» » » » Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 2


Авторские права

Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 2
Рейтинг:
Название:
Преобладающая страсть. том 2
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1994
ISBN:
5-87322-115-4, 5-87322-114-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преобладающая страсть. том 2"

Описание и краткое содержание "Преобладающая страсть. том 2" читать бесплатно онлайн.



В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.






– Ну, разумеется, так и должно было быть, – ласково и чуть снисходительно отвечала Сибилла. – Без тебя их жизни были так несчастны. Но миллионы других, Лили, ждут тебя. Теперь тебе нельзя останавливаться. Подожди, вот мы еще построим Грейсвилль. Все наши мечты о городе исполнятся, я тебе обещаю.

Лили кивнула.

– Я тебе верю. Только мне жаль, что я не могу…

– Нет, ты все можешь. Но тебе нужно научиться делать это более сильным голосом. Без денег нам город не построить, без денег мы не сможем сотворить добро. Ты же знаешь это.

– Да. Спасибо тебе, Сибилла. Я не очень-то практична, и если бы не ты, все, что я смогла бы, это помогать некоторым людям время от времени. Я сделаю все, что ты скажешь. И я постараюсь никогда не жаловаться.

Они вышли из церкви через задний вход и сели в лимузин Сибиллы. Сибилла обвила рукою Лили и позволила ей преклонить голову себе на плечо, пока она сама глотнула мартини. Шофер взял курс на Вашингтон.

Как просто… Было ли что-нибудь столь просто? Си-Гилла рассеянно провожала глазами городки и конные фермы, которые они проезжали. Только сегодня днем она получила от бухгалтера отчет о том, сколько принесла Лили за три квартала. Если дело так пойдет и в четвертом квартале будет лучше – ну, пусть даже так же, – тогда сумма годового дохода будет как раз двадцать пять миллионов долларов. «Достаточно, чтобы сделать много добра тем, кто особенно этого заслуживает», – думала Сибилла. В темноте она крепче сжала плечи Лили.

– Сокровище мое, – сказала она, и Лили сонно прижалась к ней с любовью и нежностью.


Вторники и большинство пятниц принадлежали Карлу. Он арендовал коттедж для гостей в поместье своего друга, там они с Сибиллой и встречались – с полудня до глубокой ночи.

Как-то раз они летали на его самолете в поместье Стерлингов в Адирондаке, где провели весь уик-энд, но они могли это делать только тогда, когда Карл и Валери не отправлялись в горы.

Таким образом ему удавалось жить двумя отдельными жизнями.

Валери думала, что он пропадает в Нью-Йорке по вторникам и пятницам, а иногда и на уик-энды, встречаясь либо с друзьями, либо с коллегами и клиентами, чьими ценными бумагами он занимался.

На самом деле Карл перестал заниматься делами большинства своих клиентов, манипулируя лишь деньгами Валери, ее матери и своими собственными. Ему хотелось делить свое время между лошадьми и встречами с Сибиллой. Она стала его навязчивой идеей, но поделать с этим он ничего не мог, да и мало задумывался над этим. Когда они расставались, его так сильно мучило желание увидеть ее снова, что он едва ли не заболевал. У него сердце падало при мысли о ее беспомощности, так удивительно контрастировавшей с ее деловым напором, о ее нежнейшем преклонении перед ним, которое делало еще пленительнее язвительные колкости, которые она рассыпала о людях в телевизионном бизнесе, о ее неукротимом темпераменте, который возрос за те месяцы, в которые она смогла не раз убедиться в том, что он не обидит ее.

Валери была сногсшибательно хороша, она была превосходной хозяйкой, великолепной женой. Он любил ее так, как ни одну женщину, по крайней мере, так ему казалось, а о себе он знал, что он жуткий эгоист и что ему трудно по-настоящему заботиться о ком-то – женщины твердили ему это всю его жизнь. Но страсть к Сибилле поглотила его.

Все шло так славно, что Сибилла не сомневалась в своем могуществе. Но однажды, во вторник в последнюю неделю сентября, на одиннадцатом месяце их романа, она не обнаружила его в домике для гостей, мало того, он даже не позвонил ей за весь этот день. Не было от него звонка и в пятницу, и, отправившись в их домик, она кипела негодованием, чувствуя в то же время подступивший страх. Увидев его машину, припаркованную на обычном месте, за углом коттеджа, она почувствовала такое облегчение, что почти вбежала в дом.

– Я думала, ты ушел от меня, даже не сообщив мне об этом, – призналась она, – и я снова осталась одна.

Он сидел в плетеном кресле, глубоко утонув в нем.

– Ты же знаешь, что я бы не сделал этого, – пробормотал он.

Сибилла резко остановилась посреди комнаты.

– Что произошло?

Обычно через полминуты после встречи они уже оказывались в постели. А сейчас он даже не взглянул на нее.

– Ну? – грозно спросила она. – Ты собираешься мне рассказать, что с тобой?

Он наконец поднял глаза.

– Незачем слушать о чужих сложностях, – горько заметил Карл.

– О чужих – конечно. Но я хочу знать, что случилось с тобой? Вдруг я смогу помочь. Карл, что произошло?

