» » » » Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке


Авторские права

Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке
Рейтинг:
Название:
Вампир, который живет на чердаке
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампир, который живет на чердаке"

Описание и краткое содержание "Вампир, который живет на чердаке" читать бесплатно онлайн.



Год назад, Саша совершила кражу ради любимого человека. Но в итоге он исчез вместе с украденными деньгами, оставив девушку расплачиваться за деяние. В одну из ночей она отправляется на встречу, забрать деньги вырученные за медальон у скупщика краденного и неожиданно находит того распятым на потолке в кровавой пентаграмме. Кроме этого, у нее появляется загадочный сосед, называющий себя вампиром.






В общем, он обладал своеобразной экзотической красотой, которая, думаю, не раз взбудораживала девичьи сердца и воображение. Ко всему прочему, он молод. Лет двадцать пять, не больше. И сегодня он не единственный гость в салоне Изольды Марковны.

Пока его разглядывала, почувствовала, что и меня с не меньшим интересом изучают. Я слегка повернула голову влево, к выходу. В проеме стояла китаянка примерно моего возраста, может на год-два старше. Она была не просто красивой. Она излучала сексуальность, граничащую с агрессивностью.

Миниатюрная, с изысканными тонкими чертами лица, стриженная коротко под мальчика, в носу сверкает колечко, она была одета в черную кожу, облегающую ее хорошую фигурку. В ее ушах покачивались серьги, очень напоминающие сюрикены (при ближайшем рассмотрении так оно и оказалось), к кожаным штанам пристегнут пояс-сумка и кобура, а за спиной виднеется рукоятка меча.

Ко всему прочему она обладала жестким колючим взглядом. Опасная девица.

Я подошла к ней и, улыбаясь, спокойным голосом попросила:

— Извините, но сегодня мы закрыты, покиньте, пожалуйста, торговое помещение.

Девушка не шелохнулась.

— Саша, — позвала Изольда Марковна. — Это госпожа Шэнь Лиа, личный телохранитель господина Чжоу.

— Извините. — Смутившись, я поклонилась девице.

Лиа молча кивнув мне, подошла к Чжоу. Тот что-то сказал ей на китайском языке, и она передала ему небольшой красный сверток.

— Это для вас, госпожа Изольда, скромный подарок. — Парень протянул двумя руками сверток старухе.

Та сначала отказывалась принять, но потом все же с благодарностями взяла его и сунула мне, чтобы я убрала его.

Пока я клала подарок в шкафчик за конторкой, Изольда Марковна, закончив говорить на китайском языке, перешла на русский язык:

— Это простая формальность, мне нужно проверить вас.

Господин Чжоу согласно кивнул.

Мне стало интересно, что же там такого удумала она проверять? Я украдкой принялась наблюдать за ней.

Изольда Марковна подняла свою трость и на манер таможенников, провела ею вокруг парня. Затем, перешла на девицу.

Неожиданно дракон на конце трости ожил. Его глаза засветились зеленным светом, и он утробно зарычал.

Старуха выразительно посмотрела на парня. Тот, кивнул Лие, и она вытащила из-за спины меч с узким лезвием.

— Вход в салон с зачарованным оружием запрещен. Вам следует оставить его здесь.

— Лиа, ты слышала, что сказала госпожа Изольда?

— Да, господин Чжоу, — ответила она. — Куда положить его?

— Отдайте Саше. — Изольда Марковна кивнула в мою сторону.

Я думала, что меч окажется тяжелым, но он напротив, был легким, почти ничего не весил. Может, в этом заключалась его зачарованность?

Пока я с немым восхищением разглядывала узор, украшавший стальное лезвие, Изольда Марковна, господин Чжоу и Лиа отправились в комнату отдыха к сервированному столику.

Я начала искать место, куда бы пристроить меч и не придумала ничего лучше как запихнуть его в высокую напольную вазу, стоящую между сундуком и книжным шкафом. После чего поспешила закрыть салон и присоединиться к старухе с гостями.

Изольда Марковна и господин Чжоу довольно спокойно вели беседу, связанную с бизнесом. Что-то о покупках и продаже.

Лиа, молчаливой тенью, пристроилась позади хозяина.

Казалось, ее взгляд остекленел, и она отрешилась от всего мира.

Не буду скрывать, она меня пугала.

— Саша, налей нам чаю, сколько раз можно повторять?! — возмущенный голос старухи привел меня в чувство.

— Простите, — пробормотала я, взяв за изящную ручку чайник и поднося его к одной из чашек.

Рука слегка дрожала, что не укрылось от пристального взгляда господина Чжоу и его телохранительницы.

Впрочем, никто ничего мне не сказал.

— Господин Чжоу, — обратилась старуха к парню. — Могу ли я вас поздравить и начать называть Чжоу лун?

— О, конечно госпожа Изольда, — он улыбнулся уголком тонких губ, и эта улыбка немного смягчила жесткое выражение лица. Сделала его более человечным что ли?

— Это большая победа для вас. Ведь вы… — Изольда Марковна запнулась. Что было на нее совершенно не похоже. Таким как она это не свойственно.

