Кейт Уайт - За красоту убивают

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За красоту убивают"
Описание и краткое содержание "За красоту убивают" читать бесплатно онлайн.
Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!
Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…
Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.
Неверный любовник…
Оскорбленный муж…
Доведенные до отчаяния служащие отеля…
Кто еще попадет в список подозреваемых?
— Нет, — ответил он с лукавой усмешкой. — Хотите верьте, хотите нет, но мой отец — банкир на пенсии. Родители пришли в ужас, когда я решил пойти в полицию.
— Откуда вы?
— Из Чикаго.
— Из самого города?
— Да нет, из пригорода.
— Тогда каким образом сын банкира оказался в органах правопорядка? — поинтересовалась я.
— После колледжа я планировал пойти в юридическую школу и стать судебным адвокатом, но провел лето на практике в юридической фирме, и мне это совсем не понравилось. Тогда я начал спрашивать себя, что вообще заставило меня пойти по этой дороге. И понял, что на самом деле меня привлекала роль детектива.
Он окончил колледж и подумывал о юридической школе. Моя оценка Бека потребовала некоторого пересмотра.
— А как вы оказались в этих местах? — не отставала я.
— Я отдыхал в Беркширсе. Город этот не маленький и не настолько тихий, чтобы субботними вечерами заниматься только пьяными гуляками. С другой стороны, тут нет ни наркоманов, ни бандитских перестрелок. Кроме того, здесь интересное смешение людей. Есть местные с обычным набором проблем, а есть туристы, от которых всегда можно ждать сюрпризов.
— А меня вы тоже включаете в эту смесь?
— Я бы отнес вас к туристам. И вы действительно полны сюрпризов.
— Как и вы.
— Это правда? Каких же?
— Во-первых, вы живете один. Такой мужчина, как вы, к этому возрасту уже должен быть женат.
— Мужчина, как я?
— Успешный, привлекательный.
— То же я могу сказать и о вас.
— Я была замужем. Опыт оказался кошмарным. А вы были женаты?
— Нет, никогда. Но, пожалуй, хотел бы жениться. Когда-нибудь. Я просто пока не готов.
Значит, он такой же пугливый, как я. В голове, непрошеный и сопровождаемый, чувством вины, возник образ Джека. Я отогнала его. В конце концов, у нас ведь с Беком не свидание!
Принесли еду, Бек заказал второй бокал вина, а я не стала, потому что и без того уже ловила кайф на нервной почве. Я чувствовала, что он не хочет задерживаться на личных вопросах, поэтому во время еды спросила, какого рода убийства случаются в этих краях. И хотя Бек бросил на меня взгляд, предостерегавший: «Даже и не думай вовлечь меня в обсуждение убийства Анны Коул», — он все же описал несколько случаев, включая и тот, когда девятнадцатилетняя девушка отрубила своей матери голову. Было ясно, что ему нравится говорить о своей работе, и впервые со времени нашего знакомства он как будто расслабился. Я слушала, опустив голову, потому что не смела смотреть на него в упор. Это казалось слишком навязчивым, даже опасным, как разглядывание кого-то в нью-йоркской подземке. До этого я думала, что мое влечение к Беку чисто физическое, но в тот вечер я поняла, что он умен и совсем не прост.
Перед кофе я, извинившись, отправилась в дамскую комнату. В зеркале отразилось мое пылающее лицо. Ничего серьезного, та же степень покраснения, как при ожоге паяльной лампой или при заболевании скарлатиной. Но если со своими ощущениями я более или менее разобралась, то, куда выруливает данная ситуация, было неясно. Он мог повезти меня ужинать, просто чтобы выведать, что у меня на уме. Однако за весь вечер ни разу не спросил меня о Дэнни, Джордже или о деле. Но если я действительно ему нравлюсь, встречаться со мной ему не полагается. И это было хорошо. Потому что я не только, как я считала, возобновляла свой роман с Джеком, но и не могла оставить без внимания географический вопрос, который вставал между мной и Беком в еще большей степени, чем в случае с Джеком. Хотела ли я отношений с мужчиной, живущим от меня в трех с половиной часах езды? Разумеется, существовала возможность скоротечного романа. Й так ли уж это плохо?
Когда я вернулась за стол, Бек позволил мне сделать два глотка кофе и посмотрел на свои часы на потертом кожаном ремешке.
— Мне, пожалуй, стоит отвезти вас в гостиницу, а не то они вызовут полицию, — хмыкнул он.
Я предложила заплатить по счету пополам, но он покачал головой, словно я сморозила глупость.
Обратный путь мы проделали в молчании. Внезапно я занервничала, словно старшеклассница на первом свидании.
— Я подожду, пока вы не войдете, — заявил Бек, когда мы остановились перед входом.
— Спасибо, — ответила я. — И спасибо за ужин.
— Видите, — ухмыльнулся он, — я не кусаюсь.
— Это даже плохо. — Боже, один бокал вина, и вся моя осторожность куда-то делась.
