Александр Лоскутов - Времена Хаоса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Времена Хаоса"
Описание и краткое содержание "Времена Хаоса" читать бесплатно онлайн.
СИ, общий файл
Гедимин открыл было рот чтобы яростно выпалить очередное ругательство, но впервые за все время в голосе Каллиста прорезались угрожающие нотки, и колдун посчитал, что со своими высказываниями лучше подождать до лучших времен.
– Я не собираюсь убивать тебя, пока ты не встанешь на моем пути, но завтра или даже сегодня вечером в Дитнолл войдет Фабиан. И вот он-то ни минуты не будет раздумывать, если ты попадешься ему на глаза.
Каллист повернулся и неторопливо пошел по улице, сопровождаемый пристальным взглядом колдуна. В воздухе почти ощутимо клубилась ненависть.
Словно почувствовав его жгучий взгляд, незнакомец обернулся и небрежно бросил через плечо:
– Уходи, Гедимин. Уходи из города. Ты проиграл – на поле вышли более серьезные игроки.
***
Авенир стоял перед большим двухэтажным зданием, сложенным из толстенных бревен. Над его головой мерно покачивалась, поскрипывая, большая вывеска с изображением медвежьей головы. Надпись над дверью гласила: "Старый медведь". Изнутри дома доносились громкий смех и многоголосый говор.
Охотник вздохнул и, подавив тлеющую в глубине души искорку неуверенности, твердо вошел в таверну. Стоящий в дверях вышибала поморщился, заметив истрепанную после двухдневного путешествия по густому лесу одежду нового посетителя, но посторонился, пропустив Авенира внутрь.
Внутри "Старого медведя" царил приятный полумрак. Большая зала была уставлена многочисленными столами, часть которых была занята посетителями. Несколько опрятно одетых служанок сновали по зале, ловко лавируя между столами и разнося тарелки и кружки. Кое-кто из посетителей обернулся, чтобы посмотреть на новоприбывшего мутным взглядом, но, не заметив ничего необычного, поспешил вернуться к своим кружкам.
Авенир быстро огляделся и, заметив проходящую мимо него дородную женщину в фартуке, ухватил ее за рукав:
– Я хочу видеть хозяина этой таверны. Где я могу его найти?
Женщина рывком высвободилась и отошла на несколько шагов.
– Здесь нет хозяина, – недовольно буркнула она. – Только хозяйка. И ее ты видишь перед собой.
– Простите. – Молодой охотник примиряюще улыбнулся. – Я не знал.
– Чего тебе?
– Здесь не останавливался человек по имени Вонифат? У меня для него важное сообщение.
Хозяйка скривилась как от зубной боли:
– Вонифат. Этот тип, который целыми днями сидит здесь и отпугивает моих посетителей своим мрачным видом? Он здесь уже без малого два месяца. Если бы он не платил мне за все сполна, я бы уже давным-давно приказала его выставить. Все ждет кого-то. Надеюсь, что теперь он, наконец, уберется отсюда и перестанет отвлекать моих служанок баснями о древних временах.
– Могу я его видеть?
Хозяйка молча указала в самый темный угол, где за небольшим столиком в гордом одиночестве какой-то старик с мрачным видом крутил перед собой пустую кружку. Вонифату было лет семьдесят. Невысокий и почти полностью седой, он был одет в простой и незатейливый балахон.
Авенир, раздираемый самими противоречивыми чувствами, некоторое время смотрел на волшебника, а потом снова ухватил повернувшуюся было хозяйку за рукав:
– Принесите мне что-нибудь поесть.
– А платить чем будешь? – Хозяйка, приподняв бровь, смерила молодого охотника взглядом с ног до головы, отметив при этом все многочисленные дыры, покрывавшие одежду своего посетителя.
Авенир вздохнул:
– Сколько?
– Три медяка.
Три медяка перекочевали в карман дородной хозяйки и она, кивнув головой, гордо удалилась в сторону кухни, по пути покрикивая на служанок.
Авенир проводил ее взглядом, со вздохом перевел глаза на сидящего в темном углу Вонифата и неуверенно шагнул в его сторону.
– Волшебник Вонифат?
Старик за столиком рывком поднял голову. Его глаза ярко блеснули, заметив обращающегося к нему молодого охотника.
– Ты кто такой? – Резко спросил волшебник. – Откуда ты меня знаешь?
– Э-э… Я от Довмонта… Он просил меня отдать вам вот это. – Авенир сбросил с плеча мешок и положил его на стол перед Вонифатом. Кристаллическая статуэтка издала глухой стук.
– Ты принес Ключ. – Полувопросительно заявил волшебник.
– Ну-у… Если вы называете Ключом ту странную статуэтку…
Авенир осекся, когда Вонифат резко вскочил и схватил его за локоть:
– Пойдем в комнату. Здесь слишком много посторонних.
– Я хотел бы поесть, – неуверенно заявил молодой охотник. – Ничего не ел со вчерашнего дня.
