» » » » Крис Юэн - Похождения в Париже


Авторские права

Крис Юэн - Похождения в Париже

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Юэн - Похождения в Париже" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Книжный Клуб 36.6, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Юэн - Похождения в Париже
Рейтинг:
Название:
Похождения в Париже
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб 36.6
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-98697-152-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похождения в Париже"

Описание и краткое содержание "Похождения в Париже" читать бесплатно онлайн.



Чарли Ховард, профессиональный вор и автор детективов, знакомый нам по «ночным похождениям в Амстердаме», теперь в Париже. Разумеется, как писатель. Но и как вор тоже: он демонстрирует некоему любителю, как следует взламывать квартиру. А потом Чарли нанимают, чтобы он выкрал одну весьма непримечательную картину… — все из той же квартиры. А затем в собственной квартире Чарли… обнаруживается труп. И Ховарду опять приходится выступать в двух противоположных ролях сразу: скрывающегося от закона преступника и сыщика, отчаянно пытающегося закону помочь — хотя бы для того, чтобы спасти собственную жизнь.






— Не волнуйся, — ответил манчестерец. — Скоро приедем.


Как выяснилось, привезли они меня в книжный магазин. Мне следовало это предположить, но я уже представлял себе, как мы приезжаем в заброшенный дом на окраине города, где меня связывают, в рот вставляют кляп, а потом избивают до полусмерти. Несомненно, именно так обошлись бы с Фолксом, если бы эту сцену писал я. К счастью для меня, авторство на этот раз принадлежало другому, и в результате я очутился в комнате наверху, в углу которой стоял ни к чему не подключенный унитаз, а одна из дверей (я еще открыл ее по просьбе Пейдж) вела в кабинет Франчески.

Сигареты мне вернули. Я получил их от манчестерца вместе с пепельницей, чашкой чая с молоком и стулом с высокой спинкой. Сел и закурил, решив, что буду курить до тех пор, пока не изгоню изо рта привкус протухшей колы. Конечно, события развивались не по самому экстремальному сценарию, который я мог бы себе представить, но меня привезли не на званый обед. Револьвер перешел к итальянцу, и он, усевшись на унитаз, целился не то чтобы в меня, но определенно в мою сторону. И я против своей воли то и дело заглядывал в ствол. Дыра на срезе казалась мне такой большой и черной, что я, наверное, смог бы в нее заползти. Словно зарядили револьвер не пулями, а неуправляемыми ракетными снарядами.

Я не заметил никаких следов Пейдж. Ее не было в комнатах, мимо которых мы проходили, а из торгового зала не доносился ее голос. Я не мог понять, имеет ли она отношение к этой истории. Она солгала мне насчет Бруно, но это не означало, что она играла какую-то роль в происходящем. А что, кстати, происходило? У меня создалось ощущение, что мы кого-то ждем, но полной уверенности в этом не было. Может, итальянец собирался держать меня на мушке, пока я не обкурюсь до смерти.

— Скажите хоть, почему я здесь? — спросил я.

Манчестерец поднял голову, посмотрел на меня, лицо его оставалось бесстрастным. Он сидел на полу у окна, просматривал содержимое конверта из коричневой бумаги. Я молча наблюдал, как он поднимает пленки, просматривает их на фоне окна, водит пальцем по электрическим схемам. Его совершенно не удивляло, что все это лежало в конверте, не шокировали манчестерца и фотографии камер наблюдения в зале музея. Создавалось впечатление, что именно это он и надеялся найти.

— Хоть намекните, — добавил я, не услышав ответа.

— Подожди. Скоро все узнаешь.

Неужели? Мне очень хотелось ему поверить, но я сильно сомневался, что так оно и будет. Я уже начал опасаться, что относительно главного навсегда останусь в неведении. Я постоянно продолжал узнавать что-то новое, загадок только прибавлялось, и я все дальше отдалялся от ответа на интересующие меня вопросы: кто убил женщину в моей квартире и как мне обелить свое имя? Более того, меня затягивало в ограбление века. А мне ничего этого не хотелось. Прежняя простая и спокойная жизнь полностью меня устраивала.

Я с сожалением вздохнул, вспомнив эту прежнюю жизнь, и вытянул ноги перед собой. Впервые обратил внимание на ковер: толстый, красивый, наверняка дорогой. Я бы сказал, показушный, если бы он не обтрепался по краям, из-за чего часть досок была открыта. И кто знал, когда его в последний раз пылесосили? Я бы поставил на никогда. Грязь и пыль просто въелись в него. Поэтому пепельница, которую принес мне манчестерец, казалась насмешкой. Начни я стряхивать пепел на ковер, грязнее он бы не стал.

Я вновь поднес сигарету ко рту. С каждой затяжкой дрожь, сотрясавшая мое тело, затихала, хотя успокоиться я никак не мог. Смотрел на клубы дыма над головой и мечтал о том, чтобы отделаться от всего этого. Достали меня загадки, которые постоянно приходилось решать, да устал я до крайности. Более всего хотелось заснуть, а выспавшись, открыть глаза и увидеть, что все трудности волшебным образом рассосались сами собой.

И что сейчас поделывает Виктория, подумал я. Решила, что я сбежал от нее или поняла: что-то не так? Я склонялся к первому варианту и очень об этом сожалел. Только-только наши отношения начали налаживаться, и тут такое. Я надеялся, что мне удастся оправдаться — правда, не знал, когда выпадет такой шанс. Если выпадет вообще.

