» » » » Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот


Авторские права

Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот
Рейтинг:
Название:
Тихоокеанский водоворот
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-41673-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тихоокеанский водоворот"

Описание и краткое содержание "Тихоокеанский водоворот" читать бесплатно онлайн.



Смертельно опасные приключения Дирка Питта — «Индианы Джонса подводных глубин»!

Страшно представить последствия взрыва атомной субмарины.

Но еще ужаснее — если находящееся на ее борту экспериментальное глубоководное оружие окажется в руках террористов...

Дирк Питт отправляется на поиски атомной подлодки «Старбак» пропавшей в районе Тихоокеанского водоворота — окутанной серным парами области, где затонуло больше кораблей, чем в Бермудском треугольнике.

Времени все меньше.

По пятам за отчаянным исследователем идут враги, готовые на все, чтобы заполучить груз «Старбака» первыми.

А единственный союзник Дирка — таинственная Моран, — похоже, преследует личные цели...






—   Вы очень наблюдательны.

—   На самом деле нет. Слишком легкий след. Славный капитан потерял свою ценность как осведо­митель. Он не мог больше играть роль предателя. Сайнана начал сдавать, он был на грани нервного срыва. Добавьте его связь с Адрианой Хантер... Сай­нану нужно было устранить, прежде чем он выдаст вашу организацию. Но ваш убийца ошибся, Дельфи. И все испортил.

Дельфи с подозрением посмотрел на Питта.

—   Вы догадались?

—   Это не догадка, — сказал Питт. — Ваши планы спутала случайная встреча в баре отеля «Роял Гавайи». Когда я туда зашел, Сайнана ждал Адриану. Он, ко­нечно, не знал, что я тоже резвился с Адрианой, но не мог рисковать, познакомив нас: свидание в темном баре с дочерью адмирала, которая на двадцать лет мо­ложе его, могло вызвать большие осложнения, — по­этому он ушел раньше, чем она появилась. И, когда на сцене появилась Саммер в роли убийцы, она приняла меня за Сайнану. Почему нет? Я подхожу по описа­нию. В тот вечер мы оба были в штатском, а глав­ное — я выпивал с мисс Хантер как ее хороший зна­комый. У Саммер не появилось и тени сомнения. Она разобралась с Адрианой, потом выманила меня на пляж и попыталась сделать смертельный укол. И толь­ко когда она оказалась в моем номере, до нее начало доходить, что она страшно ошиблась. Первый намек я получил, когда она назвала меня капитаном. А позже вы сами дали подсказку, признав, что у вас был осве­домитель. Я сложил два и два, получилось — Сайнана. В целом все элементарно.

Странный вы человек, Дельфи. Какой еще отец послал бы дочь ночью убивать? Вас не назовешь «отцом года». Даже ваши наемные приспешники бродят, как роботы. В чем ваша хитрость, Дельфи? Вы добав­ляете им в хлопья на завтрак отупляющий наркотик? Или гипнотизируете их своими поддельно желтыми глазами?

Дельфи, казалось, потерял уверенность в себе: Питт вел себя не так, как человек, пришедший к концу пути.

—   Вы слишком далеко заходите.

Дельфи наклонился и гипнотическим взглядом посмотрел в зеленые глаза Питта.

Взгляд Питта не дрогнул. Питт не моргая смотрел в глаза противнику.

—    Не перенапрягитесь, Дельфи. На меня это не действует. Как я сказал, взгляд у вас фальшивый. Желтые контактные линзы, всего-навсего. Вы не мо­жете загипнотизировать человека, который над вами смеется. Вы прожженный мошенник. Лавелла и Роблман. Кого вы пытаетесь обмануть? Вы не дос­тойны вытирать за ними написанное с доски. Вы да­же на Фредерика Морана не смогли произвести впечатления...

Питт неожиданно замолчал и шарахнулся: Дель­фи, стиснув в гневе зубы, выскочил из-за стола, размахнулся, и его кулак описал дугу. Дельфи вложил в удар всю свою невероятную силу, но гнев ослепил его и помешал верно рассчитать движение — кулак просвистел мимо цели, не встретив сопротивления. Он споткнулся, повернулся и потерял равновесие, со стоном опустившись на четвереньки: это Питт уда­рил его кулаком в бок. И остался стоять, чуть пока­чиваясь.

В комнате наступило ошеломленное молчание. Дельфи неуверенно встал, держась за крышку тяжелого стола. Дышал он тяжело, губы вытянулись в ни­точку.

Питт стоял неподвижно, браня себя за несдер­жанность. Он не сомневался (да и кто усомнился бы?) в том, что Дельфи намерен убить его и Эла. Дельфи открыл ящик стола и достал пистолет. Не то оружие, которым были вооружены его люди — вряд ли от Дельфи можно было ожидать, что он станет пользоваться таким оружием, — а тяжелый вороненый авто­матический «кольт» 45-го калибра. Дельфи нетороп­ливо разломил пистолет, проверил заряды и снова за­щелкнул его. Желтые глаза не менялись, они ничего не выражали и, как всегда, оставались холодными как лед. Питт повернулся и посмотрел на Джордино. Тот ответил сухой улыбкой. Они напряглись в ожидании конца. Но Дельфи оторвал взгляд от цели и посмотрел на дверь.

—   Нет, отец! — взмолилась Саммер. — Не надо!

