Лиза Смит - Одержимость

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одержимость"
Описание и краткое содержание "Одержимость" читать бесплатно онлайн.
Кейтлин и четверо ее друзей совершают побег из института, где над ними проводились эксперименты с целью сделать из подростков безжалостных наемных убийц. Всем им снится одинаковый сон — белый дом на берегу океана. Они чувствуют, что сон не случаен и живущие в этом доме люди — единственные, кто им может помочь. Только как его отыскать, этот дом на берегу океана? И успеют ли они до него добраться, если за друзьями идут по следу их вчерашние тюремщики и мучители?
— Внимание! — прошипел Льюис, до того как она успела произнести хоть слово. — Представители закона!
Полицейская машина плавно въехала на стоянку. Сердце у Кейтлин екнуло, и она присоединилась к ребятам, которые быстро, но без суеты начали залезать в фургон.
«Просто не смотрите на них и не дергайтесь, — сказал Роб. — Притворитесь, будто разговариваете друг с другом».
— Это нам так поможет, — язвительно заметил Габриель.
Полицейская машина проехала мимо. Кейт не сдержалась и посмотрела в ее сторону. На пассажирском месте сидела женщина в униформе, она подняла голову и на мгновение встретилась с Кейтлин взглядом.
Кейт чуть не задохнулась. Она надеялась, что на ее лице отражается такая же пустота, какую она чувствовала в голове в тот момент. Если бы эта женщина заметила, что она в ужасе…
Машина поехала дальше.
У Кейтлин бешено колотилось сердце.
«Давайте трогаться, — подумала она. — Быстро, но спокойно».
Роб уже занял водительское место.
Кейт боялась, что полицейская машина развернется или станет преследовать их, когда они выедут на дорогу, но нет. Полицейские остановились в дальнем углу стоянки.
Там, где припаркован «кадиллак», сообразила Кейт и тут же постаралась выкинуть из головы воспоминания, породившие эту мысль. Она не осмелилась посмотреть на Габриеля и не позволила себе задаться вопросом, помнит ли хоть что-то та девушка с вьющимися волосами.
— Не бойся, — сказал Льюис, когда они выехали на шоссе номер пять.
Он чувствовал, что Кейт в смятении, хотя и не знал почему.
— Все уже позади.
Кейтлин слабо улыбнулась в ответ.
В городке под названием Грэнтс-Пасс они нашли автомойку на самообслуживании. Кейтлин выложила из общего фонда девяносто девять центов за бумажные полотенца. Кроме того, ей пришлось оплатить завтрак из буррито и кофе в «Макдоналдсе», так как в столь ранний час никто не мог вынести даже вид арахисового масла.
— А теперь пора сворачивать к побережью, — резюмировал Роб, когда они покончили с едой.
На автомойке они помыли не только фургон, но и себя — интересный опыт, но Кейт не была уверена, что хочет его повторить.
— Что ж, у нас два пути, — сказал Льюис, который за неимением других кандидатур стал хранителем карты. — Первый — через заповедник Сискию, а второй — чуть севернее, по обычному шоссе.
После непродолжительной дискуссии они остановили выбор на шоссе. Как сказала Анна, белый дом, может, и окружен деревьями, но точно стоит не в лесу. Нужное место находится там, где в океан уходят два мыса, поросшие лесом.
— Да, какое-то место под названием Гриффинс-Пит, — скривился Льюис и покосился на Кейтлин.
— Можем навести справки в библиотеке, — предложил Роб, выруливая на автостраду. — Надо рассмотреть все варианты.
— Я верю, нам удастся просто найти это место, — с энтузиазмом вставила Кейтлин.
Но когда они добрались до Кус-бэй, где шоссе упиралось в океан, она сникла и покачала головой.
— Надо ехать дальше на север, — сказала она и в поисках поддержки посмотрела на Анну.
Анна покорно кивнула. Они выбрались из фургона и стояли на обочине, глядя на океан — необъятное водное пространство, синее, сверкающее, но не то. Не такое, какое они видели в общем сне.
— Тут слишком чувствуется цивилизация, — заметила Анна и указала на проходящий по заливу сухогруз. — Видите? Он сбрасывает в воду отходы, масло, бензин, не знаю, что еще… Вода, которую мы видели, была другой. Она ощущалась чистой.
— Ощущалась, — с издевкой повторил Габриель.
— Да, — сказала Кейтлин. — Ощущалась. И еще посмотрите на дюны. Кто-нибудь видел во сне песок?
Роб вздохнул.
— Нет. Ладно, все в машину. Вперед на Юкон!
— А можем мы сначала поесть? — взмолился Льюис.
Они добрались сюда только к полудню.
— Поедим по пути, — сказал Роб.
В фургоне Кейт соорудила и передала по кругу бутерброды с арахисовым маслом.
Ребята без аппетита жевали и смотрели в окна. Пейзаж по мере продвижения на север Орегона не вдохновлял.
— Песок, — вздохнул Льюис через полчаса. — Я и не подозревал, что в мире столько песка.
Дюны тянулись бесконечно. Они были огромными, переходили одна в другую, а порой заслоняли океан. Местами они поднимались больше чем на сотню футов.
— Кошмарная картина, — вдруг вырвалось у Кейтлин.
Вдалеке, среди песков она увидела деревья… погребенные деревья. Над поверхностью дюн возвышалась едва ли их треть. Деревья держались, но были мертвыми, как будто дюны поглотили лес и постепенно его переваривали.
— Господи Иисусе, здесь даже стервятники кружат! — воскликнул Льюис, приметив в небе крупную птицу.
— Это орлик, — сухо поправила Анна.
Кейтлин взглянула на нее, откинулась на сиденье и замолчала. Она чувствовала себя подавленной и не могла сказать, дюны тому причиной, или перспектива бесконечного путешествия в неизвестность, или во всем виноваты бутерброды с арахисовым маслом.
Ребята тоже молчали. В фургоне воцарилась гнетущая атмосфера, и Кейт не понимала, с чем это связано…
— Ой, да перестаньте вы, — сказала она. — Смотрите на мир веселей. Мы только второй день в пути.
Чтобы отвлечь ребят, она постаралась найти какую-нибудь интересную тему для разговора и вскоре нашла. Тема была не только интересной, но и опасной. Что ж, кто не рискует, тот не пьет шампанского.
— Льюис, я хотела спросить по поводу ци, — начала она. — Мне интересно, сколько человек может позволить себе израсходовать энергии, прежде чем серьезно ослабеет?
Кейт заметила, как напрягся сидевший спереди Габриель.
— Хм. Кто как, — ответил Льюис. — У кого-то энергии более чем достаточно… Такие люди постоянно ее генерируют. Если ты здоров, энергия свободно циркулирует внутри тебя без каких-либо преград. По непознанным каналам.
Кейтлин рассмеялась.
— По каким?
— По непознанным. Правда. Так мой дед называл пути, по которым течет ци. Он был мастером ци гонга. Это искусство управления ци, примерно то, что делает Роб, когда лечит.
Габриель, так ни разу и не оглянувшийся на Кейт, посылал ей бесконечные пожелания заткнуться. Кейт нечем было его утешить, и поэтому она его игнорировала.
— Значит, это что-то вроде крови, — сказала она Льюису. — Когда теряешь ее, потом воспроизводишь заново.
— В Средние века люди полагали, что кровь и есть жизненная сила, — отозвался Роб с водительского места. — Они считали, что у некоторых людей ее слишком много, поэтому пускали кровь с помощью пиявок. Мол, если вывести из организма излишки крови, это принесет человеку облегчение и он сможет выработать новую чистую кровь. Но конечно же, они ошибались… насчет крови.
Роб посмотрел назад через плечо, и Кейтлин показалось, что его внимание обращено не только на нее, но и на Габриеля. Внутри ее сработал сигнал тревоги. Роб не дурак. Что, если он догадался?..
Габриель излучал ледяную ярость.
— Да, это интересно, — пробормотала Кейтлин.
Теперь ей уже хотелось найти скучную тему, чтобы все забыли, о чем она спрашивала Льюиса. Даже молчание ее бы вполне устроило.
— Некоторые считают, что так появились легенды о вампирах, — продолжил Роб как ни в чем не бывало. — О людях со сверхъестественными способностями, лишавших жертв жизненной энергии. Секхем, ци, называй ее как хочешь. Потом эти истории переиначили, и энергию заменили кровью.
Кейт стало не по себе. Дело было не в том, что говорил Роб, а в том как. Отвращение и ненависть, которые он испытывал к предмету разговора, наводнили телепатическую сеть.
— Я тоже слышала подобные легенды, — поддержала Роба Анна, и ее омерзение ощущалось так же явно. — О шаманах, которые живут тем, что забирают у людей энергию.
— Гадость какая, — сказал Льюис. — Если бы мастер ци гонга сделал такое, то стал бы изгоем. Это осквернение дао.
Отвращение ребят вибрировало в сети и волнами накатывало на Кейтлин. Где-то вдалеке она ощущала неподвижное присутствие Габриеля.
«Неудивительно, что он не хотел им признаваться, — подумала Кейт, понимая, что никто в переполненной эмоциями сети не услышит ее мысли. — Они все считают, что это ужасно».
Кейт хотела сказать Габриелю, что сожалеет о своей выходке, но он словно окаменел и не отрываясь смотрел в окно.
К огромному облегчению Кейт, Льюис сменил тему.
— И естественно, существуют люди, у которых очень сильное энергетическое поле, — заметил он, искоса поглядывая на Роба. — Ну, знаешь, с такими людьми соглашаешься, сам не зная почему. Они как будто околдовывают своей харизмой — их энергия тебя просто-на-просто нокаутирует.
Роб невинно посматривал в зеркало заднего вида.
— Да, страшное дело, — сказал он, — если замечу кого-то такого, я тебя предупрежу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одержимость"
Книги похожие на "Одержимость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Смит - Одержимость"
Отзывы читателей о книге "Одержимость", комментарии и мнения людей о произведении.