Уильям Кинг - Истребитель скавенов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Истребитель скавенов"
Описание и краткое содержание "Истребитель скавенов" читать бесплатно онлайн.
Готрек и Феликс оказываются в городе Нульне как раз в то время, когда мерзкие крысолюди — скавены готовят планы по захвату города и подрыву устоев Империи.
— Ублюдок! — заорал Ганс. — Я тебе покажу.
Он внезапно лягнул Феликса, которому удар пришёлся в голень. Резкая боль пронзила Феликса. Повинуясь рефлексу, он ударил своей правой, угодив Гансу в челюсть. Это, вероятно, был самый лучший удар, который он когда–либо наносил человеку, который был не в состоянии что–либо с этим поделать. Ганс рухнул как подкошенный.
Толпа вокруг зааплодировала. Повернувшись, Феликс иронично поклонился и увидел Элиссу, смотревшую на него со страхом в глазах.
— Феликс, ты скотина! — произнесла она, проходя мимо него, чтобы положить на колени голову Ганса.
— О Ганс, что с тобой сделал этот варвар?
Просто посмотрев на неё, Феликс понял, что любые оправдания произошедшего будут бесполезны.
* * *— Я надеюсь, ты разузнал больше о замыслах Творцов?
Танкуоль позволил ноткам своей ярости и нетерпения проявиться в голосе. За последние несколько дней Ларк потратил внушительные суммы из сокровищницы серого провидца, но пока не достиг никаких результатов. Маленький скавен тяжело закашлялся.
— Да, да, проницательнейший из хозяев. Я разузнал.
— Хорошо! Хорошо! Рассказывай — быстро, быстро!
— Дела плохи, снисходительнейший из хозяев.
— Что? Что?
Танкуоль наклонился вперёд и уставился на маленького крысочеловека, наблюдая, как тот дрожит. Немногие могли вынести пристальный взгляд красных глаз серого провидца, когда тот считал подходящим его использовать.
— К сожалению, мерзкие Творцы могли уже ввести свой план в действие.
Холодная ярость стиснула сердце Танкуоля.
— Продолжай!
— Мой кровный родственник подслушал злорадствование погонщика. Похоже, что сегодня ночью зерновая баржа, несущая на себе секретное оружие клана Творцов, прибывает в город людей. И как только она прибудет, город падёт. Он знает, что нечто произойдёт с городскими запасами зерна, но он не понял, что именно. Клан Творцов очень технологичен, и у них есть свои собственные наименования для многих вещей.
— Да прогрызёт Рогатая Крыса внутренности твоего родственника! Он слышал ещё что–нибудь?
— Лишь то, что баржу выкрасили в чёрный цвет, чтобы замаскировать от людского взора, и что она пристанет в самый разгар ночи. Это могло уже произойти, великолепнейший из хозяев.
Мех Танкуоля встал дыбом. Что ему делать? Он мог мобилизовать свои войска и вмешаться, но это означало открытое противостояние клану Творцов, и всё природное чутье, которым обладал серый провидец, восставало против этого. Что, если он призовёт свои войска, а им не удастся отыскать корабль? Танкуоль попадёт в смешное положение, и это будет невыносимо. Нельзя тратить время попусту. Он понимал, что ситуация требует безотлагательных и отчаянных мер.
Он порывисто дотянулся до пера и пергамента, и быстро написал сообщение.
— Отнеси это в нору, где обитают гном и человек Ягер. Удостоверься, что они это получили — и быстро! Доставь это лично!
— Л–л–лично, наиболее почитаемый из крысолюдей?
— Лично.
Танкуоль ясно дал понять своим тоном, что не потерпит никаких возражений.
— Ступай. Быстро! Быстро! Беги–торопись! Не трать время попусту!
— Незамедлительно, могущественнейший из хозяев!
* * *Вилеброт Нуль смотрел слезящимися, полными ненависти глазами. Он прокашлялся, но звук его кашля был незаметен в коридорах на фоне сухого кашля другого скавена. Его терпеливость в конце концов была вознаграждена. Долгие часы залегания в ожидании возле логова Танкуоля наконец окупились. Каким–то образом Вилеброт Нуль догадался, что за провалом его тщательно разработанного плана стоит серый провидец. Так куда же отправился в такой час мелкий подхалим Ларк Стукач? Аббат знал, что есть лишь один способ это выяснить.
* * *— Он это начал! — сказал Феликс, слишком хорошо осознавая, что это смахивает на нытьё.
Он оглядел комнату, которую они делили, и взгляд его остановился на свёртке с одеждой, доставленной из лавки. Он ещё не распаковал его.
— Это ты так говоришь, — жёстко произнесла Элисса. — Я думаю, что ты просто забияка. Тебе нравится избивать людей, таких как бедный Ганс.
— Бедный Ганс поставил мне на голень синяк размером с бифштекс! — злобно парировал Феликс.
— Так тебе и надо за то, что ударил его, — сказала Элисса.
Феликс от досады затряс головой. Он уже почти приготовился поскандалить, когда внезапно разбилось окно. Феликс бросился поверх Элиссы, прикрывая её от осколков разбитого стекла. К счастью, на них попало не так много. Феликс перекатился на ноги и обследовал помещение при свете лампы. Что–то тёмное и увесистое лежало на полу.
