Гордон Стивенс - Проклятие Кеннеди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Кеннеди"
Описание и краткое содержание "Проклятие Кеннеди" читать бесплатно онлайн.
Когда вашего отца и мужа, крупного банкира, похищают профессионалы, нельзя ни обращаться в полицию, ни платить выкуп, потому что в обоих случаях он будет убит. Надо обратиться к другому профессионалу. А вот если окажется бессилен даже он…
Один из лучших американских политических детективов, почти инструкция по киднеппингу, осложненному убийствами, и борьбе с ним — впервые на русском!
— Откуда ты знаешь? — спросил Хазлам.
— Я сам отовариваюсь там, когда приезжаю в Европу, — ответил ему Джордан.
Они вышли из квартиры, обыскали номер Хазлама в «Марино», отстояли очередь, чтобы взглянуть на «Тайную вечерю» Леонардо, а потом вернулись в отель.
Джордан должен был вылететь в семь. За полтора часа до этого Хазлам занял позицию на Виа-Вентура. Там не было ни наблюдающего за домом Паскале, ни его хвоста. Приехала Франческа, за ней Умберто и Марко. Никаких следов Росси — не прокрался даже с заднего хода. Хазлам покинул свой пост и поднялся в квартиру.
Сегодня утром он звонил в банк, сказал Умберто, хотел поговорить с Росси, но его секретарь сказала, что синьора Росси нет на месте. Что это значит, пусть каждый догадывается сам. В полседьмого Франческа с Марко снова отправились к свободному телефону; в восемь они сообщили Умберто и Хазламу, что звонка не было. Встретимся завтра, решили они; а если похитители не дадут о себе знать, снова поместим объявление в газету.
Франческа проводила их до двери. Не задержитесь ли вы, спросила она Хазлама, я хотела кое-что у вас спросить. Умберто кивнул на прощание, поблагодарил Хазлама и ушел вместе с Марко.
В квартире было тихо; Франческа предложила Хазламу поужинать. Она сделала салат, принесла из кухни холодное мясо и вино и накрыла на стол.
— Как прошел сегодняшний осмотр? — Франческа села напротив и взглянула на Хазлама.
— В квартире были «жучки». Мы нашли два прибора и следы от их ответной части в здании за семьдесят метров отсюда. Та квартира была пуста, так что человек, установивший «жучки», уже уехал.
— Но как это отразится на Паоло?
— Все это значит, что о похищении знал кто-то еще; он мог вмешаться в переговоры. Наверное, поэтому похитители и прервали их. Других предположений у меня нет.
Он чувствовал усталость и опустошение; ему хотелось бы сказать ей больше. Она все сидела напротив и смотрела на него поверх своего стакана.
— Спасибо, Дэйв.
— За что?
— За честность. — Она до сих пор не сводила с него взгляда. — Я устала, Дэйв, и с каждым днем устаю все больше. Я держусь только ради Паоло, ради того, чтобы вернуть его домой. Иногда мне хочется все бросить, но я не могу, потому что без меня не выдержат и остальные.
Он отодвинул стул, обошел стол и стал рядом с ней.
— Ты справишься, — сказал он. — Ты очень сильная — гораздо сильнее, чем тебе кажется. — Он взял у нее из руки стакан и поднял ее с места.
— Правило номер один, — сказал он ей. — Я не должен входить в личные отношения с клиентами.
— А правило номер два? — спросила она.
— Правила придуманы, чтобы их нарушать.
Минуту или две они стояли, едва касаясь друг друга.
— Неподходящее время и место, Дэйв. — Она погладила его воротник, смахнула оттуда пылинку.
— Да, ты права. — Он усмехнулся и погладил ее по щеке.
В «Марино» он вернулся в половине одиннадцатого. Задернул занавески, сел за стол и позвонил домой миланскому юристу.
— Рикардо, это Дэйв. Извините, что так поздно.
— Ничего. Получили посылку из Штатов?
— Да. Спасибо за помощь. Мы уже закончили, так что можете отослать все обратно.
— Чем еще могу помочь?
— Мне нужны данные обо всех неопознанных трупах, найденных в Италии за последние пять дней.
Из Бонна позвонили в десять — четыре пополудни в Европе. Бретлоу вызвали к телефону в его кабинет.
— Тела обнаружены.
— Что еще?
— Пока все.
— Спасибо, что дал знать.
Бретлоу повернулся на кресле. Странно, что Крэнлоу ничего не добавил. Вряд ли он забыл — Крэнлоу не из тех, что забывают, особенно о таких вещах. Однако Крэнлоу даже не заикнулся об этом.
* * *В пять Хазлам вышел из гостиницы; в шесть тридцать он был в доме Бенини. Росси не появлялся уже третий вечер подряд, и не было никаких сведений о том, где он и почему не сообщает о себе. Через десять минут Франческа и Марко уехали. В восемь они вернулись; было заметно, что Франческа плакала.
Они знают — он чувствовал это, видел это. В глазах Франчески, красных, окаймленных черными кругами; в том, как потерянно озирался согбенный, похудевший Умберто; даже в выражении лица Марко.
