Патрик Рамбо - Деревенский дурачок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Деревенский дурачок"
Описание и краткое содержание "Деревенский дурачок" читать бесплатно онлайн.
Роман о человеке, оказавшемся в прошлом. Из 1995 года герой неожиданно переносится в 1953-й. Многое так еще свежо в памяти, и все-таки сколько различий! И вот обычный француз конца XX века живет «двойной» жизнью… Это фантастика? Или психологический эксперимент? Автор, лауреат Гонкуровской премии Патрик Рамбо находит неожиданное решение, которое поможет его герою взглянуть на себя и на окружающий мир по-новому.
— Поль, уступите мне на минуточку вашего официанта.
Я сел напротив журналиста. Тот оглядел меня, прищурившись.
— Беспорядки в Германии можно было предвидеть. Но откуда вы знали точную дату? Этого я не могу понять.
— Мне помог дедуктивный метод.
— А если серьезно?
— У меня особый дар: предчувствовать, когда произойдет то или иное событие.
— Каков ваш дальнейший прогноз?
— Вижу ясно: мне предстоит проверить, на всех ли столиках есть соль и горчица.
— Перестаньте паясничать. Я спрашиваю вас о всеобщей забастовке в Берлине.
— Власти объявят о чрезвычайном положении.
— Скорей всего.
— Но комендантский час не напугает бастующих. Они продолжат манифестации, будут поджигать здания партийного руководства. И тогда в Берлин войдут советские танки.
— Зачем же танки? Полиция справится.
— Будут танки.
— Не могу представить, чтобы коммунисты давили людей танками.
— Вы отлично представите себе эту картину уже сегодня.
— Танками на демонстрантов!
— Назавтра поднимется вся Восточная Германия, но Советский Союз ее скрутит.
— Когда именно?
— Девятнадцатого.
— Подождите, я запишу ваши странные измышления.
— Вот увидите, они вполне оправдаются.
Он принялся строчить в записной книжке.
— Как вы сказали? Девятнадцатого откроют огонь по демонстрантам, погибнет…
— Человек двадцать.
— Всего-то?
— Вы, кажется, уверовали в мой дар, господин Галюша.
— Все говорят, что у меня есть чутье. Если все ваши предсказания исполнятся…
— Двадцать шестого июня русские запретят въезд из Западного Берлина в Восточный. В начале июля начнется забастовка польских шахтеров. Это, по-вашему, записывать не стоит?
— Нет.
— Вы мне не доверяете?
— Поймите, я…
— Тогда зачем вообще меня спрашивать?
— Я обдумываю текущие события, оттачиваю формулировки. Полезно проговаривать свои мысли вслух. А если вы верно предугадали…
— И что же будет, если я угадал?
— Посмотрим.
Он спрятал записную книжку в карман, надел шляпу и поспешно вышел.
Через три дня советские танки смяли сопротивление германского народа, американское правосудие поджарило чету Розенберг на электрическом стуле, а толстяк Галюша с супругой пожаловали в наш ресторан. Господин Поль обслуживал их с необыкновенным усердием. Я стал довольно проворным и ловким официантом, бегал без устали между столиками и, казалось, не замечал их присутствия. Хотя они явно говорили обо мне, во всяком случае, глянув в зеркало, я заметил, что мадам Галюша неотступно следит за каждым моим движением. Наконец я подошел к ним и поздоровался с подчеркнутой скромностью. Принес закуски.
— Полагаю, баранью ножку под уксусным соусом заказывал мсье.
— Вы совершенно правы.
— Вот артишок и паштет из гусиной печенки для мадам.
— Вы угадали, благодарю вас.
— Я редко ошибаюсь.
Голос у мадам Галюша был низкий, хрипловатый, она как бы ласково ворковала. На ней была обтягивающая блузка с высоким модным воротником.
В действительности господин Поль положил на клетчатую скатерть меню с отметками против выбранных ими блюд, и я молниеносно пробежал его глазами, как истинный виртуоз своего дела.
— Еще две порции мозгов с испанскими артишоками…
— И всего один вопрос, — поспешно перебил меня Галюша.
— О чем, собственно?
— Все ломают голову и не могут догадаться, кто встанет во главе кабинета министров, кто преодолеет нынешний кризис. У вас имеются какие-нибудь предположения?
— Еще бы! Скорей всего, победит Жозеф Ланьель.
— Не может быть!
— Прошу прощения…
Я бросился к другому столику, чтобы получить с посетителя по счету; затем убежал на кухню, провозгласив: «Порцию пулярки с испанскими артишоками!» Мне нужно было срочно заглянуть в блокнот. Я вернулся с двумя порциями мозгов и с молчаливого согласия господина Поля надолго задержался, беседуя с Галюша. Луиза посмотрела на меня мрачно.
— Как по-вашему, кому именно Ланьель предложит министерские портфели?
— Он обратится за поддержкой к сторонникам де Голля.
— Они не согласятся его поддерживать. Генерал всегда был противником подкупов и прочих грязных махинаций.
— Тем не менее я уверен, что Корнильон-Молинье станет министром внутренних дел. В правительство войдут также Лемер, Ферри…
— Все ваши прежние прогнозы подтвердились, иначе я принял бы вас за сумасшедшего. Но ближе к делу. Чем займется Лемер?
