — Я уж почти и забыл. Теперь я просто джентльмен с улицы. Давай жратву.
Кофейня оказалась безымянным заведением на джерсийской магистрали. Мэгги оглядывала ярко освещенный зал, в котором и в этот поздний час было полно народу, пока глаза ее не остановились на знакомой фигуре в дальней кабинке. Бобби был в цивильной одежде — твидовый пиджак, джинсы. Она подошла к нему, скользнула в кабинку.
— Спасибо, что пришел, Бобби.
— Да ну, чего там, пожалуйста. Донни снаружи?
— Нет. Я сама вела машину. Мою, старую. Мама почему-то сохранила ее. Как и «мерседес» Джеймса.
Бобби встревожился:
— Лучше бы тебя привез Донни.
— За мной никто не ехал. Я проверила. Но ФБР, скорее всего, знает, что я здесь. Я звонила тебе из папиного дома.
К ним подошла улыбающаяся официантка с блокнотом.
— Кофе, пожалуйста, — сказала Мэгги.
Бобби заказал омлет, картошку и тост — каждому.
— У тебя усталый вид, — заметил он, когда официантка ушла.
— Я видела О'Мэлли, — резко ответила Мэгги. — Он присылал за мной своих бандюг.
— Они не били тебя? — быстро спросил Бобби.
— Нет. Но Джимми у О'Мэлли. Я слышала запись — он плакал и звал меня.
— Ох, Андреа, любовь моя… — Бобби, похоже, и сам не понял, что сказал.
Официантка принесла еду, и Мэгги, едва дождавшись, когда девушка отойдет, наклонилась к Бобби.
— Устрой мне встречу с папой, Бобби. Если я смогу поговорить с ним, я, возможно, заставлю его все понять.
— Понять что? Нет, погоди. О чем ты говоришь?
— О том, что О'Мэлли знает: папа жив. Несколько недель назад убили гробовщика, Альдо Риччи. Горло у него было перерезано, а язык протянут сквозь разрез.
Бобби словно окаменел.
— Впервые слышу. Риччи заплатили за молчание кучу денег.
— Как бы там ни было, О'Мэлли сказал мне, что хочет встретиться с папой.
Патрелли покачал головой.
— Не качай головой, Бобби, — взорвалась Мэгги. — Я знаю папу. Где бы он ни находился, у него должен быть исповедник. А кто мог стать им, как не ты?
— Нет…
— Единственный кроме тебя священник, которому он доверился бы, — это кардинал Маттерини, но, хоть они и вместе росли на Сицилии, мне трудно представить, что его преосвященство тайком ускользает от всех каждый раз, как папа пожелает исповедаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зона опасности (в сокращении)"
Книги похожие на "Зона опасности (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ширли Палмер - Зона опасности (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Зона опасности (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.