» » » » Мишель Маркос - Очаровательная плутовка


Авторские права

Мишель Маркос - Очаровательная плутовка

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Маркос - Очаровательная плутовка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Маркос - Очаровательная плутовка
Рейтинг:
Название:
Очаровательная плутовка
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-43740-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная плутовка"

Описание и краткое содержание "Очаровательная плутовка" читать бесплатно онлайн.



Юная горничная из дорогого лондонского борделя Эйприл Джардин решает воплотить в жизнь дерзкий план шантажа клиентов. Кто же из высокородных джентльменов захочет, чтоб в свете узнали, где он проводит досуг!

А когда одной из жертв самоуверенной мошенницы становится герцог Уэстбрук — план Эйприл дает трещину. Ведь его сын лорд Блэкхит — окружной судья, и ему ничего не стоит вывести очаровательную плутовку на чистую воду.

Эйприл запутывается не только в сетях собственного обмана, но и в сетях любви. Однако Блэкхит не торопится доверять милой лгунье…






— Придется потерпеть. Я же говорил тебе, чтобы ты не слишком приукрашивала свои россказни. Веди себя как следует!

Тут к ним подошли четверо молодых денди, желавших засвидетельствовать свое почтение.

А дальше действие разворачивалось в том же духе. Райли упрямо подводил Эйприл к новым гостям, а она без конца повторяла каждому свою историю. Вначале ей нравилось знакомиться с представителями высшего общества, людьми, о которых она знала лишь из справочника дворянства «Дебретт» или из скандальных колонок «Морнинг пост». Особенно возбуждало то, что все, с кем ее знакомил Райли, не подозревали, кто она. Она могла быть кем угодно — кем захотела бы — и могла сочинять все, что вздумается, а проверить это они никак не могли.

Но вскоре Эйприл потеряла к этому интерес и устала убеждать всех в правдивости своей «сказки», особенно тех из гостей, кто оказывался слишком легковерным. Устала она еще и от того, что продолжала искать глазами Маркема. Она очень боялась встретить его на балу, и потому заранее готовилась к бегству. К счастью, он до сих пор не появился, и Эйприл надеялась, что с ним что-то приключилось.

Эйприл в сотый раз бросила взгляд в сторону танцевального зала, где в вальсе кружились пары. Как же ей хотелось танцевать! А еще больше ей хотелось танцевать с Райли. У него такая потрясающая фигура, он так элегантен, что она не могла не представлять, как кружится с ним по паркету. Но лучше выбросить из головы эту мысль, раз она твердо решила, что после сегодняшнего вечера не перемолвится с ним ни словом.

Райли рассмеялся на слова Нордема, когда тот поздравил его с богатым выбором спиртного.

— Я попрошу Форрестера держать тебя подальше от буфета, — пошутил Райли.

— У тебя не хватит на это слуг, старина, — ответил Нордем, хлопнув его по плечу.

Райли усмехнулся и перешел вместе с Эйприл к другой группе гостей. Вдруг он почувствовал, как пальцы Эйприл соскользнули с его руки. Он обернулся и увидел, что она замерла, а лицо ее сделалось белым, как алебастр. Если бы не каштановые волосы, ее можно было бы принять за греческую статую из белого мрамора.

— В чем дело? — спросил он.

Эйприл не ответила. Ее взгляд был прикован к кому-то, маячившему в толпе гостей.

— Эйприл, что случилось?

Эйприл было трудно дышать. Виконт Эрншо! Она боялась столкнуться с Маркемом, но совсем забыла о том, что есть и другие, кого она шантажировала. И они тоже могут приехать на бал!

— Я… мне что-то нехорошо, Райли. Может, я глотну свежего воздуха?

Райли забеспокоился.

— Конечно. Идем.

Он повел ее к высоким, доходившим до потолка, дверям балкона.

Но не успели они приблизиться, как Эйприл остановилась. Великий Боже! Маркиз Кларендон. У него она взяла пятьсот фунтов. В этом проклятом месте находится четыре тысячи гостей, а она почти нос к носу столкнулась не с одним, а с двумя обманутыми ею мужчинами.

Эйприл успела отвернуться как раз в тот момент, когда Кларендон окликнул Райли, и быстро отошла в дальний конец зала. Голова кружилась. Эйприл распахнула двери на западный балкон и, радуясь тому, что на нем никого нет, оперлась о перила. Ей необходимо прийти в себя. Однако холодный ветер не мог остудить ее пылающего лица.

Ловушка. Эйприл посмотрела вниз. Если спрыгнуть, можно сломать шею. Но лучше уж так, чем вернуться в зал.

Как бы много людей ни было на этом балу, она неизменно столкнется с кем-нибудь из тех, кого обманула. С Эрншо или Кларендоном. А если они оба одновременно ее узнают? Эйприл проняла дрожь при мысли о том, что тогда произойдет. Что делать? Бежать. Но как?

Сзади неслышно подошел Райли.

— Тебе лучше?

— Странно, что мне вдруг стало совсем плохо. Будет прилично, если я ненадолго вернусь в свою комнату?

— Эйприл, если это одна из твоих уловок…

— Нет, что вы, Райли. Просто мне нужно прилечь. На пять минут, обещаю.

Этого ей хватит, чтобы переодеться и улизнуть на конюшню.

Райли с подозрением посмотрел на Эйприл.