Он рассказал им обо всем. О «жучках» в квартире; о том, что похитители не оставили никаких следов; о том, что пропал не только наблюдатель похитителей, но и человек, который следил за ним. Рассказал о возможности чужого вмешательства.
— Но мы все-таки дадим объявление еще раз? — Это была Франческа.
Молодец, подумал он; все еще борется, хотя знает, что проиграла.
— Конечно, мы ведь уже решили. Тот же текст. Будет публиковаться в течение недели.
Когда совещание кончилось, он задержался.
— Он мертв? — Эти слова вырвались у Франчески помимо ее воли.
— Мы с самого начала знали, что похитители могут убить Паоло. Такая возможность по-прежнему остается. Но нам нельзя забывать и о другой возможности — что он до сих пор жив. — Последние слова Хазлам произнес еще осторожнее, чем первые. — Мы должны признать, что его могли убить, но мы также должны сказать, что у похитителей нет причин это делать.
— А у людей, которые поставили подслушивающую аппаратуру?
— Не знаю.
Она приготовила ужин — суп и подогретые булочки.
— Ты славный парень, Дэйв Хазлам.
— Ты великолепная женщина, Франческа Бенини.
Он вернулся в гостиницу почти в одиннадцать; налил себе выпить и включил телевизор, чтобы послушать последние новости. В каком мире мы живем, подумал он. В Европе растет безработица, мировая экономика не выходит из застоя, в Париже найдены тела трех убитых террористов.
* * *Когда Бретлоу выехал из Лэнгли в Вашингтон, было восемь вчера. Движение на дороге было слабое, слева текла река: на ее дальнем берегу высился Джорджтаунский университет.
— Посылка для ЗДО. — Сообщение поступило по секретному каналу связи. — Только что прибыл курьер. Предназначено ЗДО лично.
Быстро в Лэнгли, сказал он шоферу.
Курьер ждал в помещении охраны. Бретлоу поднялся в свой кабинет и попросил привести его.
— Откуда? — Бретлоу глянул на курьера поверх стола.
— Из Бонна.
Ящик был деревянный, девяти дюймов в высоту и шесть на шесть в поперечнике. Бретлоу поблагодарил курьера, подождал, пока его уведут, потом сел за стол, поставил ящик на промокательную бумагу и открыл его. Внутри был полистироловый контейнер, тоже закрытый. Он открыл и его. Там находился металлический цилиндр. Бретлоу отвинтил крышку и увидел, что он набит льдом. Отложив немного льда на промокашку, Бретлоу обнаружил внутри полиэтиленовые мешочки с анатомически одинаковым, хотя и не полностью идентичным содержимым. Он снова закрыл цилиндр и позвонил в Боннское отделение.
* * *Хазлам проснулся в шесть и позавтракал в семь. Первую страницу «Геральд трибюн» занимали парижские убийства и рассуждения о том, какую из ближневосточных организаций следует считать виновной.
В десять он встретился с Сантори.
Он собрал сведения о десяти трупах людей среднего возраста, сказал юрист; что касается прочих, то их либо уже опознали, либо выяснили причины смерти. Два трупа в Риме, четыре на Юге, один поблизости от Милана, один в Венеции и два во Флоренции.
— Есть что-нибудь необычное?
— Того, что найден близ Милана, застрелили.
— Можно раздобыть фотографии?
— Попробую.
— Ищите что-нибудь, связанное с Калабрией.
* * *На следующее утро, когда «шевроле» Бретлоу прибыл в Лэнгли, на стоянке оказалось заметно больше машин; когда ЗДО пришел за своим кофе и булочкой, столики в кафетерии оказались почти полны. Ночью поступили первые сообщения из Европы, понял он; по коридорам поползли первые шепотки о том, что ЗДО сказал новому шефу Боннского отделения, когда назначал его на пост в день гибели Зева Бартольски. Он поблагодарил кассира, поставил свой завтрак на портфель и поднялся на лифте наверх.
В семь часов он включил телевизор, по которому передавали последние новости. Первым по всем каналам шло сообщение о том, что в Париже убиты трое предполагаемых террористов; уже делались первые догадки о связи этих убийств с гибелью двух американцев в Бонне.
В девять ему позвонила жена.
Только что говорила с Кэт Донахью, сказала она. Кэт с девочками уже на Винъярде, и Джек собирается навестить их там. А ей с их девочками надо сегодня лететь в Бостон, и Кэт предложила присоединиться к ним с Джеком на уик-энде. Бретлоу попросил ее подождать и сверился со своим графиком на компьютере. Субботу, кажется, можно освободить, сообщил он, но вот в пятницу, поздно вечером, ответственная встреча. Но ему хотелось бы увидеться с Джеком, выпить пивка, поболтать. Ладно — отменим субботние совещания, а встречу в пятницу передвинем с вечера на день, решил он; тогда я смогу вылететь в пятницу вечером и вернусь в субботу вечером или в воскресенье утром. Договорились, сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Кеннеди"
Книги похожие на "Проклятие Кеннеди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гордон Стивенс - Проклятие Кеннеди"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Кеннеди", комментарии и мнения людей о произведении.