Бек наклонился ко мне и, притянув к себе за шею, крепко поцеловал. Я ощутила в его дыхании вкус вина. На секунду его язык оказался у меня во рту, а потом Бек от меня оторвался.
— Спокойной ночи, — произнес он глухо.
Я ничего не ответила, только на мгновение посмотрела ему в глаза и выскользнула из машины. Бек подождал, пока я закрою за собой дверь, и только после этого я услышала шум заработавшего мотора, и автомобиль скрылся в темноте. За стойкой сидел уже знакомый мужчина средних лет и говорил по телефону. Больше в холле никого не было. Я взбежала по лестнице через две ступеньки, держа ключ наготове, и быстро двинулась по коридору к своему номеру. Скрипнул пол, я резко обернулась, но никого не увидела.
Оказавшись в номере, я захлопнула дверь, заперла ее на задвижку и прислонилась к ней, тяжело дыша. Я чувствовала себя как человек, только что стащивший в магазине пару серег с огромными бриллиантами: виноватой и в то же время счастливой.
Счастливой потому, что мне понравился его поцелуй, хоть и показавшийся несколько дерзким. А виноватой — из-за Джека. Я сама предложила попробовать возобновить наши отношения, от души развлекалась с ним целую ночь, пообещала явиться на встречу в субботу, а сама теперь обдумываю возможность романа с Беком. Хотя в настоящий момент я не была обязана хранить Джеку верность. Этим летом он, так сказать, мне изменил и, насколько я понимала, вполне мог сделать это еще не раз.
Сбросив туфли и верхнюю одежду, я в одном белье подошла к сумке достать ночную рубашку. До этого я вынула только те вещи, которые могли помяться. Моя рука замерла, когда я взялась за ночнушку. Три пары носков, которые раньше тремя комочками лежали в одном углу сумки, теперь лежали порознь. Я лихорадочно стала вспоминать, как одевалась, собираясь ехать в ресторан. Я была уверена, что они лежали в одном месте, потому что помню, как отметила, что не захватила теплые носки. Кто-то устроил обыск в моем номере.
Глава 16
Я посмотрела в сторону кровати — приходила ли горничная, чтобы разобрать на ночь постель? Нет. Сделав глубокий вдох, я проверила, не пропало ли что-нибудь из сумки. Не пропало. Затем заглянула в шкаф. Все выглядело нормально, хотя клапан на кармане пиджака отогнулся, а этого, по-моему, не было. Несмотря на волнение, я с облегчением вспомнила, что перед уходом захватила с собой свою толстую тетрадь.
Усевшись на край кровати, я стала вспоминать, как забирала из номера сумку-холодильник. Я спешила вернуться к Беку, но точно заперла за собой дверь. В конце концов я же была начеку. Все это означало, что у человека, обшарившего мою комнату, имелся доступ к гостиничным ключам. На ум пришел Джош. Ему ничего не стоит их заполучить. Эрику тоже. И Джорджу. Вообще у всех работавших в гостинице была такая возможность. Единственным человеком в моем списке подозреваемых, не проходившим по данному параметру, был Мэтт Литхауэр, который все меньше и меньше казался мне убийцей.
Я подтащила к двери ротанговый столик. Конечно, я понимала, что с двумя задвижками и накинутой цепочкой в номер никто не войдет, но мне хотелось душевного спокойствия. За окном, сотрясая стекла, завывал ветер. Погода больше походила на ноябрьскую. Я медленно переоделась на ночь, выискивая взглядом любые несоответствия и непорядок в комнате, но ничего не заметила. В гостиной я свет потушила, но оставила его в ванной комнате и, забравшись в кровать, натянула одеяло до подбородка. И лежала так целую вечность, думая о Беке, его поцелуе, о мыши и обо всем остальном.
В восемь часов утра я уже выходила из гостиницы, собираясь нанести визит Пайпер. Ночью, пялясь в темноте в потолок, я разрабатывала стратегию разговора: 1) нужно отправиться к ней пораньше, чтобы она не успела уехать и исчезнуть на целый день; 2) нужно убедить ее, что разговор наш останется в тайне, если она расскажет мне всю правду.
На улице стоял легкий морозец, изо рта шел пар, а увядшие цветы в парке были подернуты инеем. Интересно, накануне вечером, когда я ужинала с Беком, тоже было так холодно? Я не помнила. Впав в столбняк влюбленности, я обрела иммунитет к холоду.
Огибая гостиницу, я вдруг заметила мужчину, который, сунув руки в карманы пиджака, быстро шел к заднему входу. Я узнала Джорджа.
Он резко остановился, увидев меня, поднял было руку, чтобы помахать, а потом заторопился ко мне по лужайке. Когда Джордж приблизился, я заметила, что он бледный и осунувшийся, словно после трехдневного кутежа. Но его крашеные черные волосы ярко блестели под скупыми лучами солнца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За красоту убивают"
Книги похожие на "За красоту убивают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Уайт - За красоту убивают"
Отзывы читателей о книге "За красоту убивают", комментарии и мнения людей о произведении.