» » » » Брайан Джейкс - Остров Королевы


Авторские права

Брайан Джейкс - Остров Королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Джейкс - Остров Королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Издательский Дом «Азбука-классика», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Джейкс - Остров Королевы
Рейтинг:
Название:
Остров Королевы
Издательство:
Издательский Дом «Азбука-классика»
Год:
2007
ISBN:
978-5-91181-570-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Королевы"

Описание и краткое содержание "Остров Королевы" читать бесплатно онлайн.



Новые приключения в Лесу Цветущих Мхов!

Грозный кот Вриг Феликс коварством захватил власть на зелёном острове. Всех мирных жителей ждёт страшная участь — новый правитель не знает жалости и ненавидит даже своих близких. Но в аббатстве Рэдволл уже подросла выдра Тайра — юная воительница, готовая без раздумий встать на защиту добра и справедливости. Отряд воинов во главе с Тайрой отправляется в далёкий поход, и множество невероятных событий превратят обычную обитательницу Рэдволла в Королеву зелёного острова. Древнее пророчество сбылось — легендарная корона найдёт самого достойного!






Хладвига брела за стражниками, уносящими тело погибшего сына. Поравнявшись с Питру, она схватила его за лапу и всхлипнула.

— Что случилось с твоим братом? Скажи мне, сынок, скажи!

Питру поморщился, освободил лапу и указал ею на отца:

— Его спроси, он послал нас в эту мясорубку. Если бы не он, Джифра был бы жив.

Хладвига бросилась на Врига, вцепилась в него когтями и зубами. Он оторвал от себя жену и крикнул:

— Думаешь, я не скорблю о сыне? Это ты вырастила их обоих уродами, потакала их идиотским капризам, выдумывала оправдания… Мне нужно управлять островом, у меня до всего лапы не доходят, я не нянька! Я послал их в казарму, чтобы они перестали наконец быть детьми. Смерть Джифры — тяжёлый удар, но он, по крайней мере, умер как воин, с честью пал в сражении.

Вриг кивнул Атунре. Куница прихватила двух солдат и направилась к Хладвиге. Подчиняясь мягкому насилию, леди направилась в крепость, выкрикивая в адрес мужа оскорбления:

— Сыноубийца! Кто следующий? Теперь ты убьёшь меня и Питру? Повелитель Зелёного острова!

Питру молча швырнул на доски солдатский плащ, стянул с себя кожанку и, мрачно ухмыльнувшись отцу, направился за матушкой.

К Феликсу подошёл капитан Скодт, все ещё с подвязанной челюстью, козырнул и доложил:

— Повелитель, огонь своевременно погашен, вред крепости нанесён ничтожный, слегка бревна обгорели.

Благодарности от хозяина он, конечно, не ожидал, но и вспышки гнева тоже.

— Вред ничтожный? Я потерял сына, пленные сбежали, выдры чуть не сожгли крепость, а войско моё ловит собственные хвосты! Из вас сделали посмешище!

Вриг Феликс в гневе без шлема.

От такого зрелища Скодт невольно попятился, готовясь расстаться с жизнью.

Правитель нахлобучил шлем и перехватил боевой топор.

— Когда туман рассеется, построить все войско на берегу! Всех до единого!

Капитан не знал, радоваться ему или горевать. Феликс отвернулся и направился в свой кабинет в башне.


Далеко от озера, на морском берегу, почти на линии прибоя, под утёсами пряталась обширная пещера, замаскированная густой растительностью. Подходы с суши к этому уголку острова практически отрезали крутые скалы. Когда-то здесь обитал морской клан Лагунный, последним представителем которого остался Лидо.

Этим туманным утром в пещере собралось множество выдр. Они праздновали победу. Над костром, в котором горели дрова и уголь, булькал объёмистый котёл с густой похлёбкой из водорослей, креветок и всякой съедобной морской мелочи. Приподнятое настроение распространилось и на малышей, игравших ракушками и возившихся тут же, и на стариков, которые сплетничали и обменивались семейными и общественными новостями. Зилло сидел в сторонке и сочинял балладу о событиях прошлой ночи. Выдры-мамочки хлопотали над пирогами и возились вокруг котла. Расторопный седой дед Бирл Бочонок наполнял кружки из большой деревянной бочки, подле которой царило веселье.

— Подходите, ребята, не стесняйтесь! Мой пунш-горлодёр завьёт и снова распрямит вам усы, укрепит хвост и лапы! А шерсть мягче мха станет!

Колан Бурная Бездна вышел из пещеры с двумя кружками в лапах. Ближе к берегу, за растительным занавесом, маскирующим вход в пещеру, сидел, задумавшись, Лидо Лагунный. Колан уселся рядом и протянул Лидо кружку.

— Пропусти глоток, друг, разгладь морщины на сердце.

Лидо пригубил кружку, не отрывая взгляда от тумана над морем. Гигант Колан осушил свою в два глотка и вытер рот лапой.

— Лидо, очнись! Все веселятся, а ты киснешь тут в тумане. Радоваться надо! Что с тобой?

Лидо перевёл взгляд на кружку, взболтнул жидкость в ней.

— Одна-единственная победа не означает, что мы выиграли войну, Колан. После такого унижения коты не будут сидеть спокойно. Феликс нанесёт ответный удар. Я не знаю точно, чего от него ожидать. А должен знать. Надо его перехитрить.

— Потом перехитришь. Народ тебя заждался. Пошли, шевели хвостом.