Волшебник недовольно поморщился, но снова вернулся на свое место и принялся внимательнейшим образом изучать посетителей таверны. Подошла одна из служанок и с улыбкой поставила перед Авениром тарелку, наполненную пшеничной кашей, и кружку дешевого пива. Поблагодарив ее, охотник буквально накинулся на еду, сопровождаемый пристальным взглядом волшебника крепко сжимающего в руках мешок Довмонта.
Едва только Авенир проглотил последнюю ложку каши и привстал, желая подозвать одну из служанок, чтобы заказать еще порцию, Вонифат снова вскочил и безапелляционно заявив молодому охотнику: – Иди за мной, – пошел к ведущей на второй этаж лестнице. Авенир с сожалением поднялся и последовал за ним.
Комната волшебника оказалась небольшой и скромно обставленной. Небольшая кровать, стол и кривоногий стул. Авенир бегло подумал, что, либо Вонифат настолько плохой волшебник, что вынужден ютиться в подобных клетушках, либо он от кого-то прячется.
Волшебник запер дверь и что-то пробормотал под нос, сопровождая слова какими-то жестами. Авенир ощутил мимолетное головокружение и понял, что в дело пошла магия. Он судорожно сглотнул и пожелал очутиться где-нибудь подальше от этого места.
Вот только отступать уже поздно…
Вонифат подошел к кровати и единым движением вывалил на нее все содержимое заплечного мешка Довмонта.
– Вообще-то здесь не все его вещи. – Авенир поморщился. – Я взял из кошелька несколько монеток, чтобы заплатить за проезд и купить ту тарелку каши. И еще я взял его одежду, потому что моя превратилась в лохмотья, когда я убегал по лесу от погони.
Волшебник небрежно отмахнулся от слов охотника и, схватив завернутую в старую рубашку статуэтку, единым движением сорвал с нее тряпичный покров. В полумраке тускло блеснуло солнце, которое хрустальный мужчина прижимал к груди.
Вонифат разом обмяк и облегченно выдохнул:
– Ключ… – его голос благоговейно задрожал. – Ключ Творца.
Авенир облегченно хмыкнул. Его клятва исполнена. Погрузившийся в свои мысли волшебник вздрогнул и уставился на молодого охотника из-под нахмуренных бровей:
– А где Довмонт? Почему он доверил тебе Ключ? Говори без опаски. Нас никто не услышит – я защитил комнату своей магией.
– Он мертв, – хмуро проворчал Авенир. – Его убили головорезы Гедимина. Перед смертью он просил меня отнести эту штуку вам.
– Гедимин… – Вонифат потер лоб. – Это плохо.
– Кстати, он здесь в городе. Я видел его, когда проезжал мимо ворот.
Взгляд волшебника, казалось, был способен поджечь все вокруг.
– Рассказывай, – твердо заявил он. – Рассказывай все и ничего не пропускай.
***
– Нет, я уверен, что Гедимин меня не видел. Иначе бы я сейчас не сидел бы здесь. – Авенир устало вздохнул. – Ну сколько можно повторять одно и то же.
– Я просто пытаюсь добиться полной уверенности, – невозмутимо заявил волшебник. – Повтори-ка еще раз, сколько у него в отряде было бандитов.
– Я же говорил: человек пятнадцать-двадцать. Точнее не скажу.
– Совершенно очевидно, что в Дитнолле становится слишком опасно. – Вонифат начал быстро собирать свои вещи. – Мы должны как можно скорее убраться из города. Здесь я не могу эффективно защищаться без риска разнести все в округе. Пойдем на восток. В Прекунт.
– В Прекунт? – Авенир непритворно изумился. – Я не пойду в Прекунт. Я собираюсь вернуться домой и постараться забыть обо всей этой истории.
Вонифат выпрямился и впился взглядом в лицо охотника. Авенир сглотнул и постарался выглядеть как можно более уверенно.
– Я не пойду в Прекунт, – повторил он. – Я исполнил клятву и хочу вернуться обратно.
Волшебник несколько долгих минут смотрел на Авенира. Эти минуты показались молодому охотнику целой вечностью. Наконец, Вонифат опустил глаза:
– Что ж, я не буду тебя принуждать. Иди домой и постарайся больше не встревать в подобные истории. Иди, но если у тебя есть хоть немного мозгов, то ты постараешься не попадаться на глаза Гедимину и его подручным. Даже теперь, когда у тебя нет Ключа, они не оставят попыток прикончить тебя.
– Я понимаю. – Авенир кивнул и смущенно переступил с ноги на ногу. – Вы не могли бы ссудить меня парочкой монет, чтобы я мог купить себе еды на дорогу?
Вонифат вытащил из кармана кошелек Довмонта и положил его на стол.
– Возьми. – Волшебник печально склонил голову. – В награду за исполненную работу. Думаю, Довмонт был бы доволен тобой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Времена Хаоса"
Книги похожие на "Времена Хаоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Лоскутов - Времена Хаоса"
Отзывы читателей о книге "Времена Хаоса", комментарии и мнения людей о произведении.