» » » » Кейт Уайт - За красоту убивают


Авторские права

Кейт Уайт - За красоту убивают

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Уайт - За красоту убивают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Профиздат, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Уайт - За красоту убивают
Рейтинг:
Название:
За красоту убивают
Автор:
Издательство:
АСТ, Профиздат
Год:
2005
ISBN:
5-17-027833-0, 5-88283-199-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За красоту убивают"

Описание и краткое содержание "За красоту убивают" читать бесплатно онлайн.



Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?






— Я бы выпил коньяка. А что будешь ты?

— Я тоже выпью коньяка, — ответила я. На мгновение я засомневалась: не лучше ли поостеречься и налить себе содовой? В ресторане я уже выпила полбутылки вина, и добавка в виде крепкого напитка могла спровоцировать меня на какую-нибудь глупость или сделать то, о чем я потом пожалею, — например, отхлестать Джека ремешком сумочки. Но если он собирался официально дать мне отставку, тут уж без коньяка не обойтись. Разве не его давали солдатам во время Гражданской войны перед ампутацией конечностей?

Я налила немного «Реми-Мартена» в хрустальные коньячные бокалы из комплекта, который мне подарили на свадьбу, и протянула один усевшемуся на диван Джеку. Сама я села в кресло напротив. Джек снял пиджак, свернул его и положил рядом с собой на диван.

— Я так рад видеть тебя, Бейли, — проговорил он.

— Спасибо, — ответила я. Глупый ответ, но что я должна была сказать: «Я тоже рада тебя видеть»? От встречи с ним на меня навалились тоска и злость. Кроме того, я понятия не имела, что за камень он держит за пазухой. Может, он здесь не для того, чтобы официально бросить меня? Может, он решил, что мы уже давно это пережили, и пришел за каким-нибудь одолжением? А может, он до сих пор не оставил планов переселиться в Нью-Йорк и хочет, чтобы я порекомендовала ему стоящего агента по недвижимости или хорошего декоратора?

— Расскажи мне о своей сестре, — попросила я, хотя на самом деле хотела спросить: «Расскажи мне про тех молоденьких девиц, которые заискивали перед тобой, словно перед новым Фрейдом».

— Похоже, самое страшное позади, — произнес Джек, глотнув коньяка. — Ей еще нужно пройти курс физиотерапии, но через несколько недель она возвращается на работу.

Я забросала его вопросами о лечении, некоторые из них граничили с идиотизмом, потому что я все тянула время, страшась предстоящего разговора. Я уже собиралась поинтересоваться прочностью ее карьеры страхового агента, когда здравый смысл велел мне заткнуться и молча погибнуть.

— Уверен, ты недоумеваешь, почему я поджидал тебя у дома. — Джек поставил бокал на мой совсем не подходящий для Манхэттена кофейный столик из сосны и наклонился вперед, опершись ладонями о колени. — А может, и нет. Вероятно, мужчины делают это регулярно. Но мне хотелось кое о чем с тобой поговорить.

— Хорошо, — покладисто согласилась я, хотя внутри меня все кричало: «Ничего хорошего!» Ничего хорошего тут нет.

— Я знаю, что пропал, хотя обещал тебе звонить, — повинился Джек. — И очень об этом сожалею. Но нагрузка в связи с болезнью сестры оказалась гораздо серьезнее, чем я предполагал. Только сейчас я возвращаюсь к своим делам.

— Послушай, Джек, ты можешь ничего мне не объяснять. — Я прямо сейчас могла бы уличить его во лжи — но зачем? Я просто хотела, чтобы все это поскорее закончилось.

— Ты не против, если я все-таки продолжу? — спросил он.

Я пожала плечами. Он провел рукой по волосам, как делал это всегда, когда нервничал.

— Моя жизнь наконец-то возвращается в привычное русло, — заговорил он снова — и я понял, как мне не хватает тебя. Очень не хватает. Я знаю, что, поскольку я живу в Вашингтоне, это сложно, но все же надеялся, что мы сможем возобновить наши отношения.

Мне понадобилось секунд тридцать, чтобы осмыслить услышанное, и как только я это сделала, сразу почувствовала себя сбитой с толку.

— Ты ничего не отвечаешь, — обиделся он. — Не могу понять, плохо это или хорошо.

— Просто я этого не ожидала, — пробормотала я. — Я решила, что ты вообще утратил ко мне интерес.

Он пошевелился на диване.

— Но я тебя предупреждал, что до конца лета не смогу жить обычной жизнью, — напомнил он с ноткой нетерпения в голосе. — Ты же знала о моей ситуации.

— Да, — согласилась я. — Но, Джек, ты не звонил мне с середины августа.

— Во второй половине августа было самое напряженное время.

Я промолчала, потягивая коньяк.

— Не молчи, — взмолился он. — Тебя что-то гнетет, Бейли?

— Однажды я видела тебя, Джек, — выпалила я. — Ты прогуливался по Виллиджу с парой девиц. Счастливый и довольный. Ты не звонишь, но вот — гуляешь, наслаждаясь жизнью. По-видимому, ты был не слишком уж занят или озабочен, флиртуя с несколькими цыпочками одновременно.

