Крис Картер - Дуэйн Берри Файл №205

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дуэйн Берри Файл №205"
Описание и краткое содержание "Дуэйн Берри Файл №205" читать бесплатно онлайн.
Малдер сосчитал про себя до десяти и пошел за нею следом.
Он догнал Люси Картер у стола, на котором стоял портативный «макинтош».
— Послушайте, — сказал он. — Не важно, как лично вы относитесь к пришельцам. Вы можете считать, что их не существует. Но мне. если я хочу что-то понять в этом человеке, обязательно нужно знать, что с ним произошло, что он пережил. Потому что все эти похищения очень различны… У вас есть его история болезни?
— Нет. Эти данные не были нам предоставлены.
— И что? Ни у кого не хватило инициативы позвонить в госпиталь и затребовать необходимые документы?
Глаза Люси Картер сверкнули.
— Необходимые? Кому? Это психопат, вот и все. Обыкновенный психопат. Все, что требуется от вас, агент Малдер, — это подольше продержать его у телефона. Чем дольше вы его продержите, тем дольше он никого не убьет. Если мы тут начнем вести научные исследования в духе доктора Фрейда, то к ночи у нас будет четыре трупа заложников, и все. Мне все равно, про чижиков вы ему будете заливать или про межпланетных космонавтов-ублюдков, главное, — чтобы он не клал трубку. Вам это понятно?.
Иона снова куда-то пошла. И снова Малдера качнуло, но уже слабее. Он посмотрел ей
вслед. Красивая. Но стерва. Но красивая. И даже очень.
Где же я ее видел?..
В помещении маленького бюро путешествий «Роза ветров» пахло ужасом и бессилием. Запах ужаса был острый, как бритва, и свежий, как надрез. Запах бессилия, напротив, напоминал пролежень — пустой, неподвижный, с серыми слизистыми нитями…
Берри мерил помещение шагами. Одиннадцать вдоль, семь поперек. Вдоль оно стало чуть длиннее за последние пару часов, а поперек — чуть короче. Помещения любили выкидывать с ним такие шуточки. Стоит зазеваться — и ты уже схвачен.
Особенно плохо, когда исчезает дверь.
Но еще хуже — когда исчезают стены… становятся прозрачными, словно светящимися изнутри, истончаются до толщины листа бумаги… надежные стены. Как же. Предатели, как и все на этой паскудной земле.
Он остановился и посмотрел на доктора — стараясь попасть в глаза. Тот сделал вид, что ничего такого…
И вдруг громко пискнул лысый слизняк, сидевший на полу. Туда его Берри усадил за то, что плохо себя вел: пугал полицией и адвокатами. От его штанов все еще несло кислой мочой.
Слизняк…
— И мы что, будем сидеть так вот всю ночь? На полу?
Берри наклонился и легонько съездил его тыльной стороной кисти по скуле:
— Я кому сказал, чтобы не открывал рта? Или тебе его заткнуть попрочнее?
Слизняк в ужасе на него уставился, словно ожидал за такие слова не шлепка по морде, а букета цветов.
— Понял?
— Д-да…
— Ну что же вы делаете? — застонала одна из баб. — У нас же у всех семьи…
Берри только посмотрел на нее, и она полезла прятаться под мышку соседке.
— Дуэйн, — позвал доктор. — Дуэйн. Не нужно никому делать больно. Пожалуйста.
Берри развернулся к доктору. Пистолет в руке, небрежно брошенной вдоль тела. Рука покачивается при ходьбе. Так покачивается змея, готовая к броску.
Левой рукой Берри взял дока за галстук. Невыразимое наслаждение: брать дока за галстук…
— Док, будьте спокойны: уж вам-то я больно точно не сделаю. Вы мне нужны, док. А знаете, для чего? Чтобы отправиться туда вместо меня. Чтобы вы на своей шкуре испытали, что это такое — побывать там. И что такое — вернуться оттуда. Когда вам ни одна сволочь не верит, а все только и знают, что глумливо улыбаются или тычут шприцами… Я понятно сказал, док?
Док молча смотрел на него выпученными глазами, и Берри понял, что невзначай придушил его галстуком. Не до смерти, но вполне достаточно.
Он брезгливо уронил дока обратно на стул, с которого поднял, — и тут вдруг грянул телефон.
Дорога к телефону оказалась чересчур длинной. Шага двадцать четыре. Комната не хотела, чтобы Берри брал трубку. Назло ей он дошел и трубку взял.,
Несколько секунд ничего не было слышно. Потом издали донеслось робко:
— Алло?
— Ну, — сказал Берри.
— Дуэйн? С вами говорит специальный агент ФБР фоке Малдер. Я думаю, нам есть о чем поговорить.
Голос был приторный и фальшивый. Как будто за спиной этого специального агента сто
ял расстрельный взвод и целился в негр из винтовок.
— Поговорить? — бодро откликнулся Берри. — Почему нет? Я с радостью с кем-нибудь поболтаю. Видите ли, мы с другом забежали в это бюро путешествий, чтобы совершить паломничество, а нам, представляете, отказали. Вы слышали когда-нибудь о таком? До чего докатилась Америка! Так что, если вы можете помочь нам с путешествием, то мы вам будем благодарны до полной усрач-ки. Как вы относитесь к путешествиям, агент Болдер?