— Жилищным строительством и реконструкцией Парижа.
— Ваши предсказания невероятны, зато подробны, — буркнул Галюша.
— И когда же Ланьель окончательно все утрясет? — спросила его жена.
— К концу месяца, мадам, — галантно поклонился я.
Я знал, что о назначениях в Совет министров объявят двадцать шестого. Но не хотел перегибать палку и ответил приблизительно.
— Если вы снова окажетесь правы, я предложу вам неплохую должность, — пообещал Галюша.
— Политического обозревателя в «Фигаро»?
— Нет, моего личного консультанта. Поль не возражает. А ты, Одетта?
— По-моему, мысль довольно удачная.
Оказывается, мадам Галюша звали Одетта. Она мне улыбалась очень приветливо.
26 июня Галюша-Морену предстояло убедиться в моей правоте и сделать меня своим тайным советником. В ожидании этого дня все свободное время я просиживал у себя в кладовой, запершись на ключ, хотя Луиза упрекала меня и плакала. Я даже не согласился в следующий понедельник поехать вместе с ней к родителям ее подруги-цветочницы на побережье Марны. Я думал только о побеге и внутренне все больше отдалялся от хозяев и персонала ресторана. Прощайте, господин Поль, прощай, Луиза! Чтобы ей не так больно было расставаться, я напустил на себя равнодушие, притворялся насмешливым и даже враждебным. Разве человек несет ответственность за любовь женщины из далекого прошлого? При нормальном течении событий она годилась бы мне в бабушки! Я перестал жить по-настоящему и сделался просто зрителем. К тому же мне было необходимо запастись сведениями на ближайшее время. Итак: летом у нас намечалась всеобщая забастовка; в Индокитае мы терпели поражение за поражением; Франсису Пикабиа[9] предстояло вскоре умереть… Все события я записывал в блокнот в алфавитном порядке. Теперь потихоньку сверяться с записями мне будет намного легче. А как иначе? Ведь мне предстояло отвечать на самые каверзные вопросы и знать ближайшее будущее в мельчайших подробностях. Я погрузился в историю, опережая ее ход. Я изобрел хитрую тактику и намеревался всегда ее придерживаться, чтобы меня не заподозрили в сговоре с дьяволом. К примеру, я стал убеждать Галюша, что назвал будущего главу Совета министров только потому, что его кандидатура показалась мне наиболее неожиданной, вдобавок, в отличие от прочих претендентов, он помимо компетентности обладает инициативой и способен объединить вокруг себя политиков самых различных фракций. Не важно, верными или неверными были посылки — конечный вывод будет блестящим. Зная правильный ответ, несложно подогнать к нему решение задачи. Правда всегда на моей стороне, толстяку-журналисту нечем крыть.
Однажды, возясь на кухне, я заметил, что мадам Поль кладет в тушеное мясо с овощами целый мускатный орех. Я тоже всегда так делал. Неужели я перенял эту хитрость у нее? Конечно, она меня старше и вполне могла научить меня готовить. Но фактически это невозможно. В 1953 году я был так мал, что не мог ни разу побывать в ее ресторане. И тем не менее я здесь. Как мне надоело прыгать из одной эпохи в другую! Лучше не думать об этом, не то с ума сойдешь.
Луиза среди ночи забарабанила в мою дверь. Господи, который час? Попытался нащупать в темноте выключатель, вместо этого свалил на пол лампу, злобно выругался, второпях натянул штаны и отодвинул защелку.
— Ты в своем уме?! Сейчас три часа ночи.
— Мне страшно.
— Привидений не существует.
— Я не привидений боюсь. Мне просто страшно.
Она вошла и легла в ногах моей постели, закутавшись в длинный махровый халат и свернувшись калачиком. Растрепанные волосы падали ей на лицо. Луиза всхлипывала. Вздыхала. Надоедала мне и мешала спать.
— Вы собираетесь от нас уйти? — наконец прошептала она.
— Собираюсь.
— К этим Галюша?
— Почему бы и нет?
— Они такие богатые…
— Господин Поль мне сообщил…
— А меня вы с собой возьмете? Я больше здесь не могу. Пожалуйста! Я знаю, вы меня не любите, но если бы вы меня взяли… Заберите меня отсюда!
Я обнял ее и принялся утешать. Луиза не знала будущего и боялась его. А ведь все у нее будет хорошо.
Господин Поль провожал до порога последних завсегдатаев, допоздна засидевшихся за коньячком. Дверь распахнулась, и появился чопорный, вышколенный шофер в синем костюме и такой же синей каскетке. Луиза и кассирша давно уже ушли, я один перетирал за стойкой давно уже сухие бокалы в надежде, что Галюша все-таки вспомнит обо мне. Ланьелю действительно поручили сформировать правительство, а Лемера назначили руководить реконструкцией Парижа. Шофер снял каскетку и что-то зашептал на ухо господину Полю. Тот поспешно подошел к стойке и сказал мне:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Деревенский дурачок"
Книги похожие на "Деревенский дурачок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Рамбо - Деревенский дурачок"
Отзывы читателей о книге "Деревенский дурачок", комментарии и мнения людей о произведении.