» » » » Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель


Авторские права

Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель
Рейтинг:
Название:
Декабрьская оттепель
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0573-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Декабрьская оттепель"

Описание и краткое содержание "Декабрьская оттепель" читать бесплатно онлайн.



Декабрь выдался холодным и снежным, какого не помнили даже старожилы.

В занесенном снегом городе встречаются двое, и их сердца, уставшие от одиночества и прежних неудач в личной жизни, устремляются навстречу друг другу. Неужели и на сей раз их ждет разочарование? Тем более что отношения Дейва и Мерри развиваются очень непросто.






12

При встречах в дни подготовки к свадьбе Лайзы они вели себя очень сдержанно. Однако если Мерри испытывала при этом смущение и натянутость, то Дейв выглядел так, словно его вовсе не волнует их размолвка.

Невыносимо было смотреть, как он смеется и шутит с женихом и невестой, будто ничего не произошло. Конечно, и сама Мерри пыталась делать хорошую мину при плохой игре, но ей поведение Дейва казалось искренним.

Он надеется, что я одумаюсь. Эта мысль рассердила ее, усилила терзания.

Вечером в пятницу, за день до свадьбы, состоялась репетиция предстоящей церемонии, и все прошло гладко. Дейв приехал прямо с работы. В своем костюме-тройке он излучал уверенность в себе. Человек, который всегда добивается поставленной цели. Но на этот раз у него ничего не выйдет. И все же Мерри не могла стряхнуть с себя очарование минувших дней, забыть наслаждения, испытанного в его объятиях. Неужели нельзя найти выход из тупика?..

Конечно, решение возможно, но для этого Дейв должен захотеть пойти ей навстречу. А пока он даже не признает, что необходим компромисс.

Отработав свадебную церемонию, родственники перебрались на квартиру миссис Эндерс на чаепитие. Разошлись вскоре, так как все хотели выспаться перед главным событием. Дейв пожелал доброй ночи Мерри на глазах у всех, отделавшись легким поцелуем в щеку.

— Ко времени, когда наступит наш черед, — пошутил он, — мы станем большими знатоками подобных церемоний.

Шутку явно оценили все, кроме Мерри. С зардевшимися щеками она зашагала к машине вместе с Неттой. Когда выехали на дорогу, Мерри сказала:

— Он уже решил, что мы поженимся.

— Разумеется.

— Ты считаешь, это хорошо? — Вопрос был излишним. Мерри достаточно знала свою бабушку, чтобы не сомневаться в ее одобрении. — Но он хочет построить семью согласно своим представлениям: жить в его доме, вести его образ жизни. Мне надлежит «реализовать свой потенциал».

— Насколько я поняла, ты пыталась говорить с ним об этом?

— Да, но он в сущности даже не слушает меня! — Мерри стиснула зубы, всматриваясь в дорогу. — Мне, видимо, не удается убедить его, что речь идет не о пустячках. Ты знаешь, что он мне заявил? Будто я украшаю дом ветошью, какими-то тряпочками и веревочками.

— Ну, твой дом гораздо уютнее его огромного дворца, и работы художников-декораторов уж никак нельзя назвать ветошью. — Нетта в глубокой задумчивости смотрела в окно. — Это напомнило мне одну историю из прошлых времен.

— Расскажи. — Мерри остановилась перед красным сигналом светофора.

— Фермеру никак не удавалось объездить своего мула. Он пригласил специалиста. Тот вытащил из забора жердь и начал бить животное по голове. Фермер возмутился: «Я пригласил тебя, чтобы ты приучил мула ходить в упряжи, а не убивал его». Объездчик ответил: «Все правильно, но сначала я должен добиться, чтобы мул обратил на меня внимание».

Мерри рассмеялась.

— У тебя нигде не валяются ненужные жерди?

— Придумаешь что-нибудь сама! — прозвучал ответ Нетты.

Готовясь лечь спать, Мерри вспомнила, как в шутку Дейв сравнил ее с мулом из той народной песенки. Еще примерно с час она не могла заснуть, но блестящих идей о том, как заставить Дейва одуматься, не появлялось.


— Гости уже прибывают? — Лайза, почти совсем готовая, но еще без платья, сидела перед зеркалом в роскошном номере нового отеля. Драма изгнали, и он ушел вниз, чтобы выпить с Дейвом.

Мать невесты выбрала себе, не без воздействия Лайзы, консервативный наряд светло-сиреневого цвета.

— Я видела уже пару твоих подруг и даму из модельной мастерской, помнишь? Надо же, успели добраться до Нашвилла, хотя приглашения ушли так поздно.

— Прими их там, внизу, за меня, мама. А Мерри поможет с последними приготовлениями здесь.

Жижи устраивало любое место, лишь бы там что-нибудь происходило.

— Ну, ладно, я не против. Спущусь сейчас же вниз и буду приветствовать гостей.

Мерри одела платье подружки невесты и попросила сестру застегнуть молнию на спине. Затем они вновь повернулись лицом друг к другу.

— Колоссально, — сказала Лайза. — Моя маленькая сестричка, кто бы подумал, что нам обеим привалит такое счастье?

— Ты выглядишь потрясающе даже без платья. — Мерри принялась расчесывать белокурые локоны сестры.

— Тебе нравится? — Лайза в тонкой комбинации закружилась на каблуках. — А, может, отправиться в церковь в подобном виде? Представляешь, как пожалеют родственники Драма, что не увидят такого представления? Надо же, от всего семейства прислали за всех только сестру Драма Френсис. — Лайза сняла с вешалки свой свадебный наряд и подала Мерри. — Знаешь, сестричка, я рада, что за эти последние две недели мы лучше узнали друг друга. Раньше я считала тебя этакой бунтаркой. То есть я понимала: выучиться на ветеринара — дело трудное. Но мне казалось, что ты все делала лишь наперекор нам.

— Наверное, нелегко понять, как это можно пренебречь блеском Нью-Йорка. Но мне вечная шумиха большого города приелась довольно быстро.

— Иногда, — Лайза стала вдевать руки в рукава, — иногда она надоедает и мне. Вот, между прочим, Почему я так рада, что встретила Драма. Я могу начать новую жизнь. Да не тебе мне об этом рассказывать, верно? — Мерри застегивала крючки и пуговицы и боялась ответить невпопад. — Тебе повезло, моя дорогая. Таких мужчин, как Дейв, трудно найти, но еще трудней удержать. — Что на это ответить? Мерри промолчала. — Ты знаешь, вчера на ужине вы с ним держались как-то натянуто, — продолжила Лайза, заметив, что сестра молчит. — Что-нибудь не так?

— Еще остаются некоторые вопросы, по которым мы не вполне договорились. Лиз, если мы не поженимся, ты все же… все же согласишься оставить Стеффи у меня?

Сестра с трудом перевела дыхание.

— Ты хочешь сказать, что выходишь замуж только для того, чтобы заполучить Стеффи?

— Не совсем так.

Когда Мерри подняла взор, она столкнулась со все понимающими ясными голубыми глазами.

— Но обручилась ты ради этого, верно?

Отрицать правду не было смысла.

— О, Лиз, я так виновата перед тобой. Вы с мамой надо мной подшучивали из-за того, что я не способна привлечь к себе мужчину. Я отшучивалась в свою очередь. А потом, совершенно неожиданно, дело зашло так далеко, что пути назад не оказалось.

Плечи сестры задрожали.

— Ты в порядке? — Перепугавшись, Мерри хотела было поддержать Лайзу, чтобы она не упала, но увидела, что та содрогается от смеха.

— И весь этот прием по случаю вашей помолвки — лишь для того, чтобы воздействовать на нас с Драмом? И заполучить Стеффи? О Боже! Ну, а Сейра Эндерс, та тоже не знала ничего?

— Нет, — созналась Мерри.

— А Дейв! Ну и хитрец. Он хочет жениться на тебе с твоего согласия или без него.

— В этом-то вся загвоздка, — подтвердила Мерри. — Он такой… самонадеянный. Но это касается только меня и его. Лиз, ты не очень сердишься на меня?

— Нет. Но лучше не говорить ничего Драму. Чувство юмора — не самая сильная его сторона. Знаешь, я провела последние недели в Нашвилле и пришла к выводу, что Стеффи и впрямь будет лучше здесь, с людьми, которые ее любят. В первую очередь с тобой, моя дорогая, независимо от того, выйдешь ты за Дейва замуж или нет. Впрочем, у меня предчувствие: вы непременно поженитесь!

— О, Лиз! — Мерри, не удержавшись, сжала в объятиях сестру, рискуя помять ее праздничное платье. — Я так за тебя рада!

В дверь легонько постучали, и в номер заглянула взволнованная Жижи.

— Вы еще не готовы? Все уже в сборе. Абсолютно все!

— Сейчас идем, — пообещала Лайза. Она взяла букет белых роз и подставила Мерри щеку для поцелуя. — Пожелай мне счастья. Ну, пошли!

Внизу уже ждал невесту взволнованный Драм. Мерри стала прислушиваться к органной музыке, чтобы знать, когда надо включиться в церемонию. В сердце ее кипели счастье и боль, облегчение и тоска, и, конечно, зависть. Если бы только любовь Дейва не была такой эгоистичной, если бы он смог принять Мерри такой, какая она есть.

Вот уже по залу бежит вприпрыжку Стеффи и разбрасывает во все стороны лепестки цветов.

Органист заиграл другую мелодию, и Мерри плавно выскользнула в центральный проход. Вокруг нее затихал гул голосов. Ряды кресел заполняло множество людей, но она не различала лиц. Только одного человека она видела четко и ясно — Дейва. В качестве шафера он ожидал ее, подружку невесты, в самом конце прохода, стоя рядом со священником. Элегантный, в черно-белой фрачной паре, он тоже смотрел на нее и улыбался.

Она не должна, конечно, но ей так хотелось подойти к нему и соединить с ним руки. Ведь они — Небо свидетель — действительно принадлежат друг другу.

Непонятным образом Мерри нашла свое место сразу за Стеффи и повернулась, чтобы лицезреть медленно плывущих по проходу сияющих Лайзу и Драма.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Декабрьская оттепель"

Книги похожие на "Декабрьская оттепель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Топаз

Жаклин Топаз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель"

Отзывы читателей о книге "Декабрьская оттепель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.