» » » » Шеннон Уэверли - Неземная любовь


Авторские права

Шеннон Уэверли - Неземная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Уэверли - Неземная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Уэверли - Неземная любовь
Рейтинг:
Название:
Неземная любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неземная любовь"

Описание и краткое содержание "Неземная любовь" читать бесплатно онлайн.



У Челси, экзотическая профессия — она занимается воздухоплаванием. Любимое дело становится помехой личному счастью: далеко не все мужчины склонны считать главными женскими добродетелями мужество и готовность к риску. Может ли женщина-аэронавт стать хорошей женой и матерью?






— Могу я чем-нибудь помочь?

— Какой вы молодец! Разве что морально. — Челсия весело подмигнула.

Когда воздушный шар был почти готов оторваться от земли, она подозвала мать Хезер, молодую привлекательную брюнетку, которая стояла, опершись на дверцу машины, ожидая, когда они взлетят.

— Хотите к нам присоединиться, Джен?

— Вы это серьезно? — Джен знала, как дорого стоит полет.

— Разумеется, серьезно. Прошу вас.

— Что ж, если вы настаиваете… В таком случае не откажусь. — Она влезла в корзину. — Привет. Я Джен Леандро, мать Хезер.

— Ник Таннер, — представился он в ответ.

— Отлично, мы трогаемся. — Челсия отстегнула привязной канат и бросила конец Ларри. Она открыла горелку, и вырвавшийся оттуда столб огня устремился ввысь, в раздутую оболочку. Хезер, с нетерпением предвкушавшая этот момент, засмеялась от радости. Корзина качнулась и мягко пошла вверх, легкая, словно облачко.

Ник побелевшими пальцами уцепился за стропы у себя над головой. Глаза его расширились, казалось, он утратил всякую способность дышать.

— Все будет отлично, — прошептала Челсия ему на ухо.

Земля плавно уходила из-под них, и вскоре они уже медленно парили над ней, оставив далеко внизу зеленеющую лужайку с россыпью маргариток и желтых лютиков. С каждой секундой перспектива менялась, открывая новые дали. Сверху им было видно, как Ларри уже садился в джип, собираясь сопровождать воздушный шар. Хезер забралась с коленками на скамеечку и, схватившись руками за бортик, уперлась в них подбородком. Она наслаждалась ощущением полета и открывающимся ей грандиозным зрелищем, мурлыча про себя песенку, разученную в школе. Стоящая рядом мать улыбнулась, поймав взгляд Челсии.

Спустя недолгое время они скользили уже над лыжной базой, достаточно высоко, чтобы увидеть под собой раскинувшийся как на ладони Беркшир. Челсия заметила, что Ник перестал цепляться за стропы, и лицо его утратило прежнюю напряженность. Он обернулся к ней и сказал так тихо, что она едва его расслышала:

— Это потрясающе.

Челсии показалось, как что-то растаяло у нее внутри.

— Вы действительно так думаете?

Он улыбнулся и кивнул в ответ, а она, посмотрев ему в глаза, увидела отраженную в них волшебную перспективу.

— В этом есть что-то сверхъестественное — будто мы стоим на месте, а земля движется мимо. И совершенно невероятное ощущение… покоя. И тишины.

— Знаете, многие из тех, кто летят в первый раз, говорят подобное, — заверила его Челсия. — Один даже признался, будто у него было чувство, что он путешествует в другом измерении. — Челсия хорошо представляла, что каждый из них переживает, и неважно, в каких это выражается словах. —  Мне кажется, это происходит оттого, что мы движемся вместе с потоком воздуха — не быстрее и не медленнее — и совершенно беззвучно. Вот поэтому и нет ощущения движения, и возникает это чувство покоя.

— Попроси его зажечь спичку, Челсия, — раздался голос Хезер, и было понятно, что она знает — произойдет нечто удивительное.

— Отличная мысль. — Челсия достала из карманчика рубашки коробок спичек, который всегда брала с собой для таких случаев. — Ну-ка, чиркните.

Ник зажег спичку, и она загорелась ровным пламенем, которое ни разу не поколебалось, пока спичка не догорела до конца.

— Вот это да! — Он, не отрываясь, смотрел на нее, пока огонь не обжег ему пальцы. — Жаль, я не взял камеры, — сказал он немного погодя. — От этого вида просто дух захватывает.

— Правда ведь, вы чувствуете себя птицей? — воскликнула Хезер.

— По меньшей мере, орлом. — Ник с мягкой улыбкой посмотрел на девочку. — Сколько ей лет? — спросил он у миссис Леандро.

— Восемь.

— У меня тоже есть дочь. Ей пока семь, но мне от нее ой-ой-ой как достается.

Миссис Леандро засмеялась.

— Я вас понимаю.

Душу Челсии переполняла радость — Ник был доволен и весел. Только сейчас она поняла, как ей этого хотелось.

— А ну-ка, Хезер, скажи нам, какие горы ты здесь знаешь? — подзадорила ее Челсия.

