Сурен Цормудян - Герои млечного пути

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герои млечного пути"
Описание и краткое содержание "Герои млечного пути" читать бесплатно онлайн.
Третье тысячелетие уже более ста лет не называют новым. Цивилизация совершила огромный рывок, и путешествия к другим мирам стали обыденными. Землянам, расширившим свои владения до необъятных пределов, будущее уже не кажется столь мрачным, как всего век назад. Однако по-прежнему секретные организации самого разного толка плетут невидимую паутину, и угодить в нее может любой случайный человек.
Преуспевающий бизнесмен с коммерческой миссией отправляется на далекую планету, обживаемую людьми и их неземными соседями. И попадает в эпицентр событий, которые лишь на первый взгляд кажутся локальной игрой на карте одной-единственной планеты, а на самом деле способны повлиять на расстановку сил в большом космосе.
— Ах ты, с… — крикнул было второй пират, но следующий луч поджарил и его мозги тоже.
Избитые Батонов и Жуков нашли в себе силы вытолкать очередного пирата из кладовой и повалить на пол. Сами рухнули рядом. Ловский склонился над бандитом и хладнокровно, дважды выстрелил ему в грудь. Кровь в ране закипела. В кладовой остался Япират. Он выхватил из кобуры оружие, но вскинуть его не успел. Лежавший на ящике с оборудованием Петров ударил его ногой по руке. Бластер отлетел в сторону. Тогда бандит выпрыгнул из кладовой и, сбив Ловского с ног, метнулся обратно в пилотскую кабину. Перед тем как негодяй нырнул в люк, ведущий на нижнюю палубу, выстрел, сделанный Рональдом, настиг и его, опалив значительную часть его правой ягодицы. Крича от боли, пират прыгнул вниз.
— Развяжи! Быстрее! — крикнул Батонов, подставляя руки Ловскому.
Рональд машинально развязал узел, сковывавший руки курсанта.
Николай схватил оружие одного убитого бандита и бросился вдогонку.
— Коля! Стой! — крикнула Зверева. Но он не слышал или не хотел слышать. Им двигала ярость.
Япират ковылял по бетонной поверхности летного поля, обильно поливаемый усилившимся дождем. Он брел к огням космопорта, видя в них спасение. Звук шагов позади заставил его ускориться, но рана была очень серьезной, и он упал. Яростно рыча, бандит пополз, царапая ногтями мокрый бетон.
Кто-то пнул его ногой, заставив перевернуться на спину. Перед Япиратом стоял рыжеволосый юноша, целившийся в него из бластера.
— Ты что, пацан! Ты что? — забормотал бандит. — Пацан, не надо!
Коля не мог убить. Этому не учили в школах. Только не так. Нельзя так. Минуту назад можно было. Ведь им надо было защищаться и защищать девушек. Но теперь… Неправильно это как-то…
Раздался выстрел.
Ошарашенный произошедшим, Николай смотрел на уже мертвого пирата и на пар, валивший из раны в развороченной груди.
Батонов не сразу понял, что стрелял не он, а когда обернулся, то увидел, что Ловский целится теперь уже в него.
— Отдай оружие, парень, — приказал Рональд, перекрикивая ливень.
Коля протянул ему бластер.
— Никогда не мешкай, берясь за оружие, — назидательно сказал Ловский, принимая ствол. — А теперь топай на корабль.
Руки у всех по-прежнему были связаны. Ребята увидели, как в коридор, где они сидели, вошел промокший от ливня Николай и державший его под прицелом Рональд.
— А я на секунду подумал, что вы человеком стали, — покачал головой Сергей, — но, видно, ошибся.
— Замолкни, умник.
— Освободите нас, — пролепетала заплаканная Цветкова.
— Вы по-прежнему мои пленники, — монотонно отозвался Ловский. — Но мы улетаем. Жуков и Петров, идите на места пилотов. Там я вас развяжу.
— Да пошел ты, — прокряхтел Федор, — у меня ребро сломано.
— Хорошо, — кивнул Рональд, — тогда подождем, когда сюда прибудет сотня подонков, от коих я вас сейчас спас.
— Умеете вы уговаривать, — покачал головой Сергей Жуков.
Глава 23
— Это надо уметь — так славно завалить все вверенное вам дело, — хмыкнул сидевший в кресле Дэвид после того, как выслушал подробный рассказ канцлера.
— Я вас умоляю, — поморщился Зоренсон. — Вы же не отчитывать меня прилетели? С этим прекрасно справляются мудрецы. Так что ближе к делу.
— А что вы сделали с этим их фальшивым посланцем?
— Дал команду на его ликвидацию, как они и велели, — пожал плечами канцлер.
— А кто исполнитель? — усмехнулся Дэвид.
— Это важно? — окрысился Зоренсон.
— Не забывайте, что в иерархии нашего тайного общества мой ранг выше вашего. Так что извольте отвечать, когда я спрашиваю.
— Подобные дела решает Эрвин Валдис. Вы с ним уже знакомы. — Лейба вздохнул.
— И он доложил, что Ди Рэйв ликвидирован? Так?
— Совершенно верно.
— А труп видели?
— Нет, не видел. К чему вы клоните? — Зоренсон начал звереть.
Блондин усмехнулся и на минуту задумался. Повернул голову и взглянул на роботов, стоявших в дальнем углу огромного кабинета правителя Зети. Сайлер и Текнас торчали столбами.
— Интересные какие у вас роботы, — задумчиво сказал Дэвид. — Я таких в кино видел. — Он встал и медленно подошел к ним.
— Наследство от Ди Рэйва, — пояснил канцлер.
— Ага, понятно. Он вроде в том фильме тоже участвовал. Так, значит, вы утверждаете, что Ди Рэйв мертв, но вывод сделали из слов Валдиса?
— Да.
— А мы вот тут ехали, — блондин пристально посмотрел в светящиеся красными диодами глазки Сайлера, — и ваш помощник рассказывал мне интересные вещи. Он считает, что Ди Рэйв был послан мудрецами, но вы решили повести свою игру и выйти из-под опеки мудрецов, для чего и приказали убить ни о чем не подозревающего гостя. Только вот Эрвин тоже игрок и предупредил Ди Рэйва, желая тем самым отличиться перед мудрецами.
— Что-о-о? — Зоренсон вытаращил на Дэймонда глаза.
— Ваш помощник Валдис копает под вас, любезный Лейба. — Сказав это, Дэвид расплылся в очаровательной улыбке.
Зоренсон медленно опустился в кресло, не сводя глаз с Дэвида.
— Итак, любезный. С этой минуты всю ситуацию на Зети я беру в свои руки, и вы обязаны мне подчиняться, хотя номинально вы, конечно же, по-прежнему остаетесь правителем планеты. Я теневой игрок. Кукловод, так сказать. Но вы и шагу не посмеете сделать без моего ведома. Наш разговор должен остаться в тайне. С Эрвином ведите себя как прежде. Вам все понятно, любезный?
— Да…
— Иного выхода нет. По плану я должен был лишь оставить вам кое-какие устные инструкции и передать подарочек от мудрецов, но дела совершенно плохи. Двух специалистов по промыванию мозгов вы потеряли, инициатива тоже от вас уплывает. Так что вы просто радоваться должны, что часть бремени я переложу с ваших плеч на свои.
— Я так рад, — пробормотал Зоренсон. — А что за подарочек?
— В грузовом отсеке звездолета, на котором я прилетел, находятся двадцать ядерных зарядов по мегатонне каждый.
— Как-как?! — Теперь канцлер не верил своим ушам.
— Вы не ослышались, любезный. Я привез вам ядерное оружие. — Довольный произведенным эффектом, блондин надменно улыбался.
— Но зачем?!
— Я знаю, что вы не посвящены во все хитросплетения тайной политики «Золотой элиты». Каждый член секретного общества знает лишь то, что нужно для его деятельности в данном месте и в данное время. Так обстоит и с вами. Но я хочу просветить вас. — Дэвид принялся расхаживать по кабинету. — Эти ядерные заряды идентичны универсальным спецбоеприпасам армии планеты Спейсар. Они могут использоваться как боеголовка для ракеты, как скрытый фугас, свободнопадающая или управляемая бомба. Как угодно. Произведены они не на Спейсаре, а на одной тайной пиратской базе. Вся техническая оснастка, наиболее важные элементы заряда и идентичность спейсарским образцам созданы при техническом участии секретных агентов Фенфиры. Их служба называется «Зарзат Ранзи Забазд», или просто «ЗАРАЗА». Конечно, возникает вопрос, к чему такой маскарад и почему фенфирийцы сами не предоставили вам такое оружие — ведь на Зети уже находятся их войска. Объясняю. Оружие это вряд ли будет вами использовано. Скорее, против вас…
— Что-о?!
— Не перебивайте, любезный. Лично вас никто взрывать не собирается. Вероятнее всего, некие диверсанты нанесут удар по базе пиратов — ряженых полицейских. Вы должны понимать, что это своеобразная публика и рано или поздно вскроется, кого вы наняли для борьбы с оппозицией. От этих бандитов все равно придется избавиться как от нежелательных свидетелей. И для нашего дела будет лучше, когда их взорвут еще в момент уверенности общества в их полицейской функции, а не тогда, когда все узнают, что это бандиты. Взорвана будет одна бомба. Ну две. Посмотрим, как пойдет. После этого сюда немедленно прибудут рейнджеры из ближайшего космического патруля. Все-таки ядерный взрыв — событие чрезвычайное. Ваша полиция совместно с рейнджерами перехватит террористов с остальными бомбами. На Зети прибудут эксперты и выяснят, что оружие спейсарское и было доставлено сюда русскими на звездолете «Альтаир».
— Вы в своем уме?! — завопил Зоренсон. — Это же прямая конфронтация с русскими! Мне сразу застрелиться?! Вы представляете последствия?
— Угомонитесь, Лейба. Это давно спланированная акция. России долго придется отмываться, а механизм уже будет запущен. Наша цель — дискредитировать их. Это начало нашего реванша после почти векового позора и упадка. На Спейсаре царит политика расовой нетерпимости к представителям внеземных рас. Логично, что они помогают вашему врагу Рейнхарду Бисту. Спейсар находится под действием межпланетных экономических санкций, но архиважный для всех а-бириум имеется только у них. Поэтому торговля с этой планетой все-таки осуществляется, однако по условиям мандата контроль за соблюдением торговых ограничений осуществляется Русским военно-космическим флотом. Поверьте, им будет очень трудно отвертеться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герои млечного пути"
Книги похожие на "Герои млечного пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сурен Цормудян - Герои млечного пути"
Отзывы читателей о книге "Герои млечного пути", комментарии и мнения людей о произведении.