Дженни Браун - Под счастливой звездой

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Под счастливой звездой"
Описание и краткое содержание "Под счастливой звездой" читать бесплатно онлайн.
На улицах Лондона красивая девушка может выжить либо торгуя собой, либо обчищая карманы богатых господ. Темперанс Смит считается лучшей в своей опасной профессии.
Однажды юную карманницу поймал за руку капитан Майлз Тревельян, прибывший в Лондон из Индии. И случилось невозможное: Темперанс пыталась украсть у капитана кошелек, а украла сердце!
Отныне они связаны навеки — эту странную встречу предсказали сами звезды. Ведь только судьба может неожиданно решить, что дерзкая уличная девчонка и богатый аристократ созданы для страстной любви…
У Темперанс от ужаса волосы зашевелились на голове. Она не хотела иметь никаких дел с приспешником Ткача.
— Трепался, что у него есть для тебя работенка. Но он теперь тебе без надобности, раз ты пошла жить к толстосумам.
— Ты слышал об этом?
— Все слышали. Щербатый видал, как вы с девками отчаливали в большой карете. Исправляешься, Тем?
— Вот уж вряд ли.
— Так я и думал. Но было бы неплохо перезимовать в тепле, — тоскливо добавил он. — Ее сиятельство не хочет исправить кого-нибудь еще?
Темперанс кольнуло чувство вины. Пальтишко Дэнни такое потрепанное, что даже старьевщик не смог его продать. Даже сейчас она все еще живет лучше, чем люди, которые ей так дороги.
— Она берет только девушек, друг, — наигранно бодро ответила она. — Да и я сама вернусь сюда через пару деньков. — Она поблагодарила Дэнни за информацию и пошла назад, в приют. Ей было над чем поразмыслить.
Треву была назначена аудиенция у помощника министра в штаб-квартире Ост-Индской компании на Лиденхолл-стрит. К этому времени он начал жалеть о том, что уступил соблазну и предпринял шаги для того, чтобы встретиться с карманницей. Но его слуга уже передал послание через мальчишку-подметальщика, так что отступать было поздно.
Впрочем, он надеялся, что департамент предложит ему какую-нибудь работу и он будет занят делом вместо того, чтобы пускаться во всякие сумасбродные авантюры. Рисковать собой на службе стране — это одно. И совсем другое — делать это просто от безделья или порочности. Как тогда, с карманницей.
Когда они остались одни, мистер Фэншо сказал:
— Как приятно наконец познакомиться с вами, капитан. Сэр Чарлз в своих депешах очень хвалил вас.
Помощник министра оказался мужчиной лет пятидесяти, в очках, с мясистым лицом и редеющими волосами. В голосе его была та елейность, которая, похоже, присуща всем, кто работает в роскошных кабинетах.
Он продолжал:
— Плохи были бы дела нашей компании, если бы не работа, которую сэр Чарлз выполняет для нас в тайном госдепартаменте. Надеюсь, с моей стороны не было большой бесцеремонностью вызвать вас в самом начале вашего отпуска. Но нам необходимо обсудить дело, ради которого я вас позвал. Сэр Чарлз дал понять, что вы были бы не против выполнить для нас одно-два поручения, пока вы здесь. Это так?
— Безусловно, — заверил его Трев. — Я человек действия, и в отпуске мне трудно придумать, чем себя занять.
— Что ж, очень хорошо. Дело в том, что у меня есть для вас задание — навестить сэра Хамфри Диггета в его имении в Суррее в следующем месяце.
— Это тот, которого называют Чокнутым Набобом?
— Тот самый. Он купил один малоизвестный ведийский манускрипт и просит, чтобы мы послали ему кого-нибудь, кто сможет его истолковать. Я слышал, что вы блестяще владеете санскритом, поэтому выбор пал на вас. Это вас интересует?
— Весьма. — Кто же устоит против возможности побывать в имении Шринагар-Махал, прославившемся своей экстравагантностью. Сэр Хамфри выстроил его в Суррее на миллионы, награбленные в Индии. Даже во время вооруженной заварухи до Трева доходили слухи о том, что набоб за баснословную цену вывез несколько тигров и обезьян и, поговаривали, даже профессиональных танцовщиц.
А санскритом Трев и в самом деле владеет блестяще. Мунши обучил его не только современным языкам, индусскому и языку маратха, по и санскриту, на котором написаны древние священные книги. И все же Трев испытал легкое разочарование. Когда он получил письмо, намекающее, что у департамента есть для него работа, то ждал чего-то более серьезного, чем перевод древнего манускрипта.
Он уже приготовился уходить, когда Фэншо поднял руку и жестом предложил сесть.
— И еще одно, капитан Тревельян. Во время вашего визита сэр Хамфри передаст вам один драгоценный камень.
— Камень?
— Да. Сокровище Вадхи. Сэр Чарлз заверил меня, что я могу всецело рассчитывать на вас.
Это совсем другое дело. Именно к таким поручениям Трев привык, работая на сэра Чарлза.
Фэншо продолжал:
— Несколько веков назад камень был украден у индийского раджи, набоба Бундилора. Не так давно он попал в руки сэра Хамфри, который, к несчастью, похвастался своим приобретением. Это привлекло внимание нынешнего набоба, и теперь тот настаивает, чтобы мы вернули камень ему. Мы предлагали набобу другие камни, гораздо более ценные, но он хочет сокровище Вадхи, и только его. Вероятно, оно обладает каким-то мистическим свойством.
