Август Дерлет - Маска Ктулху

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маска Ктулху"
Описание и краткое содержание "Маска Ктулху" читать бесплатно онлайн.
Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник включает три цикла рассказов и повестей, написанных по лекалам Лавкрафта и во вселенной Лавкрафта его другом, учеником и первым издателем Августом Дерлетом. Большинство из них переведено впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции.
Наконец мы подошли к массивной бронзовой двери, на которой было что-то написано по-арабски. Профессор перевел мне надпись: «Тот, кто ушел, вернется. Тот, кто увидел, ослеп. Тот, кто выдал тайну, замолчал. Здесь будет лежать он вечно, ни во тьме, ни при свете. Да не будет он потревожен». Профессор взглянул на меня; было видно, что он очень взволнован.
— Это может быть только Абдул Альхазред, — твердо сказал он. — Ибо это он пришел, увидел и выдал тайну.
— Его убили?
— Да, но сначала долго мучили, — спокойно ответил профессор Шрусбери. — Легенда гласит, что однажды среди бела дня его схватило какое-то невидимое чудовище и сожрало прямо на глазах у людей. Этот случай описал историк двенадцатого века Эбн Халликан; впрочем, я склонен считать, что все это было лишь иллюзией и что на самом деле Альхазред был доставлен сюда, чтобы понести наказание и принять смерть за то, что осмелился посягнуть на тайны Властителей Древности. Сейчас нам нужно войти внутрь.
Бронзовая дверь долго не поддавалась, но наконец общими усилиями нам удалось ее открыть. Я увидел маленькую пустую комнату, посреди которой стоял каменный саркофаг. Решительно подойдя к нему, профессор сдвинул крышку — и я увидел лишь обрывки ветхой материи, кости и прах.
— Это он? — спросил я.
Профессор кивнул.
— И мы пришли сюда вот за этим?
— Не только, мистер Колум. Наберитесь терпения. Сейчас узнаем, правильно ли мы поступили. Скажите, вы взяли с собой напиток?
— Да.
— Отпейте немного.
Я сделал глоток из флакона с золотистой жидкостью.
— А теперь устраивайтесь вот здесь и ведите себя тихо. Ему не понравится, что мы его потревожили.
Меня уже начал одолевать сон. По примеру профессора Шрусбери я лег рядом с саркофагом, вытянувшись на полу, и почти сразу увидел сон наподобие того, что снился мне в моей квартире в Сохо. И вновь я стал участником невероятных событий.
Я вижу, как профессор рассыпает вокруг саркофага голубой порошок и тут же его поджигает. Порошок вспыхивает ослепительным голубым светом, который освещает всю комнату; мне хорошо виден саркофаг, он освещен особенно ярко. Профессор чертит возле него какие-то каббалистические знаки и вновь обходит его по кругу. Затем достает из кармана документ, очень похожий на рукопись «Некрономикона», и ясным голосом начинает читать:
Тот, кто знает, где находится Р’льех;
тот, кому ведомы тайны далекого Кадата;
тот, кто хранит ключ Ктулху;
именем пятиконечной звезды, знака Киш,
именем Старших Богов,
пусть он восстанет.
Это заклинание он произносит трижды, каждый раз что-то рисуя на полу. Затем ждет. И тут начинаются странные вещи. Со мной что-то происходит — из меня словно уходит жизненная сила; в то же время над саркофагом возникает какое-то движение — сначала едва заметное, затем все более ощутимое, и вот уже ветхое тряпье и кости поднимаются в воздух, начиная постепенно приобретать смутную форму; воздух мутнеет, словно в комнату заполз туман, но вот он рассеивается, и я вижу очертания нелепой человеческой фигуры; я не могу различить ни лица, ни тела, видны лишь расплывчатые тени; вместо глаз призрака я вижу черные дыры; сквозь лохмотья, которые некогда были одеждой, проступают контуры тощего тела.
Профессор Шрусбери обращается к тени.
— Абдул Альхазред, где Ктулху?
Призрак взмахивает рукавом и показывает на свой рот: у него нет языка, он не может говорить.
Профессор не отступает.
— В Р’льехе? — спрашивает он и, не получив ответа, произносит: «Пф’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах-нагл фхтагн», что, как я выяснил позднее, означает: «В своем доме в Р’льехе мертвый Ктулху видит сны и ждет».
На этот раз призрак кивает.
— Где находится Р’льех?
Призрак вновь показывает на свой рот.
— Начерти карту, — говорит профессор Шрусбери.
Призрак совершает движения, как будто что-то рисует на потолке. Поскольку чертить ему нечем, он не оставляет линий, а просто водит в воздухе рукой; профессор внимательно следит за его движениями и заносит рисунок на листок бумаги.
Так постепенно появляется чертеж; это географическая карта, но такая, какую смог нарисовать древний араб Альхазред, основываясь на своих представлениях о земной поверхности, а также на тех знаниях, что удалось ему собрать и изложить в своей книге «Аль Азиф».