Она стояла в дверях, одетая в зеленое платье, до­ходившее до середины бедер; ее гладкая кожа, вели­колепно смуглая от загара, излучала тепло и уверен­ность. Кровь быстрее побежала по жилам Питта. Де­вушка вошла в комнату, уверенно и дерзко глядя на Дельфи.

—   Не вмешивайся, — прошептал Дельфи. — Тебя это не касается.

—   Ты не можешь просто застрелить их здесь, — настаивала Саммер. — Не можешь! — Ее огромные серые глаза неожиданно стали мягкими и умоляющи­ми. — Не в этих стенах!

—   Их кровь можно будет смыть.

—   Это нехорошо, отец. Ради безопасности нашего святилища ты убивал. Но снаружи, в море. Нельзя приносить смерть в этот дом.

Дельфи помешкал и молча опустил пистолет.

—   Ты права, дочь. — Он улыбнулся. — Смерть от пули слишком быстрая, слишком милосердная и ос­тавляет слишком много грязи. Отправим их на по­верхность. Дадим им шанс выжить.

—   Отличный шанс, — проворчал Питт. — В сот­нях миль от ближайшей суши. А людоеды ждут человеческой плоти. Душевные вы ребята.

—   Хватит глупых разговоров. — На лице великана появилось сардоническое выражение. — Я по-преж­нему хочу узнать, как вы сюда попали, и не намерен тратить время на ваши шуточки.

Питт небрежно взглянул на часы.

—    Тридцать одну минуту, если быть точным.

—    Тридцать одну минуту?

—    Да. Через тридцать одну минуту ваша драго­ценная пещера обвалится.

—    Снова шутим, друг мой? — Дельфи подошел к окну и не мигая посмотрел на мурену, потом резко обернулся. — Сколько еще человек было в вашем са­молете?

Питт ответил вопросом на вопрос:

—    Что стало с Лавеллой, Роблманом и Мораном?

—    Опять резвитесь?

—    Нет, я абсолютно серьезен. Ответьте на не­сколько вопросов, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Даю слово.

Дельфи задумчиво посмотрел на пистолет. Потом убрал его в ящик стола.

—    Я вам верю. Начнем с того, майор, что моя на­стоящая фамилия Моран.

—    Фредерику Морану, если он жив, сейчас долж­но быть восемьдесят.

—    Я его сын, — медленно сказал Дельфи. — Я был молодым человеком, когда отец с доктором Лавеллой и доктором Роблманом отправился на поиски остро­ва Каноли. Видите ли, отец был пацифистом. После того как Вторая мировая война завершилась атомной бомбардировкой, он понял, что гибель человечества в атомной катастрофе теперь лишь вопрос времени. Когда страны вооружаются для войны, оружие нико­гда не останется в бездействии, сказал он однажды. И начал искать район, где не было бы радиации и ко­торый располагался бы вдали от целей. Со временем он понял, что эта подводная база — идеальное убе­жище. Когда много столетий назад остров Каноли ушел под воду, это случилось внезапно, без вулкани­ческой активности или больших катаклизмов. Это ос­тавляло надежду, что церемониальные пещеры и тун­нели, о которых говорится в легендах, могли уцелеть. Лавелла и Роблман сочувствовали отцу; они вместе с ним взялись за поиски погибшего острова. Почти че­рез три месяца прослушивания морского дна они на­шли его и сразу начали разрабатывать планы осуше­ния пещер и коридоров. Только через год они смогли разместиться внутри вершины подводной горы.

—   Как удавалось держать такие работы в тайне? — спросил Питт. — В записях говорится, что экспеди­ционное судно исчезло через несколько месяцев по­сле выхода из порта.

—   Это не представляло особого труда, — продол­жал Дельфи. — Корпус судна изменили таким обра­зом, чтобы ныряльщики могли выходить в океан и возвращаться. Мы изменили название на корме, пе­рекрасили надстройку, — и судно превратилось в не­заметный торговый корабль, идущий по своему мар­шруту. Главной проблемой была не скрытность, а фи­нансирование.

—   Остальное я знаю, — уверенно сказал Питт.

Дельфи посмотрел на него. Саммер шагнула впе­ред. На их лицах отразилось одинаковое недоверие.

—   Странно, что вы этого не заметили: 101-е отде­ление и вообще все Морское министерство давно проникли в вашу тайну.

—   Зачем вы лжете? — спросил Дельфи.

—   Могли бы догадаться, Дельфи. Помните, как вы уходили из моего номера? Я упомянул Каноли, но вы и глазом не моргнули. Вероятно, потому что знали: я все равно умру и мое маленькое открытие не будет иметь никаких последствий.

—   Но как... как вам удалось?..

—   Куратор Музея Бишопа. Он помнил вашего от­ца. Но это было только начало. Передо мной лежали все части головоломки, требовалось только сложить их. — Питт подошел к Джордино и наклонился над ним. Потом снова посмотрел на Дельфи. — Вы уби­ваете из алчности, исключительно. В такой хладнокровной философии вы воспитали даже собственную дочь. Ваш отец, возможно, и был пацифистом, но то, что доктор Моран начинал как чисто исследователь­ское, гуманитарное предприятие, в ваших руках пре­вратилось в крупнейшее пиратство в истории море­ходства.

—   Ну-ну, продолжайте, — мрачно сказал Дель­фи. — Я хочу услышать все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тихоокеанский водоворот"

Книги похожие на "Тихоокеанский водоворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Касслер

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот"

Отзывы читателей о книге "Тихоокеанский водоворот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.