Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2"
Описание и краткое содержание "Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жесткой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — Девяти принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне.
-----------------
Внимание! Переводы романов "Кровь Амбера" и "Знак Хаоса" в книге (и в этом файле) приведены в другой редакции, чем в большинстве сетевых библиотек.
-----------------
Карты Судьбы
Кровь Амбера
Знак Хаоса
Рыцарь Теней
Принц Хаоса
Назад. Я отозвал свои щупы, захлопнул спикарт.
— Что ты сделал? — спросил меня призрак отца.
— Я обнаружил место, откуда Логрус направлял подземные удары, и переместил его. Теперь там небольшая пещера. Если она обвалится, это еще больше ослабит давление.
— Итак, теперь все в порядке?
— По крайней мере сейчас. Понятия не имею, на что еще способен Логрус, но ему придется прокладывать новый маршрут, чтобы добраться туда. А потом еще все тестировать. Учитывая, что ему надо отвлекать силы на наблюдение за Образом... Да, это его задержит.
— Итак, ты выиграл передышку, — произнес призрак отца. — Правда, следующим против нас может двинуться Образом.
— Может, — кивнул я. — Я ведь потому и перенес все сюда, что думал, будто здесь мы защищены от обеих Сил.
— Надеюсь, игра стоит свеч.
— Ну хорошо, — сказал я. — Настало время выдать им парочку раздражающих факторов.
Я посмотрел на призрака моего отца, стража этого места.
— Я знаю, где находится твой двойник из плоти и крови, — сказал я ему. — И приступаю к его освобождению.
Сверкнула молния. Внезапный порыв ветра вскинул опавшие листья, взболтал клочья тумана.
— Я должен сопровождать тебя, — промолвил призрак.
— Зачем?
— Разумеется, у меня есть собственный интерес.
— Ладно.
Вокруг грохотало, и новый порыв ветра раздул туман. К нам приблизился Юрт.
— Думаю, началось, — сказал он.
— Что? — спросил я.
— Поединок Сил. Долгое время Образ сохранял преимущество. Но когда Люк повредил его, а ты похитил невесту Самоцвета, нарушилось вековечное равновесие, баланс качнулся в другую сторону. Тогда Логрус решил атаковать, задержавшись лишь для попытки повредить Образ Корвина.
— Если только Логрус просто не испытывает нас, — сказал я, — а это просто не буря.
Пока мы беседовали:, зарядил мелкий дождик.
— Я пришел сюда, ибо думал, что это единственное место, которое никто из них не затронет в перипетиях борьбы, — объяснил Юрт. — Я предполагал, что ни тот ни другой не пожелает расходовать здесь энергию, необходимую для нападения или защиты.
— Возможно, это рассуждение по-прежнему верно, — сказал я.
— Просто, в виде исключения, мне захотелось оказаться на побеждающей стороне, — продолжал он. — Меньше всего меня волнует, кто прав и кто не прав; это все равно спорные понятия. А я, ради разнообразия, хочу быть с теми парнями, которые выигрывают. О чем ты думаешь, Мерль? Что собираешься делать?
— Мы со здешним Корвином направляемся во Двор Хаоса, дабы освободить моего отца, — сообщил я. — Затем мы собираемся решить то, что нуждается в решении, а после жить счастливо.
Юрт покачал головой.
— Я никогда не мог понять, то ли ты дурак, то ли есть оправдание твоей самонадеянности. Хотя каждый раз, когда я приходил к выводу, что ты дурак, это дорого мне стоило. — Он поднял взор на темное небо, смахнул капли с лица. — Я действительно перегорел. Но ты все еще можешь стать королем Хаоса...
— Нет, — сказал я.
— ... И ты наслаждаешься неким особым родством с Силами.
— Если так, то я и сам того не понимаю.
— Неважно, — сказал Юрт. — Я по-прежнему с тобой.
Я подошел к остальными, крепко обнял Корал.
— Я должен вернуться во Двор. Охраняйте Образ. Мы вернемся.
Небо расцвело тремя яркими вспышками. Ветер сотряс дерево.
Я отвернулся, сотворил в воздухе дверь и вместе с призраком Корвина шагнул в проем.
Глава 12
Так я попал во Двор Хаоса, проникнув в искривленное пространство скульптурного сада.
— Где мы? — осведомился мой отец-призрак.
— Своего рода музей, — ответил я, — в доме моего отчима. Я выбрал его, потому как освещение тут очень мудреное, и легко спрятаться.
Корвин изучил некоторые экспонаты, располагающиеся на стендах и на потолке.
— Да уж, для схватки местечко тут малоподходящее, — заметил он.
— Надо думать.
— И здесь ты рос?
— Да.
— Ну и каково?
— О, я не знаю. Не с чем сравнить. Было и хорошо — одному и с друзьями, — а бывали и плохие времена. Как у всякого ребенка.
— Так это..
— Пределы Всевидящих. Я бы хотел показать тебе тут все, каждый закоулок.
