» » » » Алисон Нортон - Отец по договору


Авторские права

Алисон Нортон - Отец по договору

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Нортон - Отец по договору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Нортон - Отец по договору
Рейтинг:
Название:
Отец по договору
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
570241413-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отец по договору"

Описание и краткое содержание "Отец по договору" читать бесплатно онлайн.



Один богатый молодой повеса решил отпраздновать день своего рождения, устроив самую настоящую свадьбу. Правда, с условием, что жениха и невесту из числа гостей определит жребий, а брак будет аннулирован на следующий день. Сказано — сделано. Но кто бы мог подумать, что веселая шутка обернется для Аллана и Линор, на чью долю выпало стать супружеской парой на одну ночь, пророческой и полгода спустя они вступят в брак уже по велению сердца!






Затормозив возле ресторана, он помог ей выйти из машины. Рука Линор была холодной как лед, словно он коснулся статуи. Если так пойдут дела, подумал Аллан с болью в сердце, я этого долго не вынесу. Может быть, за ужином все изменится?

Но и за столиком ресторана напряжение меж ними никуда не делось. Аллан случайно соприкоснулся с Линор руками — и по его телу словно пробежала волна жара. Чтобы скрыть замешательство, он поспешно отпил апельсинового сока.

Нет, сока здесь, пожалуй, недостаточно. Виски с содовой — вот что ему нужно. Вообще-то Аллан не принадлежал к тому типу мужчин, которые восстанавливают душевное равновесие с помощью глотка спиртного, но нынешняя ситуация не относилась к разряду обычных. Линор кого хочешь заставит поступать вопреки принципам. Аллан повернулся к официанту и заказал виски.

Если что-то шло наперекор его ожиданиям, а такое случалось довольно часто, он не отчаивался, не принимал поражения, а добивался своего. Ребенку нужен отец, нужна полноценная семья — значит, ребенок их получит. А раз для этого необходимо согласие Линор на брак — следовательно, рано или поздно она его даст. Просто не сможет поступить иначе.

— Ну а теперь поговорим о нашем браке, — произнес Аллан, ставя пустой бокал на стол.

Линор поморщилась.

— Давай не будем возвращаться к этому дурацкому разговору.

— Дурацкий он или нет, я намерен его продолжать. Брак — лучший выход в создавшейся ситуации. Я позабочусь о тебе и о ребенке.

— Я уже тебе ответила, — вздохнула Линор. — Одни женщины хотят быть домохозяйками. Другие намереваются работать и строить свою жизнь. Я отношусь к последним.

— Ты беременна. Ты не сможешь полноценно трудиться.

— Беременность — это не болезнь, как думают некоторые невежественные люди. Я пришла к тебе, чтобы получить работу.

Господи, да эта женщина в самом деле ничего не знает! Ни о работе, ни о жизни… ни о своем собеседнике.

— И не надо сверкать глазами, Аллан Форестер, — процедила Линор, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Думаешь, я проделала этот путь просто так? Думаешь, мне легко было сорваться с насиженного места и приехать в столицу, мне, которая привыкла жить в глуши, которую тошнит от самого запаха города?

— Почему же тогда ты не нашла себе работу там, у себя в глуши? Или стыдилась соседей?

— Нет. — Линор помолчала. — Я работала в Монтекьют-Маркете. Только эта работа… оказалась не по мне.

Да, частный детектив сообщал, что Линор в самом деле подрабатывала при церкви, занималась благотворительными концертами. Но почему она уволилась, сыщик не знал.

— Я искала другую работу, но это очень трудно в деревне, где тебя все знают. Где ни от кого не тайна, что ты — бывшая владелица поместья, а теперь — никто. Мне предлагали такие места, что это могло бы показаться насмешкой. Помощница бармена, например… в гостинице, которая даже называется именем моих предков — «Герб Монтекьют»!

Линор нервно рассмеялась, комкая салфетку, и на миг Аллан испугался, что сейчас она разрыдается. Впрочем, молодая женщина очень быстро взяла себя в руки.

— Видишь, у меня не было альтернативы… К тому же я нуждаюсь в зарплате, превышающей прожиточный минимум, а в Маркете никто не мог бы мне такую предложить. Только здесь, в Лондоне, у меня есть возможность начать новую жизнь. — И она одарила Аллана умоляющим взглядом.

— Ты в самом деле решила работать?

— Да, я в самом деле так решила.

Трудно поверить, но, кажется, она говорит серьезно. Аллан вспомнил ее такой, какой она была четыре месяца назад, — богатая наследница, знающая слово «ответственность» только понаслышке…

— У тебя есть какое-нибудь образование?

— Я получила в Кембридже степень бакалавра искусств. Специализация — история английского Возрождения.

«Да, с такой специальностью в наши дни трудно найти престижную работу».

— Может, у тебя есть какие-нибудь особые навыки? Что ты умеешь делать?.

— Ну… ходить по магазинам.

— Понятно. Единственное, что ты умеешь, — это тратить деньги.

