Александр Данковский - Папа волшебницы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Папа волшебницы"
Описание и краткое содержание "Папа волшебницы" читать бесплатно онлайн.
Роман для подростков и их родителей или, выражаясь старинным языком, для семейного чтения. А пользуясь современным сленгом, это очередная история о "попаданцах" — папе с дочкой. Вернее, дочки с папой. Сюжет не вижу смысла пересказывать
…А вопрос о моей частичной легализации в универе был решен с непринужденным изяществом. Я был объявлен Юлиным отцом. Мол, она меня вспомнила, я — ее, а все остальное — государственная тайна. Кажется, к государственным тайнам тут относились с немалым пиететом, так что подробности у Юльки никто вызнавать не пытался. У меня — тем более. А она получила возможность демонстрировать меня друзьям-подружкам как некую диковинку. Не скажу, что меня так уж радовала роль дрессированной обезьянки, но, кажется, это помогало уменьшить пропасть между дочкой и одноклассниками. Можно было и потерпеть. Пальцами в меня детишки не тыкали — и ладно. Впрочем, детишкам этим я бы дал лет по 16. К этому времени у нас, обычно, отучают пальцем тыкать.
А студенты вовсе не были такими уж чудовищами, как мне их описала Лиина. Во всяком случае, те 10 старшекурсников, которым я читал лекции по узлам. Нормальные ребята, в меру занозистые, в меру самоуверенные, но уважавшие профессионализм. Я нарочно начал с довольно сложных узлов, которые повторить с первого раза не получается ни у кого. У ребят раз не получилось, два не получилось… А я с небрежной легкостью выплетал пальцами хитрые комбинации. После третьей неудачной попытки студиозусов вывязать топовый узел (он, зараза, непрост, петли так и норовят перепутаться, у меня два дня перед лекцией ушло на тренировки) я с деланным сожалением предложил начать с более простого. Для вящего упрощения ввел собственную терминологию (перевел русскую на местный, естественно) — словом, сделал вид, что преподаю важную дисциплину с глубокими академическими корнями. Между прочим, так оно и есть.
В общем, ребята меня зауважали и не стали пробовать на зуб. Особенно когда я призвал их делиться собственными наработками в деле узловязания и признался, что пары принесенных ими узлов я не знаю.
Одна барышня, правда, норовистая попалась. Светловолосая, красивая и упрямая. Все спрашивала, какое применение у какого узла и зачем их много для одной и той же цели. Я неизменно отвечал, что магический смысл всех этих хитросплетений будут объяснять другие, специально обученные люди, а мое дело — научить вас, господа студиозусы, технике, сделать так, чтобы ваши руки умели плести узлы, петли и сети без участия головы. "Потому что если вы, не приведи судьба, упадете в воду и вам бросят спасательный конец, все познания из вашей головы вылетят и останется надеяться на то, что помнят пальцы. Такое уж свойство человеческой натуры — терять голову и все ее содержимое в пиковые моменты. Вспомнят ваши пальцы булинь, сумеют его вывязать вокруг вашей персоны — вытащат вас спасатели из воды. Не вспомнят — пиши пропало".
— Так магия же есть, — упрямилась светловолосая. — С ее помощью человека куда проще спасти.
— А вы уверены, что среди тех, кто бросит вам веревку, будет маг? — спросил я, метя прямиком пальцем в небо. И, не дожидаясь ответа, добавил с нажимом: — Поверьте бывалому человеку, есть места, где никакая магия не работает.
Не соврал, между прочим, хотя студиозусы этого, конечно, ни знать, ни оценить не могли. Вокруг моей персоны циркулировало множество слухов (склонен думать, распущенных Лииной, Дмиидом и прочими конспираторами), так что студенты разом притихли, пытаясь представить себе столь страшное место.
В общем, первая лекция удалась, с последующими тоже проблем не было. Видать, Лиина и впрямь была права, говоря, что я смогу преподавать. Хотя в юности ваш покорный слуга был уверен в полной собственной педагогической несостоятельности: объяснить младшей сестре простейшую математическую задачку мне никогда не удавалось. Правда, с Юлькой было проще, ну так она ж у меня гений…
Экзамена по моему предмету не предполагалось, но провести зачет я Лиине предложил. Здесь, к слову, такой формы оценки успеваемости не знали. Преподы ее с удовольствием приняли (эх, вот за это нововведение меня студиозусы и линчевать могли, если б узнали).
Первый в истории университета зачет по узловязанию было решено провести на лоне природы с участием не только студентов, но и других преподавателей. Естественно, пригласили и Юльку, благо после зачета предполагалась поездка "домой", то есть в наш флигелек, на выходные.
Придумывая упражнения, я изо всех сил напрягал память, фантазию и Бержи, который вызвался мне помочь с выбором полигона.
В итоге ребятам было предложено навести через ручей шириной метра в три переправу. Даже две — навесную веревочную и с использованием подручного бревна. Одного из студентов я нарочно столкнул в воду и тут же потребовал провести спасательную операцию. Двое ребят строили изгородь из веревок и палок. Кто-то сооружал носилки. Кто-то — связывал по рукам и ногам товарища. Некоторые из таких сугубо практических способов применения узелков я показывал на лекции, некоторые нужно было придумать тут же, по ходу.
С заданиями справились не все. Например, перекинуть бревно с берега на берег ребята смогли только с помощью магии. Я бы и прозевал, но присутствовавший тут же Дмиид выпучил глаза, замахал руками и закричал, что не потерпит жульничества.