— Все знаю. Вот эта — Октоубер-Маунтин, а та, над которой розовое облачко, — Маунт-Уилкокс. А вон там, в стороне, — она показала рукой, — Маунт-Грейлок.

— Блестящий ответ, — заметил Ник. — Мои знания начинаются и кончаются Сосновой горой.

Миссис Леандро нежно обняла дочь за плечи.

— Свет сегодня какой-то неземной, вам не кажется? — тихо произнесла Челсия. Вся земля погрузилась в розовато-золотистую тень. — Послушай, Хезер, а не пролететь ли нам над рекой?

— Ура! — Девчушка в восторге захлопала в ладоши. Челсия потянула за канат, чтобы выпустить часть подогретого воздуха, и они медленно заскользили к земле. Она взяла в руки передатчик.

— Ларри, мы ненадолго опустимся к Хьюсатонику.

— Принято. Желаю приятно провести время. Жаль, что я не с вами.

Хьюсатоник-ривер стремительно нес свои воды по каменистому ложу, и блики на речной глади ослепительно вспыхивали, освещаемые косыми лучами заходящего солнца. Осторожно манипулируя канатом, Челсия заставляла опускаться корзину все ниже, пока та почти не коснулась воды. По берегам реки стеной поднимался лес. Впереди них из воды выпрыгнула рыба и на какую-то долю секунды озарилась тем же неземным светом. Челсия услышала, как Ник вздохнул, и ей передалось его восхищение. Разделяя его чувства, видя, как он наслаждается тем, что ей было дорого, она испытывала такую радость, какой не знавала прежде.

Достигнув излучины реки, они снова поднялись над лесом и, перелетев через гору, попали в другую долину. Связь с машиной прервалась, но ей не хотелось этим обстоятельством встревожить Ника. К тому же Ларри в конце концов выйдет на них — со временем.

Долина была не менее живописной, чем увиденный до того Беркшир, но, оглянувшись на Ника, Челсия неожиданно убедилась, что он смотрит не на открывающуюся перед ним панораму, а на нее. Глаза его улыбались, смягчая строгие очертания рта. Ей вдруг стало трудно дышать. Боже милосердный, этот человек доводит ее до головокружения! Она с трудом отвела взгляд.

Но волнение не проходило. Просто нелепость, что Ник действует на нее подобным образом. Но ничего не попишешь! Она, пожалуй, уже свыклась с тем, что никакие призывы к здравомыслию до нее не доходят. Чего хитрить, она устроила этот полет вовсе не для того, чтобы выполнить обещание, данное Хезер, а с единственной целью — разделить его с Ником. И уж если быть совсем откровенной, она сочинила эту историю про Хезер только потому, что ей под благовидным предлогом захотелось снова увидеться с Ником. Ее поведение следовало бы назвать не только нелепым, но и предосудительным.

В передатчике раздалось потрескивание.

— Челсия, ты меня слышишь?

— Привет, Ларри. Ты нашел нас! — Ну что за прелесть у нее братец. — Где ты?

Ларри сообщил свое местонахождение и добавил:

— Извини, что напоминаю, но солнце закатывается.

— Знаю. — Совсем ни к чему, чтобы в этой глуши их настигла тьма. Однажды такое с ней случилось, и пришлось приземлиться прямо посреди леса. Не стоит повторять этот опыт. — Я вижу ферму, только не знаю, чья она.

— Я проеду вперед и выясню, — сказал Ларри.

Некоторое время спустя он подтвердил, что нашел место для посадки и договорился с владельцем. Приземление прошло без всяких осложнений.

— Ну как? — спросил Ларри, увидев, что Ник высаживается из корзины.

Ник поднял вверх большой палец и усмехнулся. Глядя на его сияющее лицо, улыбнулась и Челсия.

Она сбегала к джипу и появилась с бутылкой шампанского, предназначавшейся для хозяина фермы, который безмолвно стоял тут же со всем своим семейством. Невероятное действо, разыгравшееся на его поле, видимо, настолько потрясло его, что он лишился дара речи. Следующую бутылку Челсия открыла для пассажиров.

Ник удивленно поднял бровь.

— Как это понимать?

— Обычай, — коротко ответила Челсия. Сумерки сгущались. Оглушительно пели сверчки. Воздух был тих и спокоен. Принимая от нее стакан с шампанским, он пристально посмотрел ей в лицо.

— Спасибо, — услышала она его шепот и поняла, что он благодарит ее не только за шампанское.

Кровь бросилась ей в лицо. Никогда раньше она с такой силой не ощущала себя во власти мужчины — его глаз, губ, запаха кожи, того, как он смеется, дышит, ходит. Ей необходимо было сбросить это наваждение.

Она отвернулась и, открыв бутылку фруктовой воды, наполнила стакан для Хезер.

— Прошу вас, мадемуазель.

— О, спасибо. — Прежде чем взять стакан, Хезер расстегнула молнию куртки и распустила завязки капюшона. