Мелисса Макклон - Пылкое сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пылкое сердце"
Описание и краткое содержание "Пылкое сердце" читать бесплатно онлайн.
Карли Бишоп возвращается в родной городок после длительного отсутствия. Из-за трагедии, произошедшей с ее женихом шесть лет назад, ее сердце закрыто для любви. Но встреча с другом детства меняет все.
— Я испугалась до смерти, — призналась Ханна. — Я даже не была уверена, что смогу дойти до вершины. Но ради Ника мне пришлось пройти этот путь до конца.
Карли удивленно слушала, как ее подруга, которая панически боялась высоты, рассказывает о своем необычном опыте.
— Стоять на вершине было… потрясающе. Столько снега и льда кругом, — со вздохом продолжала Ханна. — Правда, я была так утомлена подъемом, что чувствовала себя неважно. И все же это было незабываемо. Я от себя такого не ожидала, честно говоря.
Ханна перевела дыхание.
— Там так красиво! И хотя я не была в том месте, где произошла трагедия, все же я была счастлива стоять наверху и понимать, что вижу все то, что видел Ник. В тот момент я чувствовала его рядом, как будто ничего плохого не случилось. И именно тогда я перестала ненавидеть горы.
— Ого.
— Да, я не жалею, что побывала там, но больше у меня нет желания совершать подъемы. Я тогда не могла дождаться, когда же мы вернемся обратно. — Ханна еле заметно улыбнулась. — Но мне нужно было почувствовать эту связь. И я уверена, что тебе тоже необходимо пережить нечто подобное.
У Карли ухнуло сердце.
— Подняться на Маунт-Худ?
— Ты ведь уже побывала там.
Йан лишь однажды взял ее с собой на вершину — именно там он и сделал ей предложение.
— Нужно найти то, что позволит тебе перестать жить прошлым. Ты должна переступить те события.
— Но я живу настоящим.
Ханна удивленно посмотрела на подругу.
— Правда. Возвращение домой мне очень помогло.
— А Джейк? Какова его роль во всем этом?
Пауза.
— Мы друзья.
Ханна нахмурилась.
— Ты уверена, что только друзья?
Озабоченность в голосе Ханны и ее проницательный взгляд заставили Карли заволноваться.
— Ты о чем?
— Ведь он тебе нравился когда-то.
Неужели это было так очевидно? Карли вздохнула.
— Джейк был лучшим другом моего брата и постоянно находился рядом. И мне было приятно с ним общаться.
— Но он пригласил тебя на ужин.
— Это не свидание. По крайней мере, я так думаю.
Ханна оперлась на стол, чтобы подняться.
— Интересно, а что об этом думает сам Джейк?
Глава четвертая
Джейк сидел с Карли в небольшом итальянском кафе, и все шло не очень хорошо. Разговоры посетителей за соседними столиками делали молчание между ними еще напряженнее. Он и представить не мог, что ему будет так неуютно на этой встрече.
И дело даже не в том, чего хочет он. Прежде всего он думал о Карли и о том, чего хочется ей. Одно он знал точно — нужно восстановить дружбу между ними. Она выросла на его глазах, и ему было совсем не безразлично, что с ней происходит. Его задача сейчас — сделать так, чтобы Карли чаще улыбалась, смеялась, могла расслабиться, а потом вернуться в Филадельфию и строить свою жизнь дальше. Возможно, снова полюбить.
Джейк поерзал на стуле.
— Не надо нервничать, Карли. Все хорошо.
Она положила салфетку, которую вертела в руках, себе на колени.
— Я выгляжу нервной?
Вовсе нет, если не считать того, что она разлила стакан воды, рассыпала содержимое своей сумочки и уронила на пол нож. Он пожал плечами.
— Немного напряженной — точно.
— Просто я очень давно не была…
— На ужине, — подсказал он.
Она пожала плечами.
— Я ужинала вчера в твоем пабе.
— Да, но вчера ты не была такой скованной. И не смотрела постоянно на дверь, как будто вот-вот вскочишь и убежишь.
— Извини. — Карли обвела глазами ресторан и наконец остановила взгляд на свече, которая стояла на столе между ними. — Просто наша сегодняшняя встреча смахивает на свидание, и я не знаю, как мне следует себя вести.
— Это не свидание. Можешь считать нашу сегодняшнюю встречу ужином со старым другом.
Он специально выбрал этот незатейливый ресторан с домашней обстановкой, чтобы их общение прошло в непринужденной атмосфере. Он не хотел, чтобы Карли сделала неправильные выводы относительно его намерений.
— Если бы это было свидание, — весело продолжил Джейк, — я бы не привел тебя в ресторан, где в воздухе витает запах чеснока. Я бы выбрал одно из тех шикарных мест, где официанты сами стелют тебе салфетку на колени.
Карли улыбнулась, и Джейк невольно обратил внимание на то, какие у нее ровные и белые зубы. Не зря она три года носила брекеты. Он захотел, чтобы ее улыбка стала еще шире.