— Господин Дмитрий вам сказал — пользоваться только веревками, значит, только веревками! Завтра вы мне придете сдавать пространственное перемещение объектов — тогда им и будете пользоваться! — далее следовали несколько эпитетов, которых я не понял по причине нехватки образования. Зато другие студенты поняли и, даже, кажется, обиделись.
— Да это вообще невозможно без магии! — взъелась все та же блондинка (я уже выучил ее имя — Хиллиэна Вистурэ).
— Да? Вы уверены? — невинно так спросил я, и она малость притихла. — А хотите пари, что это возможно? Что ставите?
Хиллиэна блеснула глазами (видать, она из тех, кого легко взять "на слабо"), но тут вмешалась Лиина и напомнила, что в стенах университета азартные игры, к которым, безусловно, относятся пари, запрещены.
— Но мы же не в стенах, — Юлька попыталась отстоять Хиллиэнино право на проигрыш. Но госпожа ректор железобетонным тоном заявила, что раз здесь проводится учебное мероприятие, то эта полянка приравнивается к университетской аудитории. И сделала мне замечание.
Я извинился и предложил почтеннейшей публике, в том числе уважаемым преподавателям, продемонстрировать с помощью своей группы (так и сказал, хотя какая она моя?) способ наведения переправы с помощью каната, бревна и крепких ребят. Естественно, все согласились.
Способа было продемонстрировано даже два. Первый — когда бревно сперва укладывают вдоль берега и комель фиксируют, упирая в какой-нибудь корень или камень, а вершину — сплавляют по течению, страхуя веревкой (без которой, впрочем, можно и обойтись, но уж если зачет был по веревкам…). Второй — когда бревно опускают вертикально навроде стрелы крана — уж тут без канатов и крепких парней, играющих роль якорей и блоков, никуда.
Нехитрые эти фокусы произвели на публику немалое впечатление. Дмиид (по-моему, он был ближе других к "оборонной магии", что бы под этим тут не понималось) даже зарисовал схемку.
Зачет я поставил всей группе, что не вызвало протеста ни у студентов, ни у самой госпожи ректора. Праздник закончился, и все отправились по домам, кто пешком, кто (как мы с Юлькой, например) — в безлошадных экипажах.
Глава 8. Нам забили стрелку
Мы как раз въехали в город, предвкушая пирушку по случаю окончания рабочей недели вообще и первого в истории университета зачета в частности. Мы — это Лиина, Дмиид, Юля и я. Роскошная ректорская повозка, напомню, была трехместной, так что Юльку мне пришлось взять на руки, да еще вместе с сумкой. Доця надулась (и, кажется, застеснялась) — мол, уже не маленькая. Дмиид уверял, что он-то как раз маленький, поэтому мы, если потеснимся, поместимся втроем на заднем диванчике.
Мобиль резко вернул в сторону, два правых колеса оторвались от дороги. Повозка на миг задумалась, в какую сторону падать — и тут в правый борт что-то сильно стукнуло. Фаэтон тут же принял решение и лег на бок. Юлька, сидевшая выше всех, вылетела из авто и покатилась по мостовой, а я рухнул на Дмиида. Чертыхаясь, вскочил — и впечатался во что-то макушкой. Прямо перед глазами у меня знакомо мерцала пленка защитного поля.
— Какого…, - начал я и тут же получил ответ. Мне в грудь чуть ниже шеи ткнулась стрела, похожая на змею с алюминиевой чешуей. Поле с противным чпоком лопнуло, но успело погасить удар, блестящее длинное тело отскочило прочь, заставив меня лишь покачнуться. Другая такая же стрела торчала в бортике автомобиля.
Как в замедленном кино я увидел Лиину — неестественно бледная, с полосками крови из обеих ноздрей, она неуклюже лежала на боку, по-прежнему сжимая рулевой рычаг. Увидел Юльку — та сидела на мостовой, подняв руки, словно в защитной стойке: то ли просто загораживалась от чего-то, то ли пыталась колдануть. Увидел Дмиида — пригибаясь, он выглядывал из-за передней части авто, сжимая в руках что-то вроде подводного ружья. А с противоположной стороны перевернутой повозки, шагах в десяти, какой-то незнакомец поднимал на уровень глаз такое же оружие. Кажется, он на долю секунды растерялся, выбирая, куда стрелять — в мою голову, возвышающуюся над мобилем, или в Дмиида, который ловил в прицел его самого. У меня в руке все еще была Юлькина сумка на длинном ремешке. Умом понимая, что это глупо, я крутанул ее над головой, как пращу, и метнул в нападавшего. Сумка поймала стрелу на лету и все-таки ударила агрессора в живот. А на долю секунды позже в его грудь угодила стрела: Дмиид успел, незнакомец дернулся всем телом и стал заваливаться набок. У меня, наконец-то, хватило ума пригнуться. Я бросился к дочке, сбил ее наземь, прикрыл собой, ожидая выстрела в спину, но, кажется, все уже кончилось. Юлька подо мной сдавленно икнула и попыталась вывернуться, но я на нее шикнул и оглянулся через плечо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Папа волшебницы"
Книги похожие на "Папа волшебницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Данковский - Папа волшебницы"
Отзывы читателей о книге "Папа волшебницы", комментарии и мнения людей о произведении.