— Малдер, Дуэйн. Первая «М».
— «М» как «мудак»? Пауза.
На другом конце провода Малдер поднял взгляд на грифельную доску, висящую перед ним. Крупными печатными буквами (вдруг не поймет!) там было написано:
СПОКОЙСТВИЕ!
ДРУЖЕЛЮБИЕ!
ОБВОРОЖИТЕЛЬНОСТЬ!.
ПРИМИРЕНИЕ!
Он набрал побольше воздуха и нежно, дружелюбно, обворожительно и примирительно сказал:
— Дуэйн, слушайте меня. Все, чего я хочу, — это чтобы вы совершили это паломничество — и чтобы Гвен Моррис, Кимберли Маро, Боб УЭЙН и доктор Хакки остались при этом живыми и невредимыми. Повторяю: я здесь для того, чтобы помочь вам в вашем путешествии. Помочь. Помочь, Дуэйн.
— Ну-ну, — поощрил его собеседник.
— Я знаю, что с вами происходили очень странные вещи. Я знаю, как много вы пережили и какой страх испытываете сейчас…
— Вы — знаете? Вы — думаете — что — знаете?! — Берри задохнулся. — Да ни хрена вы не знаете и не можете знать!!!
У него потемнело в глазах от ярости.
Кто-то смеет говорить ему, что — знает…
…что такое — лежать на столе, не в силах не то чтобы пошевелить рукой или ногой, но и моргнуть; парализующей силы свет — мо-лочно-белый свет — бьет с потолка и пригвождает насмерть, и сквозь этот свет приближается, вереща и повизгивая, сверкающая буровая коронка с сотней сверл разного размера и разного назначения: для глаз, носа, зубов, мозга…
— Дуэйн, я знаю, что вы испуганы. И мы бы хотели, чтобы вся ситуация разрешилась легко и просто…
— Естественно. Взять меня и засунуть в психушку — где мне, по вашему общему мнению, самое место. Так ведь, агент «М»? Я ничего не путаю?
— Немного. Потому что единственное, что нас заботит сейчас, — это ваша безопасность. И безопасность заложников, естественно…
— Угу…
Разговаривая, Берри приблизился к окну, чуть отогнул пластинку жалюзи. Снайпера он увидел сразу — и именно там, где ожидал увидеть: в окне напротив. Тупоголовы и прямолинейны, подумал он. Как хрены собачьи.
— Как сладко вы поете… Малдер, да? Наконец-то запомнил… Все бы хорошо, да только ' вот знаю я вашу формулу переговоров: спокойствие, дружелюбие, примирение… Я ничего не пропустил?
— Обворожительность, — сказал Малдер.
— Точно…
— Слушайте, Дуэйн. Вам нужен человек, с которым вы можете поговорить по душам. Дело в том, что я знаю сотни людей, которые пережили сходную с вашей беду. Понимаете? И я…
— Хотите что-то там этакое сделать для меня? Херня все это. Я знаю, что это херня, и вы знаете. Давайте не будем морочить друг Другу головы… Если вы попытаетесь меня выманить или попробуете войти сюда силой, эти люди умрут. Вам ясно? Снова забрать себя я не дам. Не дам! Пусть забирают других…
— Никто не будет ничего пробовать, Дуэйн. Подождите минуту, я перезвоню…
Малдер положил трубку. Всем корпусом развернулся к Аюси Картер. Вот теперь качнуло ее.
— Кто он такой? Как я понимаю, фэбээровец, не так ли? Тогда почему мне этого не сказали? Или этого тоже не было в материалах, которые вам предоставили? — он напустил столько желчи и яду, что в этой зеленой луже можно было утопить некрупного щенка.
— Бывший фэбээровец, — сказала Люси, наклонив голову и как бы подставляя горло под удар клыков разъяренного фокса. — Вышел в отставку в восемьдесят втором году. Общий стаж пребывания в психиатрических заведениях — десять лет. Он полный и законченный псих…
— Он псих, а я — попугай Попка, которому дали читать дурацкий текст по бумажке. Какого черта? Могли бы и сами прочитать, а не вызывать меня…
— Переговоры — это длительный процесс…
— Чтения вслух?
— Наша методика дала прекрасные результаты, — сказал агент Рич, высокомерно откидывая голову и не менее высокомерно крутя карандаш в пальцах.
— Да какое мне дело до ваших результатов? — тихо взорвался Малдер. Рич был ему неинтересен, и поэтому он обращался исключительно к Люси, не замечая того, что притиснул ее к письменному столу и продолжал напирать: — Вы вообще-то хоть раз имели дело с человеком, которого похищали инопланетяне? Над которым измывались совершенно немыслимыми способами? Ставили всяческие опыты… просверливали суставы, челюсти… высасывали мозг… и все такое? А что они творят с женщинами? Вообще — вам это когда-либо говорили?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дуэйн Берри Файл №205"
Книги похожие на "Дуэйн Берри Файл №205" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Дуэйн Берри Файл №205"
Отзывы читателей о книге "Дуэйн Берри Файл №205", комментарии и мнения людей о произведении.