Крисаор - Журнал «Гиперборейский Вызов»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Журнал «Гиперборейский Вызов»"
Описание и краткое содержание "Журнал «Гиперборейский Вызов»" читать бесплатно онлайн.
Журнал посвящён изложению концепций о возможной Ориентации, которые автор чувствует себя обязанным довести до сведения ВСЕХ Virya, слышавших призыв и обращавшихся к Труду Гиперборейского Понтифика Нимрода де Розарио. Журнал не претендует на создание абсолютной концепции Ориентации. Идеи и аргументы, которые здесь представлены, были вызваны и инспирированы впечатлением от изучения работ Гипеборейского Понтифика и Гностической Предрасположенностью Автора сего журнала.
15
Krisaor использует слово «Lúdico», что можно перевести как «игривый», «развлекательный», «увеселительный». Полагаем, что выбранное нами слово «Потребительский» более по́лно отражает смысл сказанного, т. к. всяческого рода развлечения и увеселения являются составной частью — и не самой малой — современной потребительской тенденции. — прим перев.
16
В оригинале используется выражение «Señores de la Guerra». В испанском языке слово Señor имеет широкий спектр значений, помимо вежливого обращения к мужчине — господин, повелитель, хозяин, владыка; однако семантически все они сводятся к единому смыслу — превосходство и обладание властью. Также, с заглавной буквы, Señor — это обращение к христианскому Богу. Полагаем уместным и в нашем переводе использовать данный вариант, с поправкой на то, что речь идёт не о христианстве. — прим. перев.
17
«Valplads» в переводе с датского «Поле Битвы». Однако это слово характеризует не обычное поле битвы. В скандинавской мифологии известно поле Идавьёлль (Iðavöllr или Idasletten; иногда встречается перевод «Идавелль») в Асгарде, непосредственно перед вратами Вальхаллы (точное происхождение и значение имени поля неизвестно, но некоторые исследователи полагают, что оно означает «вечнозелёные луга»). Каждый день на этом поле Эйнхерии бьются друг с другом в жестоких боях насмерть, и к вечеру оно становится полностью красным от пролитой крови, но ночью Валькирии воскрешают павших и, пока те пируют в чертогах Одина, очищают поле, и на следующее утро сценарий повторяется. И так продолжается изо дня в день до наступления Рагнарёк (Ragnarökr). Подобно Эйнхериям, Virya постоянно приходят в этот мир, сражаются, умирают, и снова вторгаются сюда, дабы принять новый бой. — прим. перев.
18
В данном случае вновь используется слово «Lúdico», см. сноску № 13. — прим. перев.
19
Давайте избежим разговора о позиции Люциферического Virya, дабы не предлагать «Нравственных Эталонов» для тех Virya, кто не в состоянии Раскрыть Самость в такой же степени, как и данный тип Virya. Люциферический склад Характера предполагает Раскрытие или Воспоминание, но никогда — имитацию.
20
Солипсизм (от лат. solus — «единственный» и ipse — «сам») — радикальная философская позиция, характеризующаяся признанием собственного индивидуального сознания в качестве единственно-несомненной реальности и отрицанием объективной реальности окружающего мира. Иногда этот термин употребляется в этическом смысле как крайний эгоцентризм. — прим. перев.
21
Очевидно, что слово «Кайрологический» восходит к имени древнегреческого Бога Кайроса (Καιρός) — Бога счастливого мгновения, покровительствующего шансам, удачным стечениям обстоятельств и т. п. Древние греки выделяли два «вида» времени: хронос — касается хронологической последовательности или время прошедшего и все пожирающего (имеет количественный характер); кайрос — неуловимый миг удачи, который всегда наступает неожиданно, и поэтому им очень трудно воспользоваться (имеет качественный характер). — прим. перев.
22
Целостный в том смысле, что является «менее фрагментированным» в «поручении своих решений». Первый прохожий был более фрагментирован в этом смысле, поскольку именно Суперструктура принимала решения о деятельности вместо него самого.
23
Параклет (или Параклит от др. греч. παρακλητος — «призванный») — человек, которого призывают на помощь, для утешения. Вероятно, сходен с образами адвоката (лат. advocatus идентично по смыслу греческому παρακλητος) и апологета. Термин в основном используется в теологической литературе, упоминается в Новом Завете и ранней христианской литературе. В христианстве — «Утешитель» или «Заступник» — один из эпитетов Святого Духа. — прим. перев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Журнал «Гиперборейский Вызов»"
Книги похожие на "Журнал «Гиперборейский Вызов»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Крисаор - Журнал «Гиперборейский Вызов»"
Отзывы читателей о книге "Журнал «Гиперборейский Вызов»", комментарии и мнения людей о произведении.