Авторские права

Крис Картер - Экспортеры

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Экспортеры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Картер - Экспортеры
Рейтинг:
Название:
Экспортеры
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экспортеры"

Описание и краткое содержание "Экспортеры" читать бесплатно онлайн.








— Втроем, — перебил ее Дрейк. — Я с вами. Только придется действовать неофициально.

— Возьмем отпуска, — мысль о том, что агент управления национальной безопасности будет работать с ними, показалась Скалли приятной. — С завтрашнего дня. А агент в отпуске может ехать куда угодно.

— Даже в Довер в штате Делавэр, — в трубке послышался короткий смешок. — Ладно, держите меня в курсе дел. До связи.

— До связи, — Скалли отложила трубку и задумалась. Раньше всегда получалось так, что именно она сдерживала порывы Малдера действовать помимо устава, теперь же сама была готова пойти наперекор воле Скиннера, а значит — поперек всему ФБР. Чувствовать себя бунтаркой было странно и непривычно. Единственное, что позволяло не усомниться в своих силах — глубокое ощущение собственной правоты. В комнату вошел Малдер. Он умылся и выглядел несколько свежее, но признаки опьянения — покрасневшие глаза, хриплое дыхание, расхлябанная походка — никуда не делись.

— Ну что, как прошел разговор?

— Нормально, — ответила Скалли. — Его тоже отозвали. Завтра с утра подадим заявления об отпуске.

— Зачем? — алкоголь значительно снизил способность Малдера логически мыслить.

— А затем, чтобы мы могли вести расследование неофициально, — Скалли поднялась. — Пойдем, отвезу тебя домой. Хоть проспишься!

Малдер печально вздохнул, но спорить не стал и покорно поплелся за напарницей.


Вашингтон, округ Колумбия

18 июня 1997 г


Придя утром в офис, Скалли обнаружила там Малдера. Выглядел тот просто ужасно — под глазами набрякли мешки, лицо было желтое, точно у больного гепатитом, и даже галстук — алый с зелеными бабочками, выглядел не праздничным, а каким#то мрачным.

— Ну что, понял, насколько вредно пить? — шутя спросила Скалли, делая грозную мину.

Но напарник на ее шутку не поддался.

— Дело не в алкоголе, — пробурчал он. — Похмелье-то у меня есть, но не сильное… Всю ночь меня терзали кошмары… Я вновь видел, как гонюсь за этим, в комбинезоне. Я вбегал в мерцающую стену, и проваливался куда#то… Я даже не могу описать.

— Ну, страшный сон, с кем не бывает, — пожала плечами Скалли.

— С кем не бывает, — Малдер невесело усмехнулся. — Если бы он не повторился раз десять. Я думаю, что это связано с моим исчезновением тогда, в Довере.

— Ладно, с этим разберемся потом. Сейчас есть более насущные дела. Ты заявление об отпуске написал?

— Нет.

— Так пиши и пойдем к Скиннеру!

Последняя точка в небольшом в общем-то документе была поставлена, когда зазвонил сотовый Скалли. Судя по высветившемуся на экранчике номеру, это был Дрейк.

— Что там у вас? — спросил он, когда агенты обменялись приветствиями.

— Все нормально, выбиваем себе отпуск. А у тебя?

— Времени девять часов, — голос Дрейка звучал напряженно, должно быть, он всю ночь не спал. — Никто не появлялся. Учитывая привычки этих ребят действовать утром я думаю, что уже ничего не случится. Я снимаю своих людей, и согласно приказу возвращаюсь в Вашингтон.

— Что у нас дальше, Аннаполис? — Скалли ощутила, что волнуется. Этот город, столица штата Мэриленд, был для нее почти родным. Там она прожила довольно долгое время.

— Да, он самый. Поедете туда?

— Наверняка, но в любом случае тебе сообщим. До связи.

— Ну что, я готов, — Малдер с видом ученика, предъявляющего преподавательнице выполненную работу, показал исписанный листок.

— Пойдем, — Скалли вздохнула и поднялась из-за стола.

Скиннер встретил агентов настороженно. При виде положенных перед ним одинаковых листков он помрачнел еще больше.

— Это еще что? — спросил он. — Неужели вы оба решили уйти? Не делайте глупостей! Из-за одного дела не стоит ломать себе карьеру!

— Это всего лишь заявление об отпуске, — медовым голоском проговорила Скалли. — Мы решили некоторое время передохнуть…

— А, ясно, — Скиннер вздохнул с видимым облегчением и снял с ручки колпачок. Он даже завизировал оба документа, когда в темных глазах его загорелись подозрительные огонечки.

— Отпуск? — спросил он. — Не затем ли, чтобы самостоятельно заняться этим делом? Прошу вас, оставьте подобные мысли! Вы сами не понимаете, во что ввязываетесь!

— В свободное от работы время агент ФБР может заниматься чем угодно, — ответил Малдер. — Ведь так?

— Вы влезаете в один очень серьезный проект! — помощник директора не обратил внимания на эту шпильку. — Если вас попробуют убить, то я не смогу даже защитить вас! Никоим образом, ни физически, ни юридически!

— Слишком поздно, — сказал Малдер серьезно. — Вы приняли решение, как действовать, мы — тоже. Так что незачем нас уговаривать. Бесполезно.

— Вы переходите дорогу министерству обороны! — Скиннер понизил голос, словно опасался подслушивания у двери. Против микрофонов и прочих технических средств аудиоперехвата это было совершенно бесполезно. — Не абстрактным инопланетянам, не каким-нибудь йети, а вполне конкретным людям, которым убить сотрудника ФБР, что муху прихлопнуть!

— Что же, — бестрепетно сказала Скалли, — тем интереснее будет сорвать их планы.

— Ладно! — нелегко было заставить Скиннера потерять контроль над собой, но его агентам это удалось. Сейчас он был почти в бешенстве. — Чего я ношусь с вами, точно курица с цыплятами? Я вас предупредил. И если вы по собственной глупости погибнете, то похоронят вас не как героев! Запомните это! А теперь идите. Отпуск у вас на неделю, и чтобы духу вашего на Восточном побережье эти семь дней не было!

— Ничего себе, — сказала Скалли, когда они оказались в коридоре. — Никогда не видела его в такой ярости!

— Я тоже, — Малдер хмыкнул, — министерство обороны? Каково? Теперь ясно, кто в нас стрелял — какой#нибудь «зеленый берет» или еще кто покруче. Придется быть настороже!

— Это уж точно, — согласилась Скалли. — Ну что, теперь в Аннаполис. Надеюсь, ты собрался?

— Да, даже запасную обойму захватил, — Малдер похлопал себя по карману.

— Тогда вперед, а за рулем, как все последние дни, придется опять быть мне!

— Не сказал бы, что ты этим сильно расстроена!


Штат Мэриленд, дорога Вашингтон — Аннаполис

18 июня 1997 г


Прямой трассы от столицы Соединенных Штатов до столицы штата Мэриленд, хотя их разделяет всего около пятидесяти километров, нет. Необходимо подняться к северу по дороге на Балтимор, миновать речку Потаксент, неспешно несущую воды на юго#восток. И только через добрый десяток километров после нее будет ответвление, идущее параллельно реке.

Именно оно идет к Аннаполису.

Скалли вела машину спокойно и уверенно. Превосходно уложенный асфальт, лишенный трещин и выбоин, легко шуршал под колесами, и Малдер под этот звук невольно задремал.

«Пусть поспит» — решила Скалли и трогать напарника не стала.

Но тот проснулся сразу же, как они миновали поворот, и тут же принялся щупать лоб.

— Что с тобой? — поинтересовалась Скалли. — Голова болит?

— Да, но как-то странно… — голос Малдера звучал слабо и неуверенно. — Словно к левому виску поднесли холодную железку. А когда я поворачиваю голову, то боль смещается. Как стрелка компаса…

— И куда она указывает?

— Ну, — Малдер повернул голову в одну сторону, потом в другую. На лице его было написано напряженное недоумение. — Сейчас она посередине лба… смотрю я точно на восток. Что у нас там?

— Чесапикский залив, — со смешком ответила Скалли. Недомогание Малдера выглядело слишком несерьезным, чтобы относиться к нему без юмора. — А за ним опять земля… Честертаун, а потом Довер.

— Похоже, меня тянет к месту исчезновения, — Малдер попытался улыбнуться, но улыбка эта вышла натянутой.

— Если и так, то главное, чтобы тянуло не слишком сильно!


Аннаполис, штат Мэриленд

18 июня 1997 г


— Ну, как твоя голова? — спросила Скалли в тот момент, когда мотор машины замолк. Агенты ФБР остановились, едва въехав в Аннаполис, у первого же придорожного кафе.

— Прошла, — с некоторым удивлением сообщил Малдер. — Безо всякого следа…

— Я же говорила, что от переутомления, — Скалли победоносно улыбнулась и распахнула дверцу машины, — пойдем, пообедаем.

Вскоре они сидели за столиком, а официантка, чья юбка была такой длины, что могла сойти за экстремального покроя пояс, записывала заказ.

— Рехнуться можно, — пробормотал Малдер, когда она отошла, — если хозяин заведения считает, что подобная одежда привлечет клиентов, то мог бы брать на работу девиц только с прямыми ногами…

— Ты слишком строг, — Скалли лукаво улыбнулась. — А шоферы, составляющие большинство посетителей этого ресторанчика, не так привередливы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экспортеры"

Книги похожие на "Экспортеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Экспортеры"

Отзывы читателей о книге "Экспортеры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.