Он нахмурился, видимо, пытаясь вспомнить этот эпизод… а возможно, его привела в замешательство моя иногда вылезающая наружу стервозность.

— Уверен, мне просто было по пути с кем-то из моих студенток, — объяснил он. — Знаешь, Бейли, интересно то, что ты тоже ни разу мне не позвонила за это время. Я был бы очень рад услышать твой голос… и узнать, что ты переживаешь за меня.

— Я… я не звонила потому, что мы оставили мяч на твоей стороне поля, — заявила я, не скрывая злости. — Ты сказал, что будешь звонить, когда сможешь. И до середины августа ты так и делал — звонил каждую неделю. А потом что-то случилось.

Он снова откинулся на спинку дивана и уставился в потолок, словно там была написана подсказка для следующей реплики. Когда он опустил голову, по его глазам я поняла — что-то грядет.

— Послушай, Бейли, — внезапно заявил он, — мне нужно кое в чем тебе признаться.

— После такого начала ничего хорошего ждать не приходится.

— Может быть. А может, я даже подпишу себе смертный приговор. Но мне кажется, что мои шансы увеличатся, если я не стану тебя обманывать. В Питсбурге я встречался с одной женщиной.

Кровь бросилась мне в лицо, словно начальница отчитала меня перед лицом тридцати или сорока сослуживцев.

— Встречался или спал? — решила уточнить я. Моя гордость должна была удержать меня от подобного вопроса, но потребность узнать правду оттеснила ее на задний план.

Он взял бокал и сделал еще глоток.

— Спал, — признался он. — Вообще-то она была моей старой подругой. Она дружила с моими родителями и пару раз приезжала в Питсбург этим летом, чтобы поддержать нас в трудное время. Сначала я пытался не поощрять ее визиты, но понял, что моя мать действительно ждет ее. Однажды ночью это и случилось.

Я уже много недель не видела Джека, но удивилась, какую боль причинило мне его предательство.

— Что ж, я очень рада, что ты нашел человека, который поддержал тебя в трудную минуту, — с сарказмом произнесла я.

— Бейли, надеюсь, ты понимаешь, что для меня это время и в самом деле было ужасным. Я бы бросился тогда к тебе — но мне всегда казалось, что тебе этого не нужно.

— Ты имеешь в виду, что я с тобой не спала? — спросила я, все еще злясь. — Ты всегда говорил, что тебя устраивает постепенное сближение.

— Нет, не из-за этого. Просто ты никогда не выглядела любящей женщиной.

Я уставилась на него. Он был прав. Я была влюблена в него, но в то же время держалась настороже. Намеренно замедляла развитие наших отношений — и не только физических. Говорила ему и себе, что в этом виновато убийство, в котором я оказалась замешана весной, но мысль о том, чтобы полностью принадлежать Джеку, меня нервировала. Со времени моего развода прошло почти два года, но я по-прежнему не знала, готова ли к чему-то серьезному с другим мужчиной.

— Джек, ты со мной откровенен, я тоже буду откровенна, — успокоившись, заговорила я. — Ты бросил меня всего лишь ради удовлетворения своей похоти. Может, я и не любила тебя всей душой, но, с другой стороны, я была от тебя без ума. Последние недели я только и делала, что старалась не думать о тебе. И даже сейчас я не уверена в своих чувствах.

— Значит, ты с кем-то встречаешься? — спросил он, возможно, чуть поспешнее, чем хотел.

— Встречаюсь, — кивнула я. Разумеется, это было неправдой, но я чувствовала: признаться, что у меня никого нет, было бы нечестно. Потому что существовали те безумные чувства, которые я испытывала к Беку. — То с одним, то с другим. Ничего особенного по сравнению с… Все это так неожиданно для меня.

Джек поставил бокал и медленно поднялся с дивана. Накрахмаленная сорочка натянулась, и я увидела очертания крепких мышц живота и груди. Интересно, что он задумал? Взяв пиджак, Джек перебросил его через руку. Он собрался уходить.

— С моей стороны было очень глупо явиться сюда, чтобы огорошить тебя своими признаниями, — заметил он. — Прошу прощения. Мне бы очень хотелось, чтобы мы снова начали встречаться… но, возможно, наше время ушло безвозвратно.

— Джек, — окликнула я, вставая. Я не хотела, чтобы он уходил. — Я не жалею, что ты пришел. Мне бы хотелось понять наконец, что происходит в моем сердце, но я не понимаю. Знаю только, что не хотела бы навсегда потерять с тобой связь. Не мог бы ты… когда ты снова приедешь из Вашингтона…

— Что?

— Может, поужинаем вместе? И даже не раз. Мы можем провести вместе какое-то время и посмотреть, что из этого выйдет. Я готова, если ты не против.

— Нет, не против, — улыбнулся он. — Как насчет субботнего вечера? Большинство выходных я буду проводить здесь. Мне дали один проект, а закончилось это наймом жилья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За красоту убивают"

Книги похожие на "За красоту убивают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Уайт

Кейт Уайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Уайт - За красоту убивают"

Отзывы читателей о книге "За красоту убивают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.