Тим Уивер - Обгоняя смерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обгоняя смерть"
Описание и краткое содержание "Обгоняя смерть" читать бесплатно онлайн.
ГОД НАЗАД Алекс Таун погиб в автокатастрофе.
МЕСЯЦ НАЗАД мать заметила его в уличной толпе.
НЕДЕЛЮ НАЗАД специалист по поискам пропавших людей Дэвид Рейкер взялся за дело Алекса.
Смертельная ошибка!
Ошибка, о которой Дэвиду придется очень сильно пожалеть.
Потому что есть нечто ГОРАЗДО СТРАШНЕЕ смерти…
— Он может вернуться домой, — сказала она умоляюще.
«Нет, не может». Я взглянул на Мэри, по ее щеке катилась слеза.
— Почему он не возвращается домой?
Я не ответил. Так было нужно. Алекс сам решит, когда придет время. Найдет свой обратный путь. Им всем предстояло вернуться в тот мир, о существовании которого они забыли. Мир, в первый раз ничего им не давший. Для Алекса это во многих отношениях легче, несмотря на бремя, которое он нес. У него было за что ухватиться, были сохраненные воспоминания. Остальных ждала лишь пустота. Без жизни, в которую можно вернуться. Без надежды начать все заново.
— Уйдя из дома, Алекс уехал во Францию, — пояснил я, полагая, что для нее это важно. — Жил там до возвращения.
— Почему он туда уехал?
Я подумал об Але, о Малькольме, о том, как он оттолкнул Алекса. Таил секреты от него. От семьи. Мэри явно ничего не знала о его брате. Но сказать ей о нем должен был Алекс, а не я.
— Дэвид, почему он туда уехал? — снова спросила Мэри.
— Не знаю, — опустил я глаза.
Она закрыла ладонями лицо. Наконец Мэри взяла себя в руки и невидящими глазами уставилась в пространство. Моя ложь действовала на нее разрушительно, но я дал Алексу слово.
Я искал способ ее утешить. Например, рассказать о своем друге, который вдруг решил уехать — пусть даже ненадолго, — чтобы разобраться с собой, понять, чего он хочет. Но не стал говорить ей этого. Мои откровения могли стать для нее опасными. И я не собирался выворачиваться наизнанку. Подобно тем людям на ферме, которые совершали ошибки, стоившие им самой дорогой, высшей ценности. Тайников души.
50
Допив кофе, Мэри повела меня в подвал, и мы продолжили разговор. В подвале тянуло сквозняком и по-прежнему царил беспорядок — картонные коробки составлены до потолка, на полу валяются деревяшки и железки. Стопка книг в углу. Газонокосилка. Старые разнокалиберные трости, видимо, принадлежавшие Малькольму.
Мэри едва сдерживала слезы. Уходить было неловко, и я решил остаться. Видимо, последний раз кто-то разговаривал с ней еще до болезни Малькольма. С тех пор приходилось в одиночку сражаться со своими демонами.
— Что Алекс делал во Франции? — спросила она.
— Работал в разных местах.
— Хороших?
Я улыбнулся:
— Он, пожалуй, так не считает.
Мэри кивнула. Потерла ладони. Руки у нее были маленькими, с обкусанными ногтями. Она обхватила ладонями чашку, словно пытаясь согреться.
— Как случилось, что он остался жив?
Я не сомневался, что Мэри об этом спросит. Отвечать не хотелось.
— Не знаю, — сказал я. — Но он тоскует по тебе и обязательно позвонит. Просто он слишком долго отсутствовал, и теперь ему предстоит возвращаться.
— Что ты имеешь в виду?
Наверху заскрипели половицы. Малькольм шаркал по гостиной.
Я посмотрел на нее:
— Ему нужно время.
Мэри оглядела подвал и остановила взгляд на альбоме с фотографиями в противоположном углу.
— В последние недели состояние Малькольма ухудшилось.
— То есть?
— Он ничего не помнит. Даже того, о чем твердил раньше. Смотрит на меня как на чужого человека.
— Жаль, — негромко произнес я.
— Я не могу ему помочь. Но это мучительно. — Она подняла глаза к потолку. — Пойду посмотрю, все ли с ним в порядке.
Я кивнул:
— А я, пожалуй, поеду.
Мы поднялись по лестнице в кухню и вышли в гостиную. Малькольм Таун сидел перед телевизором, на его лице мелькали разноцветные блики. Он выглядел усталым, старым. К нам не обернулся. Когда Мэри подошла и положила руку ему на плечо, он взглянул на нее. Потом на меня. Полное беспамятство, поглотившее разговоры с Алексом, о которых Мэри никогда не узнает. Мне стало жаль их обоих.
— Мальк, ты в порядке? — спросила она.
Он лишь молча таращился на нее. Рот его слегка приоткрылся, на губе висела капля слюны. Мэри ее заметила и вытерла рукавом. Он не шевельнулся. Снова посмотрел на меня, я улыбнулся, но он никак не среагировал.
— Хочешь конфетку? — спросила Мэри.
Она ловила каждое движение на его лице. Уголок его рта дернулся, и она восприняла это как согласие. Пошла к шкафу, достала из пакета карамель и, развернув, положила ему в рот.