— Возможно, когда-нибудь...
Я осмотрелся по сторонам, надеясь, что появится Колесо-Призрак или Кергма. Как бы не так.
Наконец мы прошли в коридор, приведший нас в зал гобеленов, откуда вел путь в нужное мне место, соединенное переходом с галереей металлических деревьев. Но прежде я услышал голоса, как раз оттуда, куда мы направлялись. Мы затаились в комнате — здесь находился скелет Бармаглота, раскрашенный оранжевым, голубым и желтым в раннепсиходелическом стиле. Голоса приближались. Один я сразу же узнал — мой брат Мандор; другого только по голосу определить не смог, но, исхитрившись подглядеть, когда они проходили мимо, я узнал лорда Бансеса из Инобежцев, Верховного Жреца Змея, Который Являет Собой Логрус (чтобы разок привести полный титул). В дурном романе они остановились бы у дверей, и я подслушал бы их беседу, поведавшую мне обо всем, что нужно знать.
Проходя мимо, они замедлили шаг.
— Значит, так и будет? — сказал Бансес.
— Да, — ответил Мандор. — Вскоре.
И они прошли, и дальше я не смог различить ни слова. Я вслушивался в удаляющиеся шаги, пока те не утихли.
Потом подождал еще немного. Я мог бы поклясться, что услышал тоненький голосок: «Сюда. Сюда».
— Слышал сейчас что-нибудь? — прошептал я.
— Не-а.
Тогда мы ступили в проход и повернули направо, двигаясь в противоположном от Мандора с Бансесом направлении. И тут я ощутил какое-то жжение у левого бедра.
— Думаешь, он где-то поблизости? — спросил призрак Корвина. — Пленник Дары?
— И да и нет, — сказал я. — Ой!
Будто раскаленный уголек впился в ногу. Скользнув в первую попавшуюся нишу, где в янтарном гробу лежала мумифицированная дама, я сунул руку в карман.
Я понял, что это такое, едва нащупав предмет, который сразу попытался завести всевозможные философические рассуждения, на которые у меня сейчас не было ни времени, ни желания; а потому я обошелся с ними освященным веками манером — отложил в долгий ящик.
Это был спикарт; горячий, он лежал у меня на ладони. Почти сразу маленькая искорка проскочила между ним и тем, что я носил на пальце.
Последовала бессловесная связь, цепочка мыслей, образов, ощущений, побуждающих меня отыскать Мандора и прыгнуть к нему в лапы для подготовки моей коронации в качестве следующего правителя Двора Хаоса. Теперь было ясно, почему Блейз запретил мне надевать эту штуку. Не будь моего собственного спикарта, мне бы не справиться с его приказаниями. Я использовал свой, дабы отключить этот, воздвигнув крошечную изолирующую стенку.
— Теперь у тебя две чертовых штуковины! — заметил призрак Корвина.
Я кивнул.
— Знаешь о них что-нибудь неизвестное мне? — спросил я. — То есть хоть что-нибудь о них знаешь?
Он покачал головой:
— Лишь то, что они артефакты древних сил, из той эпохи, когда вселенная была весьма мрачным местом, а Тени лишь чуть обозначены. Когда пришло время, их обладатели уснули, или рассеялись, или преобразовались, как всегда бывает с такими личностями, а спикарты — выброшены, утеряны или преобразованы, как оно положено в конце сказки. Версий, разумеется, масса; версии всегда есть. Но пребывание во Дворе сразу двух колец может привлечь к тебе много внимания, не говоря уж о том, что их присутствие на этом полюсе естества добавляет мощи Хаоса.
— О Боже! — воскликнул я. — Своему я тоже велю затаиться.
— Вряд ли сработает, — сказал он. — Хотя... Полагаю, они должны поддерживать постоянное энергетическое взаимодействие с каждым источником и, по своей природе, непрерывно дают о себе знать.
— Тогда я велю ему настроиться на самый возможно низкий уровень.
Призрак кивнул:
— Вреда не будет, если попросить спикарт специально, хотя скорее всего он каким-то образом делает это автоматически.
Я убрал в карман второе кольцо, вышел из ниши и поспешил дальше по коридору. Когда мы, по моим прикидкам, приблизились к нужному месту, я замедлил шаг. Но, похоже, ошибся. Металлического леса не было. Вскоре мы дошли до знакомой выставки, что в этом направлении предшествовала металлическому лесу.
Едва оглянувшись, я понял, что произошло.
— Что это? — спросил мой призрачный отец.
— Похоже на выставку всего мыслимого и немыслимого колющего и режущего оружия, которое когда-либо изрыгал Хаос, — сказал я. — Ты заметил, что все клинки направлены острием вверх?
— Ну?
— Это то самое место, где мы должны были забраться на металлическое дерево.
— Мерль, — произнес Корвин, — по-моему, здесь что-то действует на мои мыслительные процессы. Или на твои. Я совершенно ничего не понимаю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2"
Книги похожие на "Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.