Закончив срисовывать карту, профессор показывает ее призраку.
— Это здесь?
Тот кивает.
— А из этих островов который Р’льех?
Призрак указывает крошечную точку на карте и делает какой-то загадочный жест, но профессор сразу все понимает.
— Ах вот как, он то опускается, то поднимается.
Призрак кивает.
Профессор переходит к другому вопросу, который, как я понял, давно вертится у него на языке.
— Скажи, Альхазред, где «Аль Азиф»?
Призрак отвечает не сразу; некоторое время он неподвижен, затем слегка поворачивает голову, словно пытаясь разглядеть нечто, недоступное его взору.
— В этой комнате? — спрашивает профессор.
Призрак кивает.
— В саркофаге?
Призрак качает головой.
Профессор оглядывает комнату. Здесь негде спрятать бумаги, разве что в стенах или под полом.
— Стены? — спрашивает он.
Призрак кивает.
— С южной стороны?
Нет.
— С северной?
Нет.
— С восточной?
Да. Призрак пытается что-то сказать; жалко смотреть на это несчастное, изуродованное тело, лишенное не только глаз, но и языка — страшное наказание тому, кто посмел посягнуть на тайны Властителей Древности.
Профессор продолжает задавать вопросы.
— Это рукопись?
Короткий кивок.
— Ее охраняют?
— Да.
— Где стражи, здесь?
— Нет.
— Внизу?
— Да.
— Это все?
— Нет, есть кое-что еще.
— Рукопись была закончена?
— Да.
— Но она частично уничтожена?
— Да.
— Я заберу то, что осталось, — говорит профессор. — Возвращайся к себе, Абдул Альхазред.
Мгновенно лохмотья и кости соединяются в единое целое и исчезают; туман рассеивается и оседает, как пыль; голубой огонь вокруг саркофага гаснет. В ту же минуту ко мне возвращаются силы; профессор закрывает саркофаг.
Затем он подходит ко мне и трясет меня за плечо.
— Проснитесь, мистер Колум, — шепчет он. — Мы узнали то, что нам нужно; теперь нельзя терять ни минуты.
Мы начинаем обшаривать восточную стену, в которой спрятаны остатки рукописи «Аль Азиф». Она должна находиться ближе к полу, рассуждает профессор, поскольку Альхазред наверняка был связан или скован цепями, так что спрятать рукопись наверху он не мог. Профессор лихорадочно прощупывает стены, все время к чему-то прислушиваясь. Наконец мы находим один неплотно пригнанный камень, который можно использовать как тайник. За камнем обнаруживаются листки рукописи «Аль Азиф», которые профессор торопливо сует в карман пальто. Затем мы ставим камень на место, выходим из комнаты и притворяем за собой бронзовую дверь.
Профессор застывает на пороге; склонив голову набок, он вслушивается в глухую тьму, стараясь уловить малейший звук, скрывающий еще бог весть какие тайны.
И вдруг мы услышали. До сих пор до нас долетал лишь тихий шелест песчинок, занесенных сюда ветром из пустыни, да звуки наших собственных шагов. Но теперь мы услышали другие звуки: из самых глубин подземелья прозвучал чей-то низкий рев, похожий на стон, которому, словно ветер, начали вторить другие, нечеловеческие голоса, я не могу их описать, ибо от этих звуков в жилах стыла кровь.
Взглянув на часы, я увидел, что близится вечер, и тут же почувствовал дуновение «ветра призраков», вылетавшего из подземных пещер. Стремясь выбраться из пещеры как можно скорее, я кинулся было бежать, но профессор удержал меня за руку.
— Стойте, — сказал он, — нам от них все равно не уйти. Пока у нас есть камни, мы в безопасности. Давайте спрячемся в одном из коридоров и переждем, пока не стихнет ветер.
Мы заползли в один из боковых коридоров, где затаились, погасив карманные фонарики. Едва мы спрятались, как главный коридор озарился серыми бликами, но то был не свет, а некое излучение, исходившее от самих стен. Мы могли различить противоположную стену коридора и отверстия боковых ходов. А затем налетел ветер; это был яростный вихрь, принесший с собой визг и стоны тысяч голосов, — я слышал вой, пронзительные вопли и стенания. Постепенно мне начало казаться, что в воздухе кружится вихрь не только голосов, но и бесчисленных лиц, похожих на морды ящериц, змей, лягушек — всех тех тварей, что я видел на рисунках в подземелье Безымянного города; они потоком проносились мимо, широко разевая пасти, словно протестуя против своей печальной судьбы, что обрекла их на вечные скитания вместе с призрачным ледяным ветром, от которого мы между тем продрогли до самых костей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маска Ктулху"
Книги похожие на "Маска Ктулху" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Август Дерлет - Маска Ктулху"
Отзывы читателей о книге "Маска Ктулху", комментарии и мнения людей о произведении.