Роберт Сильверберг - Стархэвен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стархэвен"
Описание и краткое содержание "Стархэвен" читать бесплатно онлайн.
За сорок лет работы в американской фантастике Роберт Сильверберг выпустил более восьмидесяти книг — под своим именем и под различными псевдонимами. Расцвет творчества писателя приходится на конец 60-х начало 70-х годов. Его зрелая проза поражает богатством воображения, запутанностью интриги, яркостью характеров. К этому периоду относятся и публикуемые в этой книге произведения, которые в Соединенных Штатах уже отнесены к разряду классических.
СОДЕРЖАНИЕ:
Пасынки земли (фантастический роман)
Стархэвен (фантастический роман)
Прыгуны во времени (фантастический роман)
Вертикальный мир (эротическая антиутопия)
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года. Выпуск 18
Художник: А.В.Вальдман
И вдруг с ним вновь случилась та же странная вещь, что уже трижды случалась на Стархевене. Его охватило ощущение нереальности происходящего, впечатление, что какая-то часть его жизни оказалась плодом галлюцинации. На него накатило что-то и уволокло в темноту. Он покачнулся. Пол ушел из-под ног.
Телохранители потащили упирающегося Картера к жерлу открытого люка, и Мантелл понял, что не в силах этого видеть. Ему надо бежать из комнаты, чтобы быть подальше от того, что неминуемо должно здесь случиться.
Повернувшись, он рванулся к двери, распахнул ее и одним махом выскочил в коридор, ничего не видя перед собой.
Он услышал за спиной протяжный крик неподдельного ужаса, когда последнего патрульного выкинули через отверстие шахты в открытый космос.
Затем наступила звенящая тишина…
Мантелл пустился бежать по коридору, гулкий стук его ботинок, казалось, гнался за ним по пятам. Наконец, на последнем издыхании, он прислонился к холодной податливой стене, чтобы перевести дух. Перед ним прямой и пустынный тянулся бесконечный коридор, пока где-то вдали стены, пол и потолок не смыкались в одну точку.
В его мозгу механически отдавались слова Космического патрульного Картера: “Пять лет назад, когда мы вместе участвовали в подавлении сиртисианских волнений… Пять лет назад, когда мы…” Он зажал ладонями уши, стараясь заглушить навязчивое эхо.
— Ложь! Все ложь! — услышал Мантелл собственный крик. Обыкновенный трюк Космического патруля, попытка в последнюю минуту спастись от гибели, которую уготовил Зурдан пленным землянам.
Прислонясь к стене, втягивая воздух перетруженными легкими, он почувствовал, как вновь накатывают странные галлюцинации. На мгновение ему показалось, что он унесся в другой мир, в другое время. Вот он пробирается через кроваво-красный ямбовый подлесок на локтях и животе, перед ним мелькает мушка бластера, соединенного гибким энергопроводом с “магна-баком” за спиной. Где-то впереди, скрытый изогнутыми алыми стволами, лежит секретный космодром, который им надо захватить. Внезапно весь лес ожил краснокожими сиртисианцами, засверкали их клыкообразные бивни. Он нажал кнопку мощности бластера… А потом и лес, и он сам разом погрузились в ничто. В редкие минуты просветления он чувствовал, как его тащат за ноги, над ним склоняется высокий человек и говорит, что космодром они все-таки захватили…
Он затряс головой, прикрыл глаза, его дыхание выровнялось… и перед ним возникло другое видение, еще более ясное и реальное, чем первое.
Он бредет по теплому, золотистому песку Мульцибера. На широкой поднимающейся в гору тропинке впереди он заметил снисходительные и самодовольные лица туристов. Толстяк, одетый в широкую, похожую на хитон одежду, расписанную в красную и желтую клетку, со смехом показывает на него пальцем и бросает несколько монет. Мантелл знает, чего от него ждут, какое хотят посмотреть представление.
Он бросается на песок, барахтается руками и ногами, жадно роет золотистую пыль в поисках монет, в то время как его уши сотрясает громовой хохот землян-туристов.
“Пять лет назад, когда мы участвовали в подавлении сиртисианских волнений…”
Галлюцинация! Ложь! Мульцибер — вот единственная правда, истинные воспоминания. Но откуда тогда взялся бой за космодром в кроваво-красном ямбовом лесу? Только фантазия, которая не имеет связи с действительностью?
“Пять лет назад, когда мы…”
Низкий навязчивый голос звучит размеренно, монотонно, механически, словно отбивая нескончаемый невыносимый такт в его голове.
Стоя в безлюдном коридоре, Мантелл предавался сомнениям, словно голодные крысы рвущим на части его мозг. Галлюцинации? Да! Но у кого — у Картера или у него самого? Потеряв контроль над собой, он затрясся в конвульсивных рыданиях и бросился бежать куда глаза глядят, слыша только стук ботинок о пол и ничего не видя перед собой.
Он врезался во что-то твердое и, оглушенный, отскочил. Он подумал, что столкнулся со стеной или дверью.
Но нет! Перед ним было непреклонное, как у статуи, лицо Бена Зурдана. Сейчас он выглядел таким же холодным и суровым, как в момент нападения Космического патруля. Он вытянул руку вперед и вцепился в плечо Мантелла железной хваткой.