— Я за тобой так долго наблюдаю, что могу определить, когда ты лжешь. А сейчас ты лжешь.

— Я не лгу! Мне просто необходимо немного побыть одной.

Райли сдвинул брови.

— Сначала скажи, что происходит!

Эйприл отошла в темный конец балкона и обернулась. Райли стоял там, где на него падал свет из бального зала, и настороженно смотрел на нее. Довериться ему или нет? В доме два человека, которые с легкостью отправят ее в тюрьму. Она не может заводить еще одного врага в лице Райли. Придется все ему рассказать, даже если после этого он никогда больше ей не поверит. Но ведь он вообще собирался от нее избавиться — как же больно это сознавать! — поэтому терять ей нечего.

— Райли, — начала она, волнуясь, — я должна вам признаться…

— Блэкхит, вот вы где!

Райли повернулся на голос, который показался Эйприл ужасно знакомым.

— Маркем! А я уж забеспокоился, не случилось ли с вами чего.

— Весьма сожалею, милорд, но я едва не рухнул под кипами документов. Поэтому опоздал.

— Напомните мне подать в палату прошение, чтобы для вас приобрели большую лопату.

— Сэр Седрик Маркем, могу ли представить вам мисс Эйприл…

Райли не договорил, увидев, как Эйприл отчаянно дергает ручку двери, пытаясь уйти с балкона. Эйприл метнулась за одну из кадок с остролистом и, спрятавшись за ней, сказала:

— Здравствуйте.

Райли в полном недоумении продолжил:

— Эйприл, это сэр Седрик Маркем, секретарь палаты лордов.

Как истинный джентльмен, сэр Седрик прошел по балкону и протянул Эйприл руку:

— Весьма рад познакомиться с вами, мисс…

Он остановился и застыл. Поправив на носу очки, он внимательно посмотрел на Эйприл:

— Мы с вами раньше встречались?

— Нет, сэр. Я этого не припомню.

— Я уверен… прошу простить, но мое зрение уже не такое острое, как раньше. К тому же здесь темно. Вы не могли бы выйти в холл?

— Чуть позже. Мы с лордом Блэкхитом как раз обсуждали одно деликатное дело.

— Деликатное… — Вдруг сэра Седрика осенило. — Это вы!

У Эйприл замерло сердце, когда она увидела, как изменилось его лицо: вежливое любопытство сменилось гневом. Он ее узнал! Ноздри у него раздулись, а губы выгнулись в струнку.

— О нет, я, должно быть, ошибся. Простите, Блэкхит, весьма сожалею, но я не смогу остаться. Ваш выбор гостей совершенно меня не устраивает. Прошу извинить меня.

Он развернулся и быстро ушел.

— Что произошло? — спросил Райли.

— То, о чем я пыталась с вами поговорить. Сэр Седрик и я… мы с ним уже общались.

— Общались? Интересно, на какую тему?

Смелости ответить у Эйприл не хватило. Странно, но она не так боялась Маркема, как гнева Райли.

Он схватил ее за плечи:

— Черт возьми, Эйприл, отвечай!

— Его имя тоже было в дневнике.

Райли не сразу уловил связь.

— Я не… подожди. Ты пыталась шантажировать и его?!

Эйприл перевела дух и сказала:

— Я взяла у него двести фунтов.

Райли смотрел на нее так, будто видел впервые.

— Ты представляешь, что ты натворила? Тебе грозит виселица.

Эйприл не могла сказать, что для нее страшнее: серьезность вердикта, высказанного юристом Блэкхитом, или разочарование на лице Райли Хоторна.

— Знаю. Вот поэтому-то вы и должны отпустить меня. Сейчас.

— Ты впутала всю семью в преступление, которое карается смертной казнью.

— Мне очень жаль.

Это все, что Эйприл смогла вымолвить, сгорая от стыда.

— Жаль? — повторил Райли, качая головой. Он тяжело опустился на скамейку. — Что еще я должен узнать?

— Были и другие, — еле слышно призналась Эйприл.

Он закрыл глаза.

— Сколько?

— Пять. Не считая вашего отца, пять.

— Кто?

Эйприл медленно прошла к соседней скамье и осторожно села.

— Маркиз Кларендон. Виконт Эрншо. Сэр Юстас Глендейл. Лорд Чарлз Пул. И Маркем.

Он хмыкнул.

— Пять самых почтенных людей среди родовой знати!

— Ну, не такие уж они почтенные, раз в шкафу у каждого по скелету, — не удержалась от язвительного ответа Эйприл.

Райли так резко вскинул голову, что она вздрогнула.

— Ты находишь это смешным? Для тебя это повод посмеяться?

— Н-нет, сэр, — запинаясь, выговорила Эйприл и отвернулась от его грозного взгляда.

Она еще никогда не видела, чтобы Райли приходил в такую ярость.

Губы его были сжаты, глаза угрожающе сверкали — он изо всех сил пытался справиться со своим гневом.

— Я хочу поговорить с тобой у себя в кабинете. Сейчас же.

— Наедине? — выдохнула Эйприл.

Да она скорее войдет в клетку со львом.

— Вставай.

Райли поднялся и направился к двери.

— Но, Райли…

Он остановился в открытых дверях, медленно повернулся к ней, и от стального блеска его глаз она поежилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная плутовка"

Книги похожие на "Очаровательная плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Маркос

Мишель Маркос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Маркос - Очаровательная плутовка"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.