— Сын русской любовницы моего отца, — закончил он за нее.

— Прошу прощения, я не хотела поднимать эту тему.

Вау! Она извинилась?!!

— Ничего. Я принимаю свое происхождение таким, какое оно есть. И, если, кого-то это не устраивает, пусть попробует высказать мне, — тихо сказал он, а у меня по спине пробежали мурашки. Да, не хотела бы я себе нажить такого врага.

— Но мы ведь собрались здесь не для того чтобы обсуждать мою победу и происхождение? — продолжал говорить он. — Вы сказали, что он у вас.

— Да, он у меня, — согласилась старуха.

— Тогда я бы хотел взглянуть на него.

Изольда Марковна, молча, поднявшись, подошла к буфету. Достала с одной из полок черный бархатный мешочек и, все также молча, сев обратно в кресло, передала его Чжоу.

Он, с благоговением, аккуратно вытряхнул на ладонь маленький, из потускневшего от времени золота, предмет.

Я пригляделась и чуть не выронила из рук чайник.

На его раскрытой ладони лежал медальон.

Это был мой медальон, который я отдала несколько дней назад Анатолию и из-за которого, по одной из моих версий, его прикончили.

Сомнений нет! Это точно он!

Круглый золотой с изящным тонким узором, оплетающим лицевую поверхность и переходящим в стилизованную птицу. Витая длинная цепочка также была при нем.

В голове вихрем пронеслись десятки мыслей.

Номер телефона Изольды Марковны был в списке контактов Анатолия, а значит, она скорей всего была его клиенткой. Следовательно, он позвонил ей и предложил купить медальон. Она согласилась, пришла и либо выкупила его, либо просто — убила Анатолия.

Бред какой-то! Зачем ей его убивать? Денег не хватило или обыкновенная человеческая жадность?

А ведь в день убийства, кроме как с утра, когда она заявила, что идет на похороны, я ее больше не видела.

Возможно, ей не пришлось самой марать руки, у нее были помощники. Те, троя, в масках инопланетян.

Но зачем старухе подставлять меня?

Из раздумий меня вывел вопрос Чжоу.

Он спросил:

— Сколько?

Изольда Марковна хрипло рассмеялась:

— Он бесценен. Вы выполнили часть нашей сделки?

— Остался один компонент. Его сложно найти, он есть у вампиров. А я не хочу иметь дела с вампирами.

— Чжоу лун, неужели вы боитесь? Я думала для такого человека, как вы не составит труда договориться с кем-нибудь из вампиров. — Не смотря на все почтение к этому парню, в голосе старухи сквозил едва прикрытый сарказм.

— Госпожа Изольда, вампиры не дураки. Они могут знать. Я пытаюсь найти способ, как обойти их, это, во-первых. Во-вторых, вы отлично знаете, что вампиры в основном маскируются, скрывают свою истинную природу. У меня, например, нет ни одного знакомого вампира, а у вас?

— Есть, но к ним не стоит обращаться. Кстати, у вас появились конкуренты в праве обладания медальоном.

— Но только я знаю, как открыть его. — Он склонил голову набок, проводя кончиком пальца по ободку стоящей перед ним чашки, а затем он перешел на китайский язык.

Я мысленно чертыхнулась.

Что еще за сделка? Что такого есть у вампиров и чего они не должны ни в коем случае узнать?

Чтобы это ни было, я должна выяснить.

14 глава

Сегодня Изольде Марковне, к моему огорчению, никуда не надо было идти. Она до конца рабочего дня просидела за конторкой, в то время как я составляла магические травяные букетики и раскладывала их на газету для просушки, попутно слушая старухину лекцию по травологии.

«Шалфей служит для улучшения памяти, ну куда ты кладешь его в сбор от желудочных колик!» — возмущалась она.

Подобные комментарии также сопровождали меня на протяжении всей работы. Это безумно раздражало, но я молчала.

Немного раньше, перед тем как наши гости покинули нас, я почувствовала, как чей-то разум потянулся к моему разуму, но наткнулся на магическую блокировку, созданную амулетом.

Я не знала, кто именно — Чжоу или Лиа — пытался столь безуспешно прочесть мои мысли. Но я рада тому, что у них ничего не вышло, потому, как мысли в голове роились самые разнообразные.

«Но только я знаю, как открыть его» — сказал Чжоу.

Уверена, он имел в виду именно медальон.

Я постаралась вспоминать: открывала ли я или мой отец при жизни его вообще? Я точно не открывала, а отец если и открывал, то это происходило без моего участия.

Медальон когда-то принадлежал моему дедушке, личности, я бы сказала, очень загадочной. К сожалению, он умер еще до моего рождения. Так что, познакомиться с ним у меня не было возможности. Зато я наслушалась про него разных сказок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампир, который живет на чердаке"

Книги похожие на "Вампир, который живет на чердаке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Богданова

Екатерина Богданова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке"

Отзывы читателей о книге "Вампир, который живет на чердаке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.