— Не боишься, что он подавится?
— Нет, — покачала она головой. — С этим у него все в порядке.
Она держала пакетик у груди, наблюдая, как Малькольм, причмокивая, сосет карамель. С прошлого раза его состояние определенно ухудшилось. Вскоре он снова медленно повернулся к телевизору.
— Дэвид, хочешь карамельку?
Она протянула мне пакетик. Я взял одну.
— Это любимые конфеты Малькольма, — сказала она, провожая меня к парадной двери. — Единственный способ общения со мной в последнее время.
Мы вышли на крыльцо и направились по подъездной аллее к моей машине. Последние слова задержались в ее сознании. Подавленная состоянием любимого человека, она думала, какой могла бы быть их жизнь без его болезни.
Когда я отпер дверцу машины, яростный зимний ветер принес издали знакомый звук, и мы оглянулись на дом.
— Что там такое? — спросила Мэри.
Я прислушался.
— Дэвид?
— Вроде бы ничего, — покачал я головой.
Сел в машину, захлопнул дверцу и опустил стекло. Когда Мэри подошла к машине, я развернул карамельку и сунул в рот.
— Спасибо за помощь, Дэвид, — сказала она.
— Мэри, все останется между нами.
— Хорошо.
— Никто ничего не узнает. Ты поступила правильно, придя ко мне и заставив тебе поверить. Но тут дело… более сложное, чем просто поиски пропавшего без вести. Нет ни досье, ни надлежащей линии расследования. Твой сын бывал в таких местах и видел такие вещи, которые должен осмыслить перед тем, как сможет к тебе вернуться. Я знаю только одно: слишком многое ему предстоит отторгнуть. — Я положил ладонь на ее руку. — Мэри, он вернется. Дай ему время.
Ветер подул с такой силой, что стекла в машине дрогнули. Мэри под его порывом отступила, ее рука выскользнула.
Но тут снова раздался этот звук.
Я взглянул на дом. Подвешенные корзинки качались из стороны в сторону. Парадная дверь распахнулась. Кружились палые листья.
— Что это такое, Дэвид? — спросила Мэри.
— Да вроде бы…
И вдруг я увидел.
На крыше дома в вечернем свете крутился флюгер. А когда ветер утих, он начал негромко поскрипывать, будто оторвалась какая-то его часть, скрежеща по металлу. Я уже слышал этот звук.
На той ферме.
Флюгер был сделан в виде ангела.
— Откуда он у вас? — спросил я, указав на него. Мэри оглянулась. И тут у меня возникло новое ощущение, еще более сильное.
Вкус во рту.
— Малькольм купил его в магазине еще до того…
Я не дослушал ее, потрясенный так сильно, словно меня ударили по лицу бейсбольной битой. Чье-то теплое дыхание возле уха, сладкий запах карамели. Ночь в Бристоле перед тем, как они повели меня в лес убивать. Человек со сладким дыханием.
Он изменил тон, но я узнал голос.
То был не Эндрю.
То был Малькольм.
Я вылез из машины и пошел по дорожке к дому. Мэри окликнула меня. Я обернулся и поднял руку:
— Подожди здесь.
Тепло дома окутало меня. Малькольм сидел лицом к телевизору.
— Я всегда чувствовал в тебе что-то фальшивое, — сказал я.
Он чуть не упал с дивана при звуке моего голоса и поднял руку, словно защищаясь. В глазах его заметался страх.
— Не бей меня.
— Я понял это, когда появился здесь впервые.
— Не бей меня, — повторил он.
— Значит, ты притворялся?
Он смерил меня взглядом. Глаза заметались в поисках вещи, пригодной для защиты. Не обнаружив ничего подходящего, он отодвинулся еще дальше.
— Не бей меня!
Голос его дрожал от страха.
— Ты притворялся?
— Где Мэри?
— Тебе нужна Мэри?
Он помнил ее.
— Где она?
Я шагнул к нему.
— Теперь узнаешь ее?
— Мэри! — крикнул он, глядя мимо меня.
— Малькольм! Ты меня слышишь?
— Где Мэ…
— Я все о тебе знаю.
Он подбежал к выходящему в сад окну.
— Мэри!
— Ты хотел моей смерти.
— Мэри! — закричал он снова.
— Пытался убить меня.
Глаза его наполнились слезами.
— Помнишь?
— Дэвид?
Я обернулся. Мэри стояла в дверном проеме, лицо ее было белым.
— Дэвид, что ты делаешь, черт возьми?
Она переводила взгляд с меня на Малькольма.
— Мэри, подожди там.
— Дэвид!
— Подожди там! — Я повернулся к Малькольму: — Помнишь, как ты это делал?
— Бери что хочешь, — сказал он.
— Ты меня слушаешь?
— Бери!
— Ты знаешь, что я здесь не за этим.
— Деньги в кухне!
Я чуть помолчал.
— Значит, вспомнил, где Мэри хранит деньги?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обгоняя смерть"
Книги похожие на "Обгоняя смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тим Уивер - Обгоняя смерть"
Отзывы читателей о книге "Обгоняя смерть", комментарии и мнения людей о произведении.