» » » » Натали Уэстон - В кольце его рук


Авторские права

Натали Уэстон - В кольце его рук

Здесь можно скачать бесплатно "Натали Уэстон - В кольце его рук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали Уэстон - В кольце его рук
Рейтинг:
Название:
В кольце его рук
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В кольце его рук"

Описание и краткое содержание "В кольце его рук" читать бесплатно онлайн.



Почти каждая женщина счастливый финал своей любви видит в замужестве. Но бывает и так, что замужество не финал, а лишь начало. Начало больших проблем, больших страданий и большой любви, которая может стать и несчастной из-за глупых недоразумений. Так случилось и с героиней романа: вышла замуж, готовится стать матерью… Обретет ли она в браке душевное равновесие и желанную пристань или брак лопнет как мыльный пузырь? Об этом вы узнаете, прочитав роман.






— Три года. Это существенно.

— Ты имеешь в виду, что тебя не баловали и не портили так, как Деллу?

— Я этого не говорила. — Она закусила губу и добавила сухо — У меня нет никаких прав обсуждать вашу сестру.

— О, не извиняйся, я согласен. Делла еще совсем незрелая и наивная. Но она по-детски упрямо хочет добиться своего, и бессмысленно убеждать ее в чем-либо, так ведь, Линда? — Помолчав, он добавил — Я не слышал, чтобы кто-нибудь называл тебя иначе как Линда.

Она замерла. Только Брайан, подумала она с горечью.

— Ты дрожишь. Пойдем в зал.

— Нет. — Линда покачала головой. — Я предпочитаю остаться здесь. — Где темно и никто не видит ее лица. — Мой отец звал меня Линни. — Она повернулась к Джеральду, сама удивившись своим словам. — Знаете, я совсем забыла об этом.

— Забыла? Разве можно забыть, как называл тебя отец?

— Я была совсем малышкой, когда он умер. — Линда задумалась. — И даже не уверена, было ли это на самом деле или я все помню из рассказов матери. Хотя мать не стала бы говорить о такой ерунде.

Джеральд удивленно приподнял брови.

— Мать не рассказывала тебе о нем?

Линда уже попала во власть воспоминаний и даже не расслышала вопроса.

— Она снова вышла замуж, — наконец ответила девушка. — Это… это была не очень удачная попытка. — Она посмотрела на Джеральда и, только тут поняв, что плачет, быстро отвернулась. Как глупо! Оттого что ей сейчас так больно, не нужно пускаться еще и в горестные воспоминания! — Старая история, — пробормотала она. — Мне совсем не хочется задерживать вас, Джеральд.

— Если ты беспокоишься, что сейчас здесь появится Маргарет и обвинит тебя в том, что пытаешься меня украсть, то не стоит беспокоиться, — сухо заметил он.

Линда принужденно рассмеялась:

— С ее стороны было бы очень глупо даже предположить такое, не так ли?

— Да, — с холодком в голосе ответил Джеральд. — Но в любом случае для беспокойства нет повода, поскольку я не пригласил ее на этот вечер.

Линда судорожно попыталась найти в сумочке носовой платок, но не смогла удержаться от вопроса:

— А почему?

Джеральд с удивлением посмотрел на нее.

— Используй свою смекалку. Мужчина, приглашающий даму на помолвку сестры, напрашивается на неприятности.

— Понимаю. Вы думаете, она может прийти к выводу, что если Делла и Брайан женятся, то и вам следует?

— Что-то в этом роде.

— О, думаю, вы в безопасности. Маргарет не глупа. — Линда не смотрела на него.

— Искренне надеюсь, что нет.

Спустя мгновение кто-то еще появился на террасе.

— Итак, вот вы где. Обсуждаете дела? — раздался недовольный голос Брайана.

Линда пожала плечами.

— Вообще-то, я не собиралась составлять расписание своих действий на время вечеринки, — произнесла она со сладкой улыбкой.

Брайан стиснул зубы.

— Делла хочет тебя видеть, Джерри. Пора объявить о помолвке.

Джеральд даже не взглянул на него.

— Мы будем через минуту. Думаю, нам хватит места.

Брайан пробурчал что-то себе под нос и скрылся в зале.

У Линды пересохло в горле.

— Джерри, я бы не… — Она остановила себя в последнюю секунду. Как ей не стыдно отказываться присутствовать на торжестве в самый кульминационный момент? — Я хотела сказать, что не принадлежу к семье и мое место не в первых рядах, — в отчаянии импровизировала она.

— А кто сказал, что я собирался встать рядом со счастливой парой? — Он твердо взял девушку за локоть и повел к двери. — Постоим где-нибудь в толпе, если ты не хочешь фотографий. Пойдем, надо же поприсутствовать.

В столовой Джеральд поставил на стол пустой бокал Линды и вручил новый. Девушка покорно взяла его и осторожно огляделась.

Рядом с уставленными закусками столом стояла Делла с отцом. Она полностью оправдала ожидания Линды. Усыпанное блестками облегающее темно-красное платье искрилось в свете люстр и канделябров, а глубокий вырез привлекал внимание к пышным формам бюста.