Он быстро достал меч и ткнул им в это. Ничего не произошло.
— Что это? — спросила Элисса, опасливо поднимаясь на ноги и плотно прижимая к себе ночную рубашку.
— Понятия не имею, — сказал Феликс, нагибаясь, чтобы поближе рассмотреть.
Он смог распознать контуры предмета и полагал, что распознал вещь, которая его оборачивала.
— Это кирпич, завернутый в бумагу.
— Что? Должно быть, это опять граф Штернхельм. Он и его дружки постоянно бьют окна, когда напьются!
— Мне так не кажется, — сказал Феликс, осторожно разворачивая бумагу.
Это был такой же толстый грубый пергамент, на котором были написаны все остальные сообщения скавенов. Он развернул его и прочитал:
Друзя! Чёрный Корабль несёт гибель ваш город! Он придёт ночю и несёт верный смерть! Зло загружен в зирновой баржа! Ви должны это остановить!
Иди БИСТРО! БИСТРО! Ви не имел много время! Они уничтожить ваш зерно!
Феликс поднялся на ноги и начал одеваться.
— Сбегай и принеси мне бумагу! Нужно отправить сообщение во дворец. Давай! Быстрее!
Настойчивый тон его голоса заставил Элиссу покинуть комнату без лишних вопросов.
* * *Ларк потёр лапы друг о друга и вознёс благодарственную молитву Рогатой Крысе. Его сообщение было доставлено, и он каким–то образом смог избежать смерти от страшенного топора гнома. Через несколько минут после того, как он бросил кирпич в окно комнаты Ягера, он увидел, что вся таверна осветилась, а спустя некоторое время гном и человек выбежали из здания с оружием и горящими фонарями в руках.
«Дело сделано», — удовлетворённо сказал он про себя и поднялся, чтобы уйти. Он тяжело шмыгал носом, пытаясь его прочистить. Он чувствовал себя нехорошо, и с каждым днём всё хуже. Он раздумывал, не прицепилась ли к нему неизвестная новая болезнь, ходившая по лагерю скавенов… болезнь, что была так странно похожа на чуму, что обрушилась на людей. Ларк весьма надеялся, что это не так. Он пока молод и ему многое предстоит сделать. И скончаться, не достигнув цели, было бы нечестно по отношению к нему.
Он чуть не упал в обморок, когда на его плечо опустилась тяжёлая рука, и мерзкий голос зашептал ему в ухо: «Рассказывай мне, что ты натворил! Всё! Быстро! Быстро!»
Даже сквозь туго забитые соплями ноздри Ларк распознал тяжёлую вонь Вилеброта Нуля.
* * *— Что за спешка, человечий отпрыск? — громко произнёс Готрек. — Мы даже не знаем, куда идти.
— К реке, — ответил Феликс, преследуемый странным чувством срочности дела. В записке говорилось о том, что времени у них немного, а его информатор–скавен ранее никогда им не лгал. — Корабль должен приплыть по реке.
— Я знаю, человечий отпрыск, но это большая река. Мы не можем обследовать её полностью.
— Это баржа! Здесь очень немного мест, где может пришвартоваться баржа, и она должна пройти по судовому ходу{23}.
Феликс обдумал возможности. Что конкретно может произойти, когда этот „Чёрный Корабль“ причалит, кроме как, допустим, взрыва. Затем его осенило. Огромные склады зерна находились ниже верфей, а в письме упоминалось зерно. По крайней мере, он на это надеялся.
— Зернохранилища, — пробурчал он. — Северные доки расположены рядом с зернохранилищами.
— Тогда лучшая ставка — северные доки, — сказал Готрек, взвешивая на руке топор.
— Ладно, нужно же где–то начинать.
Они перешли на бег. Феликс сильно надеялся, что мальчишка из таверны сумеет доставить его записку графу Оствальду.
* * *Скитч выругался, когда баржа снова сбилась с курса. Это был не такой корабль, которым умели управлять скавены, и у кормчего было множество неприятностей с коварными течениями на пути вниз по реке. Скитч надеялся, что скоро они доберутся, так как весь план рухнет, если они не достигнут человечьей норы за тёмное время суток. Окрашенная в чёрный цвет баржа, не привлекающая к себе внимания в безлунную ночь, днём будет заметна, как человечий младенец среди новорождённых крыс.
«Однако, — полагал он, — корабль был необходим». Не имелось другого способа без возбуждения подозрений переправить такое огромное количество образцов по Подземным Путям и выпустить их в городе людей. Он знал, что самая последняя вещь, которой хотелось бы его хозяину — это чтобы люди или серый провидец Танкуоль получили хотя бы намёк о происходящем. Было общеизвестно, что планы соперников Танкуоля имеют обыкновение проваливаться, если тот про них разузнает. Скитч содрогнулся при мысли о том, что может случиться, если люди выяснят, что происходит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Истребитель скавенов"
Книги похожие на "Истребитель скавенов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Кинг - Истребитель скавенов"
Отзывы читателей о книге "Истребитель скавенов", комментарии и мнения людей о произведении.