— А ну пошли в мой кабинет, Мантелл! Я хочу с тобой побеседовать.
Внутри оцепенев, пробираемый дрожью, Мантелл смотрел на Зурдана, стоящего по другую сторону стола. Дверь была закрыта и заперта на ключ. У окна стояла Майра, она окинула Джонни беглым взглядом и свирепо уставилась на Зурдана.
— Мне не понравился твой разговор с патрульными, когда ты вышел отсюда, Мантелл. Я не могу тебе доверять. С самого первого момента я чувствовал, что с тобой что-то не то.
— Бен, я…
— Заткнись! Я не доверял тебе и не мог позволить четырем Космическим патрульным кануть в космос, не поведав о себе ни слова. Поэтому я воспользовался этим, — он указал на утыканный переключателями пульт управления за его столом, — и записал вашу беседу с ними с начала до конца.
Мантелл изо всех сил старался сдержаться.
— Что ты хочешь этим сказать, Бен? Космические патрульные уничтожены, не так ли?
— Конечно. Но ты здесь ни при чем. Ледру с приятелями сделали твою работу, пока ты бегал как угорелый по коридорам Стархевена. Но послушай вот это.
Зурдан щелкнул переключателем, и магнитофон ожил. Мантелл услышал голос Картера: “В патруле, конечно! Это было пять лет назад, когда мы участвовали в подавлении сиртисианских волнений! Неужели ты успел забыть об этом, Джонни!”
Зурдан выключил микрофон и сказал:
— Ну что ты теперь скажешь?
— Обычный трюк, — как мог равнодушнее сказал Мантелл, стараясь не показать свое смятение. — Патруль на этом собаку съел, сам знаешь. Он старался нас озадачить, смутить, воспользоваться нашей растерянностью и бежать. А ты…
— Я вовсе не склонен верить тому, что сказал патрульный, — оборвал Зурдан. — По прибытии ты прошел психопробу, и проба показала, что ты жил на Мульцибере. В ней ничего не говорилось о том, что ты служил в Космическом патруле. — Темные глаза Зурдана сузились, он буквально сверлил Мантелла взглядом. — Но только, может быть, психопробе и полагалось быть неправильной?
— Это как же? Зурдан пожал плечами.
— Возможно, в Космическом патруле нашли способ вносить ложные воспоминания настолько искусно, что смогли обмануть Хармона. Или по какой-то причине оператор намеренно исказил запись. А может, он просто ошибся из-за преклонного возраста. — Зурдан повернулся к Майре:
— Пошли за доктором Хармоном.
Спустя несколько минут в дверях появилась худенькая согбенная фигура доктора Хармона, что-то бормочущего себе под нос. Казалось, за эти дни он состарился еще больше.
“Сколько же ему лет? — подумал Мантелл. — Наверное, более ста. Даже современная техника геронтологии не способна сохранить человеку молодость, если ему за восемьдесят пять. А Хармон выглядит старше”.
— Что-нибудь случилось, Бен? — спросил старый доктор.
— Может быть, да, а может, и нет, — зыкнул на него Зурдан. — Я не уверен. Вроде бы один из Космических патрульных, которых захватил Бентли, узнал Мантелла и утверждал, что служил вместе с ним пять лет назад!
— Служил с… но это невозможно, Бен! Я сам проверял Мантелла. Он пробыл на Мульцибере семь лет. Об этом говорят все данные. И уж конечно, если бы я увидел что-то связанное с Космическим патрулем, то сразу же сообщил бы тебе.
— Ты уже стар, Эрик. Ты уже был стариком, когда влип в тот нашумевший скандал с вивисекцией и бежал сюда. С тех пор ты не стал моложе. Может, ты плохо прощупал Мантелла. Может, ты проглядел кое-какие факты?
Хармон, белый как мел, при последних словах стал багроветь.
— Послушай, Бен, — досадуя, проговорил Мантелл. — Неужели из-за дурацкой, отчаянной попытки патрульного выгадать себе несколько минут жизни ты станешь…
— Заткнись, Мантелл! Для меня слова патрульного показались достаточно убедительными. Для собственного спокойствия я хочу прояснить дело, не сходя с этого места. И чем скорее, тем лучше.
— Но ведь… — начал было Хармон.
— Готовь оборудование, Хармон. Мы повторим обследование.
На миг в комнате наступила мертвая тишина. Майра и Мантелл одновременно посмотрели друг на друга широко раскрытыми от ужаса глазами.
Мантелл понимал, какими последствиями грозит ему психопроба — на этот раз они обнаружат заговор против Зурдана. Ведь в прошлый раз, когда Хармон копался у него в мозгах, там ничего похожего не было. На этот раз, когда тонкие иголочки коснутся мозга Мантелла, для него и для Майры наступит конец.
Майра среагировала первой. Она выступила вперед и сжала пальцы на толстой руке Зурдана.
— Не тревожься, Бен! Джонни проверяли всего несколько недель назад. Ты же сам говорил, что нельзя апробировать человека дважды за один месяц — можно повредить его мозг. Разве не так, доктор Хармон?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стархэвен"
Книги похожие на "Стархэвен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сильверберг - Стархэвен"
Отзывы читателей о книге "Стархэвен", комментарии и мнения людей о произведении.