Нет, ее нельзя винить в том, что она выставляет напоказ свои достоинства, подумала Линда. На ее месте я, возможно, поступила бы так же.

Кристофер поднял свой бокал и, когда шум в комнате стих, заговорил. До Линды доносились только отдельные слова. Она старалась сосредоточиться на том, чтобы сохранить на лице безмятежное выражение. Ей пришлось подумать даже над позой — она стояла, слегка наклонив голову, словно прислушиваясь.

— Ну, сейчас начнутся поздравления, — прошептал ей на ухо Джеральд.

Тем временем Кристофер закончил свой тост и поманил Брайана из глубины комнаты. Молодой человек обнял нареченную и с энтузиазмом поцеловал ее. Гости оглушительно зашумели и бросились к счастливо улыбающейся молодой; паре.

— Мы действительно всех провели, правда? — Делла почти захихикала от удовольствия, и Брайан ласково потрепал ее по щеке.

Линда подумала, что она-то уж меньше всех должна удивляться тому, насколько убедительно все это выглядит, — ведь у нее было достаточно времени, чтобы раскусить, какой Брайан превосходный актер.

Ей ничего не оставалось, как присоединиться к хору поздравлений. По крайней мере, нечто положительное здесь все же было — наличие превосходного шампанского. Ну а теперь, когда наконец главное событие вечера произошло, можно потихоньку улизнуть.

Когда Делла и Брайан, сопровождаемые многочисленной толпой гостей, вступили на танцевальный круг, Линда, отойдя немного в сторону, фальшиво зевнула.

Джеральд бросил в ее сторону удивленный взгляд.

— Я слишком долго вчера засиделась на работе, — пояснила она. — Делла и не заметит, что я исчезла.

— Делла не заметила бы, если бы исчезло полмира, при условии, что в той половине не окажется Брайан Никсон. Сколько шампанского ты выпила? — спросил он прямо.

Линда выпрямилась.

— Если вы думаете о том, как я сяду за руль, то можете вызвать мне такси. Именно так я и собиралась отправиться домой.

Джеральд допил шампанское.

— Теперь, когда главные страсти отшумели, я тоже собираюсь удалиться. Я тебя отвезу.

Линда хотела было отказаться, но передумала. Она не уговаривала его уйти с вечеринки, это уж точно, так что, если он сам ищет для этого благовидный предлог, ей же лучше.

— Прекрасно. Когда женщине предлагают поездку в новом «порше», не очень мудро настаивать на такси.

От высотной башни с роскошными апартаментами до скромной квартиры Линды было несколько миль. Мотор работал так тихо, что его было почти не слышно. Джеральд не делал никаких попыток завести разговор. Его молчание немного беспокоило девушку, пока она не поняла, что так и не ответила на вопрос и Джеральд, возможно, пришел к неправильным выводам.

— Я выпила совсем немного, — сказала Линда. — И я не намеревалась бросаться вниз. А машину я не взяла только потому, что не хотела идти ночью от стоянки до дома.

Когда они подъехали, Джеральд припарковал машину на свободное место прямо перед домом.

— Ну вот, теперь я еще и лгунья, — пробормотала Линда, закутываясь в шаль.

Джеральд усмехнулся и вышел из машины. Поймав ее удивленный взгляд, он твердо сказал:

— Я провожу тебя. Уже поздно.

Она чуть не сказала, что обычно возвращается с работы домой почти в это же время, но, посмотрев на темный вход в здание, подумала: я не хочу входить одна в свою квартиру, зная, что впереди долгая ночь и еще более длинный выходной день.

Голова немного кружилась. Может, Джеральд прав — она действительно выпила слишком много шампанского? Но разве три бокала могли вызвать такую реакцию? Если только… Линда неожиданно вспомнила, что не обедала и совсем не притронулась к закуске на вечеринке. Ничего удивительного, что на нее так подействовало шампанское.

Она позволила Джеральду забрать у нее ключ и, когда он открыл замок, нерешительно спросила:

— Не хотите выпить кофе?

Даже не глядя на Стронга, она почувствовала его удивление.

— Просто кофе. — Девушка глубоко вздохнула и постаралась не покраснеть. Ей не хотелось, чтобы он неправильно понял ее.

— Кофе не помешал бы, — спокойно ответил Джеральд, и Линда облегченно расслабилась.

Он оставался в комнате, пока она на кухне кипятила воду и сыпала кофе в чашки. Плохо, конечно, что кофе только растворимый, но она нашла крекеры, сыр и твердую салями и положила все это на блюдо. Насколько она знала, Джеральд тоже ничего не ел на вечеринке.

Когда она вошла с подносом в комнату, он разглядывал фотографии на камине.

— Семейные снимки?

Она покачала головой.

— В основном друзья.

— Вот почему я не вижу сходства. — Он коснулся рукой фотографии в позолоченной рамке, размером больше остальных. — За исключением вот этой.

Это был довольно расплывчатый снимок молодого человека в военной форме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В кольце его рук"

Книги похожие на "В кольце его рук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали Уэстон

Натали Уэстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали Уэстон - В кольце его рук"

Отзывы читателей о книге "В кольце его рук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.