» » » » Кристина Додд - Соблазненная принцем


Авторские права

Кристина Додд - Соблазненная принцем

Здесь можно купить и скачать "Кристина Додд - Соблазненная принцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Додд - Соблазненная принцем
Рейтинг:
Название:
Соблазненная принцем
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-43262-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазненная принцем"

Описание и краткое содержание "Соблазненная принцем" читать бесплатно онлайн.



Англия — единственная цивилизованная страна Европы, а англичане — истинные джентльмены, и скромная гувернантка Виктория Кардифф в этом уверена.

Словно в доказательство этого Викторию похищает принц маленького континентального королевства. Ее удерживают в старинном замке в далеком горном лесу. Похититель ведет себя как рыцарь.

Но почему он пошел на такой шаг? Чтобы спрятать опасную свидетельницу, которой известно его настоящее имя и происхождение? Или обольстить прекрасную пленницу, открыть для нее новый притягательный мир страсти и приключений?






Но в этот момент из родительских апартаментов с сияющими глазами выскочила, горя нетерпением, Мод.

— Вот она, мама. Идемте же скорее!

Разгадку тайны, если в этом была какая-то тайна, пришлось отложить.

Мод и Эффи торопливо пробирались к тому месту возле стены бального зала, где среди других дуэний сидела Виктория.

— Можете себе представить такое? Принц сегодня не появится на балу! — заявила Мод, сжимая в кулачках розовый бархат юбки.

Виктория отложила рукоделие.

— Не мни свое платье, дорогая.

Мод разжала кулаки и разгладила ладонями роскошную ткань.

— Если верить тому, что сказали девушки, с которыми я разговаривала, он не появлялся на балу большую часть лета, с тех самых пор, как произошел унизительный случай, подстроенный отвратительными мятежниками. От этих бандитов можно ждать самых мерзких выходок по отношению к благородному принцу!

— А я слышала, как некоторые говорили, что на самом деле никакой он не принц, а член семьи узурпаторов, — с тревогой сказала Эффи, которая была менее легкомысленной, чем старшая сестра.

— Это глупо. Он человек одинокий. Оставили бы его в покое, чтобы он мог пойти на бал, — сказала Мод, раскрасневшись от возмущения.

— Юные леди, — осторожно вмешалась Виктория, — здесь масса джентльменов, причем некоторые из них вполне красивы и, несомненно, вполне…

— Богаты! — закончила за нее Мод.

— Я хотела сказать, что некоторые из них, я уверена, вполне хорошие танцоры. Я предложила бы вам, вместо того чтобы беспокоиться о принце Сандре, постараться повеселиться здесь. Это наша последняя остановка перед возвращением в Англию, а там правила поведения гораздо строже, чем здесь. Особенно это касается тебя, Эффи, поскольку ты еще слишком молода, чтобы стать дебютанткой.

— Вы совершенно правы, мисс Кардифф, — сказала Эффи, атласное вечернее платье которой было скромного покроя, приличествующего девушке ее возраста, но изготовлено итальянскими швеями. — Мод может страдать из-за принца сколько хочет, а я сегодня хочу танцевать!

— Я тоже хочу танцевать! — сказала Мод.

— Не забудьте, пожалуйста, когда вас пригласят, познакомить джентльмена с родителями, а если они заняты, со мной. Мы и здесь постараемся соблюдать некоторое подобие правил приличия, — сказала Виктория, холодно окинув взглядом людей, собравшихся в бальном зале.

— Мисс Кардифф, папа был прав, — сказала Мод, покачав головой так, как это делал отец.

— В чем он был прав?

— Он говорит, что для такой красивой женщины вы на редкость нелегкомысленны и сумеете дать отставку кому угодно.

— Он нанимал меня на работу именно за это качество, — сдержанно сказала Виктория, не позволив себе обидеться.

Может быть, именно из-за этого мистер Лоренс сегодня сбежал, вместо того чтобы поговорить с ней? Из-за того, что она воплощает в себе качества строгой гувернантки и дуэньи?

Но думать об этом было глупо. Просто он не помнил ее. Как бы ни было больно сознавать это, те поцелуи для нее были важным моментом в жизни, тогда как для него не значили ничего и были одним из нескольких десятков подобных случаев.

Ну что ж, так оно, несомненно, и было на самом деле, а все прочие объяснения порождены исключительно ее тщеславием.

Виктория Кардифф не могла потворствовать тщеславию.

В общем-то все это не имело значения. Она окинула взглядом танцующих. Он был здесь. Мистер Лоренс кружился в вихре вальса с какой-то красивой леди. Если судить по выражению ее лица, она была на седьмом небе от счастья — да и было отчего, потому что, когда Рауль Лоренс отбрасывал назад свои длинные черные волосы, он был похож на романтического поэта.

Виктория поправила наколку и снова взялась за свое рукоделие. Она надеялась, что мистер Лоренс не подойдет к Мод или Эффи. Ведь ей тогда пришлось бы вмешаться. Она улыбнулась при мысли о такой возможности. Бальный зал отеля сверкал полированным деревом и позолотой. Шторы из ярко-красного бархата были украшены золотой бахромой.

