Турмуд Хауген - Сказочные повести

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказочные повести"
Описание и краткое содержание "Сказочные повести" читать бесплатно онлайн.
В издание включены наиболее известные сказочные повести норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Он сел с ней рядом и открыл ларец. Ей Эльм мог показать все свои сокровища. Она склонилась над ларцом. Осторожно погладила золотое перышко, улыбнулась при виде клубка. И вдруг встрепенулась:
— Туфелька! Не может быть! — воскликнула она. — Где ты нашел ее?
— На Ландышевой полянке. — ответил Эльм. — Там, где танцевали плясуны, пока не исчез туман.
Она взяла туфельку, посмотрела через нее на свет и быстро надела на ногу. Туфелька пришлась ей впору.
Она засмеялась над удивлением Эльма.
— Надеюсь, когда-нибудь ты снова увидишь плясунов, — сказала она и положила туфельку обратно в ларец.
— Но ведь они исчезли, — грустно сказал Эльм.
— Или перебрались в другое место, кто знает.
— Нет, в Бескрайнем саду их больше нет. — Эльм показал головой.
— Наверное, они ушли в страну Ни-Ни?
Эльм испуганно поглядел на нее.
— Может, тебе придется пойти туда, чтобы найти их.
— Туда идти я боюсь, — признался Эльм.
Она промолчала, ее занимали уже другие мысли.
— Если ты нашел здесь столько сокровищ, ты и там найдешь что-нибудь интересное.
Она взяла флейту.
— Только не играй на ней! — предупредил ее Эльм.
Но она уже поднесла флейту к губам. Эльм приготовился зажать уши руками, но не услышал ни звука, хлопанья крыльев тоже не было слышно.
Она положила флейту обратно в ларец.
— Красивый звук, — похвалила она флейту.
— Так ты играла на ней?
— А ты разве не слышал?
— Нет.
— К этой флейте надо привыкнуть.
— А может, ты и еще что-нибудь слышала? — осторожно спросил Эльм.
— Да, у меня в ушах как будто хлопали крылья птиц, — ответила она.
Эльм спрятал в ларец камень, перышко и одуванчик.
— Береги свои сокровища, сказала она. — Они тебе пригодятся, если ты отправишься в страну Ни-Ни.
— Я туда не пойду, — сказал он.
— Все равно, береги их.
37
— Ну, а теперь я хочу подняться в Круглую башню! — сказала она.
Эльм испуганно поглядел на нее:
— Но они увидят тебя! К тому же теперь там нет ни лестницы, ни коридора, ни двери. В башню теперь не попасть.
— Если из нее можно было выйти, значит, в нее можно и войти!
Она уже шла к замку через Тополевую рощу, и Эльм не успел спросить, что она этим хотела сказать. Он пустился бегом и догнал ее.
— Не ходи, если боишься, — бросила она через плечо, когда они выходили из рощи.
Но Эльм не мог отпустить ее одну. Темные окна замка уже следили за ними.
— Если хочешь, можешь подождать меня здесь, — снова предложила она.
Но он и слышать не хотел об этом.
Теперь их было хорошо видно из замка. Темные окна строго смотрели на них. Но их никто не окликнул, не остановил и никем не замеченные, они подошли к розовым кустам у Круглой башни.
— Значит, идем вместе, решено?
— Да.
Эльм поднял глаза на окно. Оно было открыто. Королева опять открыла его. Вьющиеся розы разрослись еще больше. Побеги стали сильнее, налились, и мальчик впервые обратил внимание на то, что листья у этих роз имеют форму сердца.
— Как же мы туда попадем? — прошептал он.
— Очень просто, по веткам, — ответила она. — Если розы смогли подняться по стене так высоко, значит, сможем и мы.
Она ухватилась за ветку и поставила ногу между листьями. Эльм не сразу отважился последовать ее примеру. Он всегда думал, что розовые кусты слабые и ломкие, но ветки пружинили у него под ногами и не ломались, побеги гнулись, но не отрывались.
Эльм больше не думал, куда поставить ногу или за что ухватиться. Нужная ветка всегда оказывалась у него под ногой, нужные побеги сами тянулись к его рукам.
Девушка подождала его, и дальше они поднимались уже рядом. Теперь Эльм ничего не боялся. Он был уверен, что розы не дадут им упасть, а если они все-таки упадут, ветки подхватят их.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Лелия, — ответила она. — Странно, что ты не спросил об этом раньше.
Лелия. Эльм замер. Так значит, это ее звала тогда Королева?
— Где же ты? — Лелия оглянулась, и Эльм поспешил догнать ее.
Они были уже у окна. Она перекинула ноги через подоконник и спрыгнула на пол. Эльм тоже спрыгнул в комнату.
Теперь розы опять были только рисунком на обоях. Ни один даже самый крохотный бутончик не свисал больше со стены.
— Здесь ничего не изменилось, — сказала Лелия. Она вдруг нагнулась к странному колесу, что лежало на полу.
— Что это? — спросил Эльм.
— Прялка.
— Для чего она?
— Чтобы прясть шерсть.
Эльм вдруг услышал песню из далекого прошлого:
Пряди, моя прялка,
крутись веретенце,
тянись, моя нить,
и вершись, мой урок…
Эти слова Эльм произнес вслух. Лелия пристально наблюдала за ним.
— Эй! Кто там поет в башне, отзовись! — сказала она. Когда-то, давно, точно так же спросил и Эльм.
Лелия поставила прялку, села на скамью, которой он сперва не заметил, и колесо закрутилось. Эльм узнал этот звук.
— Но где же мое веретено? — спросила Лелия.
Эльм нашел его под кроватью.
— Ты могла бы проспать сто лет, — сказал он, отдавая ей веретено.
— А я не хотела спать сто лет…
— Теперь я тебя узнал. Я видел тебя два раза.
— Не два, а три, — поправила она.
— Три?
— Да. Но первый раз ты помнить не можешь. Ты был тогда еще очень маленький. В солнечной комнате…
Эльма охватило волнение. Он сел рядом с Лелией.
— Ты знаешь эту комнату? — спросил он. — Помнишь, там пахло земляникой и нагретой солнцем землей? Помнишь белые занавески, которые шевелились от ветра? И голоса в саду? Ты знаешь, кто там играл и о чем они говорили?
Лелия сжалась и сделалась совсем маленькой.
— Знаю, но лучше не думать об этом. — Она встала.
— А песню помнишь? Помнишь, как там было хорошо?
Ему хотелось, чтобы Лелия рассказала ему о прошлом, но она стояла к нему спиной и водила по стене руками.
— Кто ты?
— Лелия. Я ведь уже сказала.
Под ее руками бутоны оживали, выступали из стен и раскрывались. Несколько стеблей свесились с потолка, на них появились листья, они тихонько покачивались от ветра, которого Эльм не чувствовал.
Постепенно круглая комната заполнилась розами. Они обвили ножки стола и подсвечники, что стояли на нем. Бутоны закрыли кровать, листья затянули стены, словно зеленая кисея.
— Как это у тебя получилось? — прошептал он.
— Они сами выросли. Я тут ни при чем.
Эльм осторожно просунул руки сквозь листья, но стены под ними не было.
— Королева тоже так делала, — сказал он.
— Правда? — Лелия быстро обернулась к нему.
Он кивнул.
— Это она открыла здесь окно.
— Она?
— Да, я сам видел.
— Неужели это Королева открыла мое окно?..
— Да, и она пела ту же песню, которую пела мне в солнечной комнате.
— И у нее тоже росли розы? — с удивлением спросила Лелия.
— Да. И еще она звала тебя, — тихо сказал Эльм.
Лелия сделалась серьезной.
— Королева высунулась из окна и кричала: Лелия! Лелия!
Роз в комнате было уже столько, что они почти не пропускали внутрь солнечный свет.
— Да, она высунулась из окна и звала тебя… И Люсэ.
— Ты его помнишь?
— Нет. Кто он?
— Лелия, Люсэ и Эльм, — сказала она.
Эльм заплакал.
— Нет, Королева звала только тебя и Люсэ. — Он всхлипнул. — Меня она забыла.
— И все равно нас трое — Лелия, Люсэ и Эльм. — Лелия вытерла ему слезы.
— Я рад, что ты пришла.
— Я тоже рада, что вернулась, — сказала она. — Тогда я убежала, теперь вернулась. Но уходить и приходить я буду, когда мне хочется.
— А твоя стеклянная туфелька?
— Мне она больше не нужна. Когда-то я думала, что нельзя жить без стеклянных туфелек, но потом поняла, что они только жмут ноги.
— Лелия, — шепотом произнес он.
— Неужели Королева звала меня? И открыла мое окно? Значит, она верила, что я вернусь!
Теперь заплакала Лелия. Эльм обнял ее и не отпустил до тех пор, пока она не перестала плакать.
38
В ту ночь Эльму снились тревожные сны. Снились розы, заполнившие Бескрайний сад. И все время его кто-то звал.
— Люсэ! — Эльма разбудил собственный крик, спросонья он ничего не мог понять.
В замке слышался шорох, шелест, вздохи, поскрипывание, они то затихали, то усиливались, совсем как порывы осеннего ветра.
Эльм плотнее закутался в одеяло, и странные сны снова завладели им. Кто-то нежно погладил его по щеке. Эта ласка напомнила ему то дуновение, которое вывело его на верный путь, когда он однажды заблудился в Белом замке. Он тут же проснулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказочные повести"
Книги похожие на "Сказочные повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Турмуд Хауген - Сказочные повести"
Отзывы читателей о книге "Сказочные повести", комментарии и мнения людей о произведении.