— И я подарил бы тебе цветы, — добавил он.
Она рассмеялась. Отлично.
— Ты? Цветы? — Карли пристально смотрела на него из-под густых ресниц. — Розы или маргаритки?
— Большой букет, — с трудом переводя дыхание, ответил он. — И розы, и маргаритки, и какие там твои любимые.
— Звучит очень мило.
— Я принес бы их, если бы это было настоящее свидание. Но мне и в голову никогда не пришло бы пригласить тебя на свидание.
Обманщик. Зачем вообще он это сказал?
— Никогда? А мне однажды показалось… Впрочем, неважно.
Черт, она его раскусила. Кажется, мысль сбежать была не такой уж глупой. Джейк посмотрел ей в глаза.
— Хорошо. Да, было дело, но я справился с этим.
— Даже так? — ехидно спросила она. — Хорошо. Меньше неловкостей будет.
Он натянуто улыбнулся.
— Знаешь, — вдруг сказала Карли, — после похорон Йана один человек подошел ко мне, чтобы выразить соболезнования. И пригласил поужинать.
Джейк тут же взорвался.
— Кто?
— Ты его не знаешь, — быстро ответила она.
— Карли!
Она вздохнула.
— Это был один из друзей-альпинистов Йана. Совершенно не стоящий внимания, иначе я бы попросила тебя побить его.
— Я еще могу это сделать.
Она ухмыльнулась.
— Думаю, одного твоего уничтожающего взгляда ему вполне хватило бы.
— И что ты ответила?
— Сначала я не знала, рассмеяться ему в лицо или ударить. Не могла поверить, что с этим человеком Йан планировал идти в горы сразу после возвращения из свадебного путешествия. И тут я не сдержалась и разрыдалась. Тот парень сунул мне в руку салфетку и испарился. Больше я его не видела.
— Хорошо.
— Да, но тот инцидент был не таким неловким, как…
Она замолчала и крепко сжала в руках бокал.
— Договаривай, — попросил Джейк.
— Встреча с родителями Йана. — Она сделала глоток. — Они появились у меня на следующий день после похорон. Я понимала, что они так же подавлены, как я, но вели они себя как совершенно чужие люди. Они хотели забрать все вещи, принадлежавшие Йану, и все подарки, которые нам успели подарить на свадьбу. Его мать ходила по квартире и спрашивала, где его одежда. А потом его отец сказал мне, чтобы я не рассчитывала получить что-то, потому что пожениться мы не успели. Как будто я только об этом и думала. Они, кажется, не понимали, что все мои мечты и надежды остались там, в горах, с их сыном.
— Я даже представить не мог, что они так поступят, — тихо произнес Джейк и дотронулся до ее руки. — Почему ты мне тогда ничего не сказала?
— Я никому об этом не рассказывала. Даже своим родителям.
Ее кожа была такой мягкой на ощупь.
— Спасибо, что сейчас мне доверилась.
Они оба замолчали, но теперь связь между ними была очевидной. Джейк сжал ее руку, желая подбодрить ее. Карли в ответ улыбнулась. Он очень не хотел убирать руку, но заставил себя это сделать.
— Как ты себя сейчас чувствуешь?
— Как никогда хорошо.
Джейк внимательно посмотрел на нее. Никакого напряжения на ее лице.
— Я тебе верю.
— И правильно делаешь.
— Но что-то в тебе изменилось, — проницательно заметил он.
Она кивнула.
— Я наконец поняла, что можно смотреть в будущее, не забывая о прошлом. И мне это нравится.
Именно такие слова Джейк хотел услышать от нее.
— Так держать. Все твои мечты еще могут стать реальностью.
— Я надеюсь.
— Я в этом уверен.
— Спасибо, — улыбнулась Карли и подняла бокал. — За старых друзей.
— Эй, мы не такие уж старые.
— Ты меня старше.
— Всего-то на четыре года.
— Ага, но это была значительная разница во времена нашей юности. Ты всегда подчеркивал, что ты старше и мудрее меня.
— Потому что я был старше и мудрее, — заметил Джейк. — А ты временами была настоящей занудой. Да к тому же шпионила за нами и надоедала.
— Младшие сестры все так делают.
— Мне этого было не понять, ведь я единственный ребенок. Да и ты с тех пор повзрослела.
— Думаешь?
В ее взгляде было столько теплоты и нежности, что ему вдруг стало жарко. Джейк поднял свой бокал и чокнулся с ней.
— За нас.
Карли уютно расположилась на пассажирском сиденье джипа Джейка. Они очень хорошо провели время в ресторане. И сейчас ей не хотелось прощаться со своим другом.
— Спасибо за ужин.
— Надеюсь, мы еще не раз встретимся за ужином.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пылкое сердце"
Книги похожие на "Пылкое сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Макклон - Пылкое сердце"
Отзывы читателей о книге "Пылкое сердце", комментарии и мнения людей о произведении.