— Не смейся! Я действительно зарабатывала этим — закупала всякую всячину для концертов по просьбе нашего викария. Он говорит, что у меня безупречный вкус и я хорошо умею выбирать.

— Почему же ты уволилась? Почему не осталась на этой должности?

— О, по ряду причин… Устала, мало зарабатывала, к тому же у меня начинался токсикоз. Я не могла вставать рано, меня часто тошнило по утрам, кружилась голова. И викарий сказал, что я очень изнеженна, что лучше он наймет девушку из простой семьи. А мне, если я хочу, будет помогать материально от имени прихода.

— И ты отказалась?

— Конечно. Мне не нужна милостыня.

— Понятно. А где-нибудь еще ты работала?

Аллан прекрасно знал, что больше она не работала нигде. Зачем бы это делать девушке, живущей на деньги отца-миллионера? Но все же он продолжал спрашивать, изображая полное неведение.

Линор смотрела на скатерть.

— Нет, больше нигде. Но до этого… мне несколько раз случалось организовывать встречи. Для благотворительных нужд, один раз — для клиентов отца…

Неудивительно, что с такими умениями она не могла найти себе высокооплачиваемой работы. Линор была совершенно не приспособлена к жизни. И Аллан не знал, что можно сделать, чтобы открыть ей глаза на реально существующий порядок вещей.

— Сколько у тебя осталось денег?

— Достаточно, — ответила Линор.

Но легкой заминки хватило, чтобы понять все про состояние ее финансов. Кроме того, человек, у которого достаточно денег, не кладет тайком в сумочку булку со стола. Аллан сделал вид, что не заметил этого, но на самом деле видел все.

— Какое-нибудь движимое имущество?

Она усмехнулась уголками губ:

— Как таковое можно рассматривать чемодан и саквояж.

«Вот, значит, как. Вот что осталось у блистательнои богачки, на которой он «женился» четыре месяца назад».

— Конечно же твой чемодан набит сокровищами рода Монтекьютов? Фамильные драгоценности, и все такое?

— Вроде того. Немного одежды, книги и пара безделушек. Остальное пришлось продать, чтобы расплатиться с отцовскими кредиторами.

— Почему же ты не сбежала, например, за границу, прихватив с собою все, что осталось ценного, и не продав остальное с выгодой для себя? Вряд ли кредиторы погнались бы за тобой на край земли.

— Я не хотела поступать как мой отец. — Губы Линор слегка дрогнули. — Кто-то же должен был отвечать за его поступки. Мне не хотелось, чтобы половина Великобритании говорила: Монтекьюты, мол, не платят долгов. Честное имя — это последнее, что у меня осталось… И я хочу сохранить его незапятнанным для ребенка.

«Но этот ребенок не Монтекьют. Его настоящая фамилия — Форестер.»

Хотя Линор, похоже, думает иначе.

— А где сейчас твоя мать?

— В Бирмингеме, у богатых друзей. А может, уже улетела в Штаты. Она собирается подцепить там нового мужа, которого сможет разорять. Говорят, американцы падки на громкие титулы. У них много денег и мало благородной крови.

Аллана передернуло. Он только надеялся, что Линор этого не заметила.

— Ты должна была кое-чему научиться у матери.

— Я и научилась. — Она подняла взгляд и встретилась с Алланом глазами. — И постараюсь этого никогда не забывать.

Отрицательный пример — тоже пример. На примере своей матери Линор поняла, как не следует поступать. И даже сейчас, в ресторане, она поступила не так, как сделала бы ее мать: не позволила Аллану заказать ужин для нее, сделала это сама.

Боже мой, как давно она не была в хорошем ресторане! И сейчас мерцающие огоньки свечей, тихая музыка и вкусная еда почти заставили ее вернуться в прошлое. Как будто ничего не изменилось… И они с Алланом мирно сидят за столиком, будто пара влюбленных на свидании…

Однако не стоило себя обманывать. Изменилось все. И сейчас Линор сидела в ресторане не с кавалером, а с чужим человеком, от которого хотела одного — получить работу.

И теперь, когда она наконец насытилась — впервые за весь день, — молодая женщина приступила к деловому разговору, не теряя времени.

— Уже вечереет. — Она бросила быстрый взгляд за окно. — Пора бы решить что-нибудь. Так ты дашь мне работу?

— Извини, но…

— Что — «но»?

— Но я не понимаю. Я же не могу просто так взять и…

— Нанять меня? Разве это так трудно? У тебя же целая юридическая фирма. Неужели нет вакантных мест?

— Как ты верно подметила, у меня юридическая фирма. Чтобы в ней работать, нужно иметь специальное образование. Или хотя бы соответствующие навыки.

«Должно быть, он долго подбирал слова, чтобы объяснить мне, какой я бесполезный человек, — с горечью подумала Линор. — Нет так нет.»

— Да, теперь я вижу, что напрасно обратилась к тебе. Однако, спасибо, что уделил мне время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отец по договору"

Книги похожие на "Отец по договору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Нортон

Алисон Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Нортон - Отец по договору"

Отзывы читателей о книге "Отец по договору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.