На взгляд Виктории, убранство было вульгарным и крикливым. Но она знала, что европейцы отличаются склонностью к большей пышности и вкусы их более агрессивны, подтверждением чему служат обнаженные, абсолютно ничем не прикрытые статуи и нескромные наряды гостей. Она надеялась, что безвкусица в убранстве этого места — явление случайное и не отражает вкусов всей страны.

Однако чем дольше она наблюдала за собравшимися, тем большее удивление они у нее вызывали. Число джентльменов здесь вдвое превышало число дам, и хотя значительную их часть составляли весьма респектабельные женщины, остальные были не вполне респектабельными. Они слишком громко смеялись и слишком много пили. Время от времени Виктория видела, как приподнимался подол юбки и мелькала обтянутая шелковым чулком лодыжка. Открытые двери выходили на полутемную террасу, и Виктория заметила, как туда со смехом выскользнуло несколько парочек. Даже дуэньи сидели и сплетничали между собой вместо того, чтобы следить за своими подопечными, что, по ее мнению, было непростительным пренебрежением служебными обязанностями.

Виктория отложила рукоделие. Она уже жалела, что уговорила мистера Джонсона разрешить девочкам поучаствовать в этом невинном развлечении перед возвращением домой. Она боялась, что любое развлечение здесь может оказаться не таким уж невинным.

Если бы она не следила за ними так внимательно, то не заметила бы одетых в черное мужчин в масках, проскользнувших в толпу сквозь открытые двери. Сначала она подумала, что это, должно быть, слуги, которые готовят какой-то аттракцион, чтобы позабавить гостей. Но они вели себя агрессивно: расталкивали мужчин и нагло улыбались женщинам.

Виктория насторожилась и медленно поднялась со своего места.

Появилось еще несколько мужчин. Они вошли через те самые двери, сквозь которые входила в зал Виктория, где стояли застывшие по стойке «смирно» стражники. Она еще тогда подумала, что неразумно ставить их в таком месте, где каждый может видеть, что они вооружены пистолетами и холодным оружием. Теперь же она удивилась, что все они куда-то исчезли.

Одетые в темное мужчины начали двигаться по бальному залу против часовой стрелки, расталкивая гостей. Они врезались в толпу подобно ложкам, размешивающим суп. Люди, наталкиваясь друг на друга, возмущались, ворчали, потом начали паниковать.

Виктория поискала глазами своих подопечных и, захватив в целях самозащиты иголку из рукоделия, решительно направилась в сторону танцующих. Но ее моментально от них отрезали. Казалось, что мужчины целенаправленно стараются поймать именно ее, подталкивая к стене.

Послышался звон бьющейся посуды — это кто-то из слуг уронил серебряный поднос со стаканами. На визгливой ноте прервалась музыка. В зале медленно нарастала паника.

Виктория краем глаза увидела Мод. Та еще улыбалась, ничего не подозревая, а вот Эффи была напугана и мчалась к родителям. Мистер Джонсон одной рукой обнимал миссис Джонсон, а другую протягивал к Эффи и в то же время искал глазами Мод…

Но не Викторию — все его внимание было всегда сосредоточено на членах своей семьи. Так и должно быть.

Виктория споткнулась. Один из мужчин в маске помог ей удержаться на ногах, потом передал другому, а потом ее передали еще кому-то.

Мужчины теснили ее в сторону открытой двери, которая вела куда-то в глубину отеля. Куда ее направляют, она не знала, а знала лишь, что не хочет туда идти. Но людская масса гнала ее в этом направлении. Ее схватил еще какой-то человек, и она ткнула иголкой в его руку.

К ее удовлетворению, он вскрикнул, отдернул руку и толкнул Викторию в какой-то полутемный коридор.

Легкий ветерок пошевелил ее волосы, и она почувствовала свежий воздух.

Между ней и бальным залом грозно возвышался массивный мужчина. В зале вскрикнула какая-то женщина.

Подхватив руками юбки, Виктория побежала.


Глава 14


Тяжело дыша, Виктория добежала до большой, скудно освещенной комнаты и заглянула туда.

Кухня. Зачем ее загнали в эту подозрительно пустую кухню? И где повара, судомойки? Где слуги?

Выглянув в темный коридор, она не увидела ничего, но в темноте мог скрываться кто угодно. Заметив открытую дверь, она торопливо выбежала в маленький, обнесенный заборчиком огород и почувствовала ароматы розмарина, лаванды, тимьяна, базилика и шалфея. Здесь выращивались различные пряности.

Калитка была открыта. Виктория торопливо подбежала к ней и остановилась, прислушиваясь. Наконец она услышала где-то вдали крики мужчин и женский визг. Но здесь было тихо. Она осторожно выглянула за калитку.

Перед ней расстилалась широкая грязная дорога, окаймленная с обеих сторон полуразвалившимися лачугами. Для чего бы ни предназначались эти лачуги, ими явно не дорожили. Через четверть мили дорога заканчивалась каким-то высоким сельскохозяйственным строением. Виктория направилась к нему, все еще напрягая слух в надежде услышать какие-нибудь звуки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазненная принцем"

Книги похожие на "Соблазненная принцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Додд

Кристина Додд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Додд - Соблазненная принцем"

Отзывы читателей о книге "Соблазненная принцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.