Надежда Федотова - Гончая. Тень короля

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Гончая. Тень короля"
Описание и краткое содержание "Гончая. Тень короля" читать бесплатно онлайн.
Ну ведь так славно все складывалось! Весна, долгожданный отпуск, приятная семейная поездка к старому другу… Да, видно, не заслужил лорд Мак-Лайон такого счастья. Служба есть служба, королевские приказы не обсуждаются. Так что будьте добры, королевская гончая, отправиться в раздираемую войной Ирландию, отыскать там наследника шотландского престола, распутать очередной клубок интриг и злодеяний — и вернуться. Желательно живым. Знакомая задачка, не правда ли? А раз знакомая — значит справитесь!.. Только вот супругу вашу, лорд, в дело посвящать не стоит. А лучше вообще запереть ее дома под замком — а то и двумя! — так сказать, во избежание… Или вовсе отослать из Шотландии, от греха подальше. Глядишь, хоть в этот раз в работу Тайной службы не влезет! По крайней мере, очень хотелось бы на это надеяться…
— Так… Друже, разверни двух лошадей морда к морде, чтобы получился угол…
— Эх!
— Понятно, что кусаются, ты же двух жеребцов нос к носу поставил! Возьми вместо второго кобылу леди… Ага. Прекрасно. Так их и держи. Дейдре, представьте, что лошади — это пристройка. Понимаю, звучит дико, но тут без вариантов… Представили?
— Ну-у, в общих чертах — да!
— Замечательно. Итак, это — тот самый угол, напротив которого вы стоите. Расстояние то же?
— Не совсем… — она сделала несколько шагов назад и остановилась. — Вот, мы примерно тут стояли, локтях в двадцати.
— Все четверо?
— Да… Мы с Дэвином — рядом, он слева от меня, старый Эб позади нас — за доску плащом зацепился… Ну и где-то вот тут, — она коснулась кончиком туфли лежащего в траве камня, — стоял Шейн.
— Ясно… Теперь попробуйте закрыть глаза… благодарю вас… и полностью перенестись туда, в тот вечер. Вот вы стоите рядом с братом напротив дома. Сзади топчется Эб Фокс. Вождь стоит прямо перед вами и, вероятно, что-то рассказывает. Вы устали, вам хочется спать, и вы его не слушаете… — голос Ивара становился все мягче, напевнее, он мешался с мягким шорохом травы под ветром, проникал в сознание, воскрешал прошлое:- Вокруг тихо. В небе полная луна…
— Большая, как круг сыра, — пробормотала она, словно в забытьи. — Желтая… Уже так поздно! И холодно. Когда они уже наговорятся? Так хочется спать… Шейн хвалится своими каменщиками. Эб у меня за спиной ему вторит и ругается вполголоса… Пола его плаща забилась меж досок. Я поворачиваюсь, спрашиваю, не нужна ли ему помощь? Как смешно он конфузится! Бормочет, что это "пустяки и не стоят внимания госпожи Мак Кана"… Я слышу, как Дэвин спрашивает Шейна — на сколько комнат рассчитана пристройка. Вождь что-то отвечает, я не могу разобрать, что… Слышу только, что в каждой будет по окну. Я поворачиваюсь, смотрю на МакГрата. Он… Он глядит на первый этаж, пока Дэвин считает окна вверху. Глядит и хмурится. Потом говорит: "Я сейчас!" и идет вперед… Дэвин кивает, я зеваю — ужасно хочется спать!.. За моей спиной трещит ткань… наверное, Эб не совладал с досками…
— А что делает Шейн МакГрат? — прошелестело в воздухе. — Ты его видишь?
Ресницы Дейдре дрогнули:
— Да. Он подошел к дому. Дотронулся до угла, сделал еще несколько шагов — теперь он стоит к нам боком. И рассматривает стену. Не понимаю, на что там глядеть?..
— Где сейчас его руки?
— Левой он оперся на стену. Правую не видно, он стоит к нам другой стороной… Может, увидел трещину в кладке? Чуть ли не носом в камень уткнулся.
— Ты видишь его лицо?..
— Не полностью, только затылок… Оно будто срезанное — мы с Дэвином стоим чуть левее от угла, а Шейн — по правой стороне. Он что-то высматривает в стене. Я зеваю. Дэвин замечает это и окликает МакГрата: "Утром разберешься!" Шейн отмахивается… Я слышу какой-то хруст.
— Громкий?
— Нет. Такой… будто на сухую ветку наступили!
— Что это хрустит?..
— Не знаю. Это не рядом.
— Со стороны пристройки, может быть?
— Не знаю, звук очень тихий… Очень обычный… А потом мы слышим другой. От дома.
— С той стороны, где стоит МакГрат?
— Да! Какой неприятный скрежет… И треск. Громкий треск! Шейн вздрагивает, я вижу… Дэвин кричит: "Осторожно!" И… и…
— Леса над головой МакГрата рушатся?..
— Да… Это ужасно. Доска трещит, камни гремят. Шейн падает беззвучно, погребенный заживо под этой лавиной… Зачем они натащили туда столько камней?!
— Что происходит потом, Дейдре?
— Мы бежим к нему. Эб нас опережает, бухается на колени и начинает растаскивать завал… Дэвин ему помогает.
— А что делаешь ты?
— Я… мне страшно! Я боюсь подойти ближе, боюсь увидеть Шейна.
— Почему? Вдруг, он еще дышит?
— Ох, нет, нет!.. Я знаю, он мертв… Поэтому боюсь. Поэтому стою за спинами Дэвина и Эба. И считаю окна. Их семь. Ровно семь с этой стороны, значит комнат будет столько же… Шейн говорил, что в каждой — по одному… Господи, как же мне страшно!