Помощник министра снял очки и в первый раз посмотрел Треву в глаза.
— Ради этого камня набоб готов начать войну. Она дорого обойдется не только нашим войскам, но и нашим местным союзникам, которым и без того пришлось пойти на огромные жертвы. Вы, как никто другой, понимаете, почему мы не можем этого допустить.
Он понимал. Но ему сделалось не по себе. Фэншо намекает, что осведомлен о том, что произошло с женами сипаев, и как та катастрофа подействовала на Трева. И он без колебаний использовал эти сведения, чтобы заручиться его содействием. Насколько же отвратительным окажется это «поручение»?
Тщательно подбирая слова, Трев спросил:
— Я должен буду забрать камень без ведома его владельца?
Фэншо изобразил на лице потрясение.
— Разумеется, нет. Сэр Хамфри верен своему долгу. Ваша задача просто хранить сокровище Вадхи как зеницу ока после того, как оно окажется у вас.
— Звучит довольно просто.
— Так и есть. Хотя должен предупредить, есть еще одна сторона, которая хочет прибрать его к рукам. Она так отчаянно желает заполучить камень, что готова использовать для этого самые низкие методы. Ваше дело — позаботиться, чтобы этого не случилось.
— Сделаю все от меня зависящее.
— Хорошо. — Фэншо встал, давая понять, что беседа окончена. — Ждите известий от меня к концу следующей недели, когда все будет готово к вашему визиту. Если вам нужно решить какие-то важные дела, советую сделать это, не откладывая в долгий ящик.
Мистер Фэншо вновь водрузил очки на нос, протянул руку и обменялся с Тревом твердым рукопожатием.
— Сэр Чарлз прекрасно отзывался о вас, и я рад, что у нас будет возможность убедиться в этом.
— Приятно снова оказаться в деле. — Трев вежливо поклонился и направился к двери.
— Ну не чудно ли, что леди Хартвуд так много видит в этих своих картах? — сказала Бекки. Темперанс только что вернулась со встречи с Дэнни и проходила через гостиную, где девушки проводили дневное время. Леди Хартвуд уже нашла учителя музыки, и Клэри в соседней комнате разучивала свою первую гамму. — Горничная сказала мне, что они называют ее леди Молния, — продолжала Бекки, подняв свои светлые брови. — Ей подходит, правда же? Она рассказала тебе что-нибудь, когда предсказывала твою судьбу?
— Пусть называют ее как хотят. И она не сказала мне ничего такого, чего я бы не знала.
— Нет? — Бекки была разочарована. — А я-то надеялась. Она рассказала тебе что-нибудь о Рэндалле?
— Нет, а с чего бы?
Бекки пожала плечами:
— Просто интересно. Но я кое-что вспомнила. Когда я перебирала наши вещи перед приходом рабочих, то нашла бумажку, на которую, мне кажется, ты захочешь взглянуть.
— Бумажку? Где? — Сердце ее остановилось. Неужели это то самое письмо, которое Рэндалл должен был оставить ей перед тем, как отправиться на свое последнее, роковое задание?
— В том ящике, что ты спрятала в углу.
— Это был ящик Рэндалла. Ты же знала, что никто не должен его трогать.
— Ну, я не могла вынести его сама, он был такой тяжеленный, а мусорщики уже пришли и дали нам всего несколько минут, чтобы собрать пожитки. Я подумала, может, там осталось что ценное, что принадлежало Рэндаллу. В конце концов, мы же отдавали ему весь свой «улов» до последнего гроша и больше его в глаза не видели, так ведь? Если он спрятал там что-нибудь из нашей выручки, ты же не хотела бы, чтобы я оставила это мусорщикам?
— Нет, не хотела бы, — согласилась Темперанс, немного смягчив тон. — Я благодарна тебе, что ты спасла все, что смогла. Но я уже рылась в том ящике, и если бы нашла что-то стоящее, то давно уже выменяла бы на деньги. Ты же помнишь, чему учил нас Рэндалл: все мало-мальски ценное, что есть у каждого из нас, должно быть отдано для пользы всех.
— Да. Так он учил, — отозвалась Бекки с мрачной иронией. — Но следовал ли он сам своему учению… — Ее слова повисли в воздухе. — Ну давай я покажу тебе, что нашла. — Прихрамывая, она медленно поднялась по лестнице и вернулась через пару минут, держа в руках листок бумаги.
Темперанс выхватила у нее письмо. Бумага была помята так, будто ее складывали в несколько раз. Видимо, поэтому она и не заметила ее, когда просматривала содержимое ящика. Но хотя записка действительно написана почерком Рэндалла, это не было долгожданное прощальное письмо. Всего лишь список имен: Мисс Сьюзен Этуотер. Леди Люси. Морская нимфа. Напротив каждого имени стояла дата в пределах нескольких недель перед гибелью Рэндалла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Под счастливой звездой"
Книги похожие на "Под счастливой звездой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженни Браун - Под счастливой звездой"
Отзывы читателей о книге "Под счастливой звездой", комментарии и мнения людей о произведении.