После некоторого колебания он пожал плечами и стал с усилием выдавливать слова:

– Я потерял… деньги. На бирже. Был рассеян, не обратил внимания, что ситуация изменилась, думая о тебе… – заметив ее жесткий взгляд, он поправился: – Ну, конечно, это не твоя вина, разве я могу обвинять тебя? Мне некого винить, кроме себя. Знаешь, это хуже всего: не на кого свалить, все натворил сам. Несколько глупейших промашек, и время ушло. Мне казалось, что дело верное, но информация была непроверенной… а потом акции стали падать…

– Когда?

– В понедельник днем. Вот почему я не приехал во вторник. Я ездил в Нью-Йорк, чтобы посмотреть, как мои деньги обращаются в дерьмо.

– Сколько?

– И не только мои. Бог мой, вот это-то хуже всего. Там были деньги Валери и ее матери, все их ценные бумаги обратились в ничто.

Сибилла почувствовала, что вся дрожит от переполнившего ее восторга.

– Валери? Все деньги Валери? Пропали?

– Только не надо усугублять, – неприязненно ответил он.

– А сколько их было?

– Все вместе взятые – ее, ее матери и мои – около пятнадцати миллионов.

В коттедже надолго повисла тягостная тишина. Сибилла молча ходила взад-вперед по маленькой комнатке. «Все ее деньги. Все пропали. У нее больше нет денег. Они пропали. У нее ничего нет».

– Не могла бы ты сесть? – попросил Карл, поморщившись.

Она покачала головой, продолжая шагать, она была так возбуждена, что не могла остановиться. Ликование так и рвалось из нее.

– Я думаю, что мы можем что-то предпринять.

– Дьявольщина! Мы должны отыскать мне эти треклятые пятнадцать миллионов, чтобы покрыть то, что я потерял, – он почти кричал, глаза его горели. – Ты ничего не можешь сделать, а единственное, что я могу сделать, это начать продавать все, что у меня есть. И признаться Вал. Как, черт подери, я скажу ей об этом? – он глубже вжался в кресло. – Ее отец доверял мне, я вкладывал его деньги. Я здорово с этим справлялся, черт меня возьми. Все мне доверяли. Все думали, что я собаку съел во всем, что касается денег. И я всегда был на высоте. Ну как я мог? О, дьявол, как я мог сделать это? Потерять нюх, потерять деньги! Проклятье! Теперь я должен продать своих лошадей, свое поместье, свой самолет… и… признаться Вал… Квартира в Нью-Йорке, картины, да черт же подери, какие картины!… У меня было все! Ты можешь это понять? Все! А теперь я остаюсь почти ни с чем… И я должен признаться Вал.

Сибилла продолжала шагать. Ее кидало то в жар, то в холод. Ее пьянило от восторга. Глаза блуждали, будто она впервые увидела мир.

Оказавшись у окна, она остановилась. «Не надо спешить, – приказала она себе. – Обдумай все это. Она в моих руках. Я могу решать ее будущее».

Она уставилась в окно, за которым тянулись поля и пастбища Вирджинии, золотисто-зеленые при утреннем свете. Акры плодородной земли, расстилающиеся до горизонта, простирающиеся до Кальпепера, где вокруг Храма Радости будет заложен город Грейсвилль.

– Карл, – мягко сказала Сибилла. В ее голове зародилась идея и начала расти, подобно дереву. Для его роста не было пределов.

Она подставила плетеный стул к стулу Карла и присела, почти касаясь его коленями.

– Карл, но меня-то ты не потерял. Я здесь. Я помогу тебе.

Он только покачал головой.

– Карл, послушай. Посмотри на меня. У меня есть идея.

Он взглянул на нее из-под покрасневших, набухших век. Он был небрит, и она догадалась, что Карл провел здесь, наверное, всю ночь.

– Ты меня слушаешь? – переспросила она.

Он кивнул.

– Ты знаешь о моем храме, ты был там, – она подождала, – так ведь?

– Господи Боже, ну да, я знаю, мы там были.

– Но я не рассказывала тебе о Грейсвилле.

Он посмотрел на нее внимательнее.

– Никогда об этом не слышал.

– Да, его еще не существует. А теперь слушай. Ты знаешь, как был возведен храм?

– Пожертвования. Ты говорила, семь миллионов – и поступит еще три.

– Отлично, ты все помнишь. Деньги шли в благотворительный фонд «Час Милосердия». Взносы шли на неприбыльное религиозное дело, а совет директоров, который возглавляет бывший священник, очень респектабельный господин Флойд Бассингтон, распоряжается ими.

– Ради Бога, Сибилла, у меня нет времени на…

– Черт возьми, да выслушай ты! Когда я впустую тратила твое время? Казначей совета – Монт Джеймс, президент компании «Джеймс Траст и Сейвингс»; вице-президент и секретарь – Арч Ворман, президент подрядной фирмы Вормана. Так вот, совет выдает мне деньги на постановку «Часа Милосердия», совет получает все вклады в фонд и пускает их в рост. Советом планируется возвести город под названием Грейсвилль па землях, которые будут куплены в дополнение к тем двум акрам, на которых возведен Храм Радости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преобладающая страсть. том 2"

Книги похожие на "Преобладающая страсть. том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Майкл

Джудит Майкл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 2"

Отзывы читателей о книге "Преобладающая страсть. том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.