— Тс-с… Все в порядке. Это просто сон. Все будет хорошо, Дейдре. Сейчас тебя легонько встряхнет — и ты проснешься…
Чья-то твердая горячая ладонь сжала ее плечо и встряхнула — как и обещал призрачный голос. Он не обманул — страшная груда камней, этот могильный курган, вдруг расстаял и исчез. Госпожа Мак Кана вздрогнула и открыла глаза. В них до сих пор колыхался пережитый ужас.
— Как вы себя чувствуете, леди? — участливо поинтересовался стоящий перед ней лорд МакЛайон и убрал руку.
— Кошмарно… — Дейдре едва удержалась от всхлипа. — Я… Вы… Что вы такое со мной…
— Тихо, тихо, — знакомым усыпляющим голосом проговорил тот. — Ничего страшного, обыкновенный ввод в транс. Очень полезная вещь!
— "Полезная вещь"?! — гневно ахнула женщина, наконец придя в себя окончательно. — Заставить меня пережить все это во второй раз — полезно?!
— И еще как, — без тени смущения или раскаяния ответил лорд. — Поверьте моему опыту.
— Знаете, что… — госпожа Мак Кана, вне себя от возмущения, вихрем взлетела в седло своей кобылки, вырвав повод из рук Творимира, — Я вас… Я вам… Да идите вы оба к дьяволу со своим "опытом"!..
Она ткнула пятками в бока лошади и, взяв в галоп, умчалась по направлению к отчему дому. "Наемники" переглянулись.
— Эх? — с опаской поинтересовался Творимир.
— Не выгонит, — хмыкнул королевский советник. — Ирландский темперамент, что с ним сделаешь?.. Успокоится — сама прибежит узнавать, что она мне тут в беспамятстве рассказала…
— Эх.
— Да я уже понял, что дурака свалял — надо было бедняжку предупредить, что с ней делать собираются. Надеюсь, она по пути остынет, и братцу с порога не вывалит всё, что обо мне думает! А то ведь прибьют же обоих…
Русич подумал и согласно кивнул. Потом сунул ногу в стремя и вопросительно взглянул в глаза командиру. Ивар криво усмехнулся:
— Да, друже. Она видела больше, чем смогла понять, и я сам еще далеко не во всем разобрался… Но ясно одно: смерть Шейна МакГрата — не трагическая случайность. Это было убийство. Жестокое, наглое, и очень хорошо продуманное убийство!..
Замок лэрда Вильяма Максвелла был тих. Хозяева давно спали, слуги тоже расползлись по своим каморкам, воины на стенах, зевая, лениво всматривались вдаль. Даже крысы — и те не шуршали в подвале… И только маленькая мохнатая тень в застиранном колпачке деловито спешила куда-то, бесшумно касаясь лапками пола. Брауни обходил свои владения.
Правда, сегодня он был на удивление рассеян. Проскочил мимо кухни, оставив без внимания нечищеный котел в очаге, начисто забыл подлатать разлохматившийся край гобелена в большой зале, и — чего с ним ранее никогда не случалось — наткнувшись на паутину в углу коридора, просто стряхнул ее с плеча, даже толком не заметив, что это было. Хранитель дома пребывал в смятении. И причиной оного были отнюдь не хозяйственные хлопоты… Вчера утром из сопредельной Англии прибыл гонец с письмом для лэрда Вильяма. Письмо было от его единственной дочери — той, которую маленький брауни буквально вынянчил на собственных лапах. И любил не меньше, чем родной отец. "Вот только хлопот нам обоим с этой занозой — по самую крышу! — размышлял хозяйственный дух, неодобрительно качая головой. — Вот чего ей не сидится?.. У соседей дети как дети, а у нас — только и жди беды!"
Брауни вспомнил Нэрис совсем малышкой и умиленно причмокнул. Ведь чудо была, а не ребенок!.. Щечки пухлые, пяточки розовые, губки бантиком шелковым, и характер — ну чисто ангельский. Другие орали почем зря, а эта — ни-ни!.. Голодная ли, иль пеленки мокрые — знай себе помалкивает, только что угукает тихонько да глазенками любопытными все вокруг разглядывает… Его, брауни, увидала из колыбельки — и нет чтоб испугаться да заплакать: ресничками заморгала, пальчиками его за острое ухо ухватила и улыбается!
— А потом как ползать начала — так я покой и потерял! — сердито буркнул домашний дух. — Вроде ж воспитывали, как положено… Где оплошали, что упустили?..
Весточку Нэрис прислала не только родителям. Вечером в заветном тайничке, что в погребе, брауни обнаружил маленький запечатанный четырехугольник (верная Бесс, хоть и боялась темноты до дрожи, просьбу хозяйки исполнила, отнесла записку, куда та велела). Сначала хранитель дома обрадовался — по своей воспитаннице он очень скучал… А когда письмо вскрыл да прочел — так и схватился за голову обеими лапами!
С одной стороны, дочь лэрда Вильяма ничего такого уж страшного и не писала. Только то, что скучно ей, что дожди в Англии льют с утра до вечера, и что муж любимый как есть пропал — сам не едет, и вестей от него никаких. И поэтому не мог ли милый брауни разузнать для нее, куда подевался лорд МакЛайон и знает ли об этом папа? А если знает, или письма от зятя получал, то… В общем, как обычно — письма найти и прочесть, за лэрдом Вильямом приглядеть-послушать, и, как потерянный супруг где-то обнаружится — немедленно дать ей знать! Потому что волнуется она и переживает. И, конечно же, надеется, что добрый дружок брауни тревоги ее развеет…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гончая. Тень короля"
Книги похожие на "Гончая. Тень короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Надежда Федотова - Гончая. Тень короля"
Отзывы читателей о книге "Гончая. Тень короля", комментарии и мнения людей о произведении.