Мои размышления прервали шаги. Скрипнул ключ в замке, я увидел, как поворачивается ручка. А через мгновение оказался лицом к лицу с весьма экзотической личностью.

— Судя по всему, ты ожидал увидеть мужчину, — услышал я.

И, откровенно говоря, поначалу мне показалось, что передо мной мужчина. Может, из-за одежды: все черное — сапоги, джинсы, рубашка. Потом, правда, я заметил, что рубашка на груди чуть округляется в двух местах, а на правой руке поблескивает тоненький золотой браслет. Свои каштановые волосы дама не расчесывала и, возможно, не мыла с того самого дня, когда в этой комнате на пол постелили ковер. Они более всего напоминали спутанную гриву. Косметикой она не пользовалась, так что кожу покрывала сеть морщин и морщинок. И выглядела болезненно худой — возможно потому, что носила очень уж обтягивающую одежду, более всего напоминая укротительницу львов, разве что без хлыста. Поначалу я подумал, что ей под семьдесят, но когда она заговорила густым, рыкающим баритоном, накинул еще несколько годков.

— Так ты — Чарли Ховард, — начала она.

— Виновен! — Я затушил окурок в пепельницу.

Она всмотрелась в меня из-под тяжелых век, потом из заднего кармана достала сигареты. Сунула одну в рот, закурила, заполнила легкие едва ли не третью кубометра дыма.

— Моложе, чем я ожидала. — В голосе слышалась легкая хрипотца.

Я пожал плечами. А что следовало сказать?

Женщина вышла на центр комнаты, встала прямо передо мной. Одну руку она прижимала к животу, поддерживая ладонью локоть другой, в которой держала сигарету у самых губ. Еще раз глубоко затянулась.

— Я — Франческа, — продолжила она, протягивая руку с обгрызенными, ненакрашенными ногтями.

— Привет, Франческа. — Я пожал руку, найдя, что она шершавая и безжизненная. — Вы хозяйка этого магазина, так?

Франческа выдохнула дым, по широкой дуге обвела комнату рукой. Я заметил, как в дыре под мышкой сверкнула белая кожа.

— С тысяча девятьсот шестьдесят первого года, — уточнила она. — Многие великие писатели заглядывали сюда. И некоторые прекрасные книги написаны в этих стенах.

— Под дулом револьвера? — спросил я, указав на итальянца.

Франческа повернулась, ее плечи поникли.

— Паоло, — гласные звуки у нее звенели, как и положено уроженке Италии, — мы не варвары.

Итальянец опустил глаза, положил револьвер на ковер. Мы, конечно, еще не вели разговор на равных, но я решил, что это шаг в правильном направлении.

— Я велела им не причинять тебе вреда, особо это подчеркнула.

— Это хорошо. Вы их выдрессировали.

— Ха! — Франческа откинула голову и громко расхохоталась, совсем как пират в детском фильме. Правда, отсмеявшись, не хлопнула рукой по бедру, хотя жест этот не показался бы неуместным.

— Я знала, что ты меня повеселишь. Поняла это по книге.

— Так вы ее прочитали?

— Я читаю все, что выкладывается на стол. Это нерушимое правило.

— Я польщен.

— Я не сказала, что книга мне понравилась.

Она посмотрела на меня, вскинув брови. Я ждал, что она вновь рассмеется, но нет: судя по всему, она не стала горячей поклонницей моего таланта.

— Подозреваю, твой диапазон довольно ограничен.

— Зависит от того, как далеко зашвырнуть меня в воду.

Франческа хищно прищурилась, опять глубоко затянулась. Оставшейся части сигареты могло хватить еще на пару затяжек, но Франческа бросила окурок на пол и мыском сапога растерла в пыль.

— Пожалуйста, не испытывай мое терпение.

— Постараюсь. Но уж позвольте спросить, почему я здесь?

— Все просто, — ответила Франческа. — Картина.

— Картина?

— Которую ты украл.

— Украл?

Франческа скорчила гримаску, повернулась к итальянцу, щелкнула пальцами.

— Книга. Паоло, принеси ее.

Итальянец поднялся с унитаза и проследовал в кабинет Франчески. Через несколько мгновений вернулся с экземпляром «Путеводителя честного вора по Амстердаму». Передал книгу Франческе, которая открыла ее на первой странице и протянула мне.

Я тут же узнал свой почерк — там было написано: «Моему протеже».

— Где вы ее взяли? — спросил я.

— В квартире Катрины, — ответила Франческа. — Майк нашел ее в то утро, когда я отправила его и Паоло за картиной.

Так вот как они вышли на меня! Я покопался в памяти и вспомнил: Бруно вынимает книгу из рюкзака, кладет на кухонный столик. Они нашли книгу и предположили, что ее там оставил я. То еще предположение. Даже я никогда не позволял себе такой беспечности.

— Я надписал книгу, но это не означает, что я побывал в той квартире.

— Тогда объясни вот это. — Манчестерец помахал в воздухе бумагами из конверта. Поднялся, передал их Франческе. Она их просмотрела, губы разошлись в улыбке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похождения в Париже"

Книги похожие на "Похождения в Париже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Юэн

Крис Юэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Юэн - Похождения в Париже"

Отзывы читателей о книге "Похождения в Париже", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.