Появление Лагунного вызвало восторженный приветственный рёв множества глоток. Его подвели к почётному месту у костра. Лидо хотел было обратиться к народу, но Дидеро придержала его, зашептав на ухо:

— Сиди Лагунный, не прыгай. Потерпи немного, сейчас тебе славу петь будут.

Зазвучал хвостовой барабан старого Зилло, к нему присоединились флейта и скрипка. Одноглазый певец запел первые строки только что сочинённой баллады.

Лагунному слава! Лагунному Лидо!
Ведь слабых и малых не даст он в обиду!
Он родичей вырвал из лап у кота,
К тому ж накрутил негодяю хвоста!
Мы плакали горько о трёх малышах,
Что связаны были в воде, в камышах.
Жесток приговор и жесток Слизеног —
Подобное вытерпеть Лидо не мог!
Явился Лагунный в бессветной ночи —
И вспыхнула крепость, как щепка в печи.
Охрану на озере Лидо убрал,
Жестоко насильников он покарал.
Товарищи Лидо с пращой и копьём
Верх взяли хитро над жестоким врагом.
Рабы на свободе! Здоровый, живой —
К рассвету Лагунный вернулся домой!
Коту-негодяю надолго урок —
Побил его Лидо и крепость поджёг!
Кот пусть опасается! Ночью безлунной
Его поджидает в засаде Лагунный!
Лагунный! Лагунный! Лагууууунный!

Слушатели подняли кружки и зашумели:

— Лидо! Лидо!

Лагунный встал и поднял лапы.

— Спасибо, друзья! Спасибо всем вам. Спасибо тем храбрецам, которые этой ночью с риском для собственной жизни освободили наших друзей. Но знайте, что дикие коты постараются отомстить за поражение. Их главарь Вриг Феликс — зверь коварный, беспощадный и жестокий. А мы пока не готовы к решающей битве с котами. Мы должны объединиться вокруг Королевы Кланов, нашей правительницы.

— Эй-йа-а-а-а-а-а! Королева! Да здравствует Королева! — закричали со всех сторон.

Зилло забарабанил хвостом, призывая к порядку.

— Замолчали! Слушаем Лидо!

Лидо благодарно кивнул старику и продолжил:

— Нужно все хорошенько обдумать и взвесить. Вы знаете, что коты держат в плену более сотни выдр. Весь остаток клана Живая Вода и несколько семей и выдр-одиночек из других кланов. Среди них есть дети и старики. Их всех следует освободить.

Колан Бурная Бездна подошёл к Лидо.

— Ты во всем прав, и мы все с тобой, Лидо. Скажи, что надо сделать.

Лидо не заставил себя упрашивать.

— Прежде всего, всем нужно переселиться сюда, в эту пещеру. Тогда коты не смогут расправиться со всеми поодиночке. Дидеро и Зилло смогут обеспечить порядок, охрану и снабжение.

Собравшиеся одобрительно загудели. Выбор, что и говорить, удачный.

— Далее, мне нужны двое добровольцев. Им придётся смешаться с рабами диких котов. Они будут моими глазами и ушами в лагере врага. Задача опасная. Есть желающие?

Поднялось множество лап. Лидо отправился по пещере, выбирая подходящих. Одной из выбранных оказалась Мемзи, бывшая рабыня, которая сообщила о пленении Халки и Чаба. Второй представился как Рунка Пёс Потока, брат пловчихи-чемпионки Баньи. Лидо пожал им лапы и отвёл в сторонку.

— Наконец, мне нужны воины, — снова обратился он к собранию. — Сильные и быстрые, готовые драться и умереть, если понадобится. Не ждите ни пиров, ни вечеров в семейном кругу у костра. Обещаю лишь множество врагов, которых мы должны победить в ожидании нашей Королевы.


Лишь поздним утром солнце соизволило появиться из-за туч и разогнать туман. Роса блестела на шлемах, копьях и кожаной броне двух сотен диких котов, выстроенных на берегу озера в пять рядов. Коты разных размеров и окрасов замерли по стойке «смирно». Лапы лучников, пращников, топорников, копейщиков онемели от долгого ожидания. Капитан Скодт торчал на валуне перед строем и следил за порядком. Перед шеренгами котов прохаживались десять унтеров, каждый с ивовым прутом, готовым обрушиться на любого недотёпу.

Наконец из крепости появился Феликс.

— Повелитель Зелёного острова! — рявкнул капитан.

Вскинув оружие в приветственном салюте, коты складно завопили:

— Военный вождь! Могучий дикий кот! Завоеватель и победитель! Повелитель крепости! Вриг Феликс! Ур-ра-а-а-а-а!

Вриг Феликс вскочил на валун, с которого быстро убрался капитан. Голову вождя украшал чеканный серебристый двурогий шлем, ниже глаз свисал чёрный, шитый серебром шёлковый лоскут. Из-под черно-белого тканого плаща виднелась кольчуга, с лапы свисал на плетёном ремне сверкающий боевой топор.

Вождь прервал молчание и презрительно проскрипел:

— Было б вас вдвое больше, можно было бы всех стоящих здесь сейчас убить на месте без всякой жалости.

Вождь заметил, что слова его заставили воинов вздрогнуть.

— Идиоты! — завопил Феликс. — Безмозглые и безлапые придурки! Я, повелитель острова, любовался, как десяток выдр играли с вами, как с детскими игрушками! Где пленники, которых я приговорил к смерти?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Королевы"

Книги похожие на "Остров Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Джейкс

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Джейкс - Остров Королевы"

Отзывы читателей о книге "Остров Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.