» » » » Грег Лумис - Секрет Юлиана Отступника


Авторские права

Грег Лумис - Секрет Юлиана Отступника

Здесь можно скачать бесплатно "Грег Лумис - Секрет Юлиана Отступника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грег Лумис - Секрет Юлиана Отступника
Рейтинг:
Название:
Секрет Юлиана Отступника
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-61039-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секрет Юлиана Отступника"

Описание и краткое содержание "Секрет Юлиана Отступника" читать бесплатно онлайн.



Бывшему сотруднику спецслужб Лэнгу Рейлли покой только снится. Не успели он и его подруга Герт прийти в себя после противостояния с могущественной организацией «Пегас», как снова угодили в неприятности. А началось все с того, что Рейлли узнал о загадочной смерти своего бывшего коллеги Дона Хаффа. Прилетев в Испанию, где тот жил, Лэнг и Герт узнали, что в последнее время погибший интересовался деятельностью самого знаменитого диверсанта Второй мировой войны Отто Скорцени. Видимо, именно за этой информацией охотились убийцы Хаффа. Сам того не желая, Лэнг Рейлли столкнулся с древней тайной, которую упорно пытались раскрыть нацисты в 1944 году и которую в течение многих столетий охраняла христианская церковь. С тайной, смертельно опасной для любого, кто прикоснется к ней…






— Кто там? — послышался из динамика домофона голос Джессики. — Так что вам сказали в полиции? — воскликнула она, как только открылись ворота.

— Что они не знают ровным счетом ничего, — ответил Лэнг.

— И что наша помощь им не требуется, — добавила Герт.

Железные ворота закрылись за ними.

— Инспектор, тип по имени Мендесо, отдал нам компакт-диск и бумаги, полученные отсюда. — Он вручил Джессике коробку с бумагами. — Диск я хотел бы оставить.

Она первая направилась к дому.

— Конечно. Вам удалось посмотреть фотографии?

Не сговариваясь, они сели в те же самые кресла, которые каждый из них занимал утром.

Лэнг вынул другой конверт; в отличие от первого, большой и пухлый.

— Я даже распечатал их. Посмотрите, нет ли здесь чего-то, что вам знакомо.

Джессика внимательно изучила все снимки и вновь сложила их в конверт.

— Старинное старое здание и какой-то парень в военной форме. Понятия не имею, для чего все это могло понадобиться папе.

Разочарованный, но нисколько не удивленный, Лэнг поднялся.

— В кабинете или в рабочей комнате, не знаю, как вернее сказать, вашего отца была небольшая металлическая картотечная коробка. Нельзя ли еще раз посмотреть на нее?

Джессика тоже встала.

— Конечно.

В кабинете Герт и Лэнг разделили карточки поровну — от «А» до «М» и от «N» до «Z». Они оставались такими же загадочными, какими показались на первый взгляд: имена, возле некоторых из них адреса и телефонные номера. Лэнг и Герт начали читать имена вслух. И после каждого Джессика качала головой.

— Блэйк, Дэвид. Похоже, что из Нью-Йорка, — сказал Лэнг, вынув очередную карту. И снова Джессика покачала головой.

— Никогда не слышала о таком.

— Блюхер, Франц. Гейдельберг.

— И о нем не слышала.

Лэнг поднес карточку поближе к свету, чтобы прочесть приписку в самом низу.

— Скорцени…

Она качнула было головой, но тут же остановилась.

— Повторите, пожалуйста.

— Скор-це-ни, — по слогам прочитал Лэнг.

— Это он!

Оба — и Лэнг, и Герт, — вскинули головы.

— Кто? — спросили они в один голос.

— Тот человек, о котором папа писал книгу. Во всяком случае, один из них. Немец. Во время войны он был какой-то крупной шишкой.

— Ну, а как насчет Франца Блюхера? — поинтересовался Лэнг, и Джессика снова покачала головой.

— Нет, ничего не вспоминается.

Герт подошла и заглянула через плечо Лэнга.

— Лэнг, ты сказал, что пользовался такими карточками, когда готовил рефераты, и на каждую записывал какой-то факт.

Рейлли уже не помнил, когда рассказывал об этом, но, очевидно, такой случай был.

— Да, именно так я и работал. Это потом появились компьютеры, и такие записи стали не нужны.

— Предположим, что твой друг Дон вел свое исследование так же, по старинке.

Лэнг никак не мог понять, к чему она клонит.

— Хорошо, предположим.

— Что, если… — Она вернулась к своей кучке карточек, порылась в ней, вынула одну и прочла: — Скорцени, Отто. А внизу подписано — Блюхер, Франц. То же самое, что на твоей карточке, только наоборот. Предположим, что этот самый Блюхер был для Дона источником информации о Скорцени…

— Или наоборот, — возразил Лэнг.

На сей раз уже Герт покачала головой.

— Мне кажется, что нет. Джессика ведь сказала, что ее отец писал о Скорцени. Кроме того, на карточке Скорцени нет адреса.

Что тут скажешь? В ее словах был смысл. Или, по крайней мере, не меньше смысла, чем в любой другой теории.

— Ладно. Теперь, позвони, пожалуйста, по номеру, указанному на карте.

Герт вложила карточку в коробку.

— Лэнг, это твое развлечение. Ты и звони.

— Если мне не изменяет память, когда я в прошлый раз смотрел на карту, Гейдельберг находился в Германии.

И еще я, кажется, припоминаю, что ты вроде как говоришь на этом языке.

Герт картинно вздохнула и взглянула на Джессику с тем же выражением, с каким глядела на Лэнга, когда тот допускал какую-нибудь глупую ошибку в домашнем хозяйстве — например, сыпал в посудомоечную машину порошок для стирки, из-за чего весь пол в кухне покрывался слоем пышной пены. Или еще какие-нибудь вещи, на какие способен только дикий, неприрученный мужчина.

— Вот телефон, — указала Джессика.

Но Герт извлекла из своей необъятной сумки трубку мобильника. Лэнг узнал модель, распространенную в Управлении. Этот телефон был способен обеспечить связь везде, за исключением разве что плавучих льдов Арктики или Антарктического материка. Лэнг видел, как она набрала три цифры — код страны, — а затем номер. Потом она, судя по времени, выслушала три или четыре гудка, назвала имя Дона, свой номер и прервала вызов. Судя по всему, герра Блюхера или не оказалось дома, или он не захотел снимать трубку.

Герт убрала телефон в сумку.

— И что дальше?

Лэнг указал на пачку бумаг, полученных от полицейского инспектора.

— Думаю, стоит разделить их и посмотреть. Вдруг что-нибудь найдем.

Менее чем через минуту Джессика подняла голову.

— Одни только списки. Вот перечень книг, а на этом листе географические названия. Ничего важного для нас.

Лэнг был готов с нею согласиться.

— А на этом листе только одно слово: Монсегюр. — Герт опустила на колени свою стопку бумаг. — Это во Франции, в Лангедоке. Я видела дорожный указатель с такой надписью, когда мы… когда мы были там в прошлом году.

Они с Лэнгом переглянулись. Именно там, на юго-западе Франции, Лэнг впервые сошелся лицом к лицу с «Пегасом», могущественной организацией, прямо причастной к убийству его сестры и племянника. И эта встреча чуть не закончилась для него трагически. Ему совершенно не хотелось возвращаться в эти места.

Но прежде чем он успел что-то ответить, защебетал его собственный сотовый телефон. Этот номер знали только три человека, и двое из них присутствовали сейчас в этой комнате.

— Да, Сара, слушаю, — сказал Лэнг, сообразив, что в Атланте четыре часа дня.

Слышно было так хорошо, словно собеседница находилась в этой же комнате, а не за океаном.

— Судья Хендерсон поставил дело Уайли в график на следующий месяц. Я подумала, что вам, наверно, будет полезно узнать это.

Лэнг застонал. Уайли был ответчиком по гражданскому процессу, шедшему параллельно с уголовным делом по обвинению в организации длинной посреднической цепочки в торговле и оказании различных финансовых услуг. Министерство юстиции США обвиняло клиента Лэнга в немыслимом количестве случаев разглашения сведений, а Комиссия по ценным бумагам пыталась через суд вернуть деньги инвесторов. Для поддержания привычного образа жизни на широкую ногу мистеру Уайли уже пришлось продать свой коллекционный «Феррари» и один из «Роллс-Ройсов». Обвинительный приговор в гражданском процессе сделал бы его банкротом. И, что хуже всего, в таком случае он не смог бы заплатить своему адвокату остаток гонорара. Дело было сложным, и вплоть до того дня, когда мистер Уайли предстанет перед судом присяжных, Лэнгу следовало держать руку на пульсе.

Громко щелкнув крышкой, Рейлли закрыл телефон.

— Джессика, к сожалению, у меня дома кое-что случилось. Мы с Герт должны немедленно уехать. — Он заметил, что на ее лице мелькнуло выражение отчаяния, как будто она теряла последнего своего друга. — Впрочем, мы постараемся связаться с этим парнем из Гейдельберга. Когда я разберусь со своими делами, то свяжусь с вами и узнаю, добилась ли местная полиция хоть какого-нибудь прогресса.

Судя по виду Джессики, заверения Лэнга ее не успокоили, но она храбро протянула руку.

— Даже не знаю, как благодарить вас за то, что вы приехали в Испанию, чтобы помочь мне.

Лэнг пожал ее руку.

— Перед вашим отцом я в неоплатном долгу. Он спас мне жизнь. И, если вам понадобится, я обязательно приеду еще раз.

Уходил Лэнг с неприятным ощущением недоделанной работы.

Глава 5

Юго-западная Франция, Монсегюр,
сентябрь 1940

Подняться по северному склону горы удалось лишь с веревками и крючьями, которые то и дело приходилось забивать в камень. И, даже несмотря на хорошее снаряжение, подъем занял семь часов. Все пятеро пребывали на грани изнеможения. Будь они простыми спортсменами-альпинистами, то сейчас с удовольствием пили бы воду из фляг, курили сигареты и восхищались видами, открывшимися их глазам благодаря затраченным усилиям.

Но они не были спортсменами.

Любой, кто мог бы присмотреться к ним, заметил бы, что волосы на прикрытых альпийскими шляпами головах коротко, почти наголо, острижены. Все были одеты одинаково — в рубашки с короткими рукавами и ледерхозены, выставлявшие напоказ мускулистые конечности.

Хотя одеты все были одинаково, главного можно было узнать почти сразу. Высокий белокурый мужчина со шрамом, пересекавшим посередине правую щеку, говорил с акцентом своей родной Австрии, а не на более резком классическом немецком его спутников. Четверо альпинистов блаженно развалились на камнях, он же рассматривал в бинокль раскинувшуюся на тысячу метров ниже долину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секрет Юлиана Отступника"

Книги похожие на "Секрет Юлиана Отступника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грег Лумис

Грег Лумис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грег Лумис - Секрет Юлиана Отступника"

Отзывы читателей о книге "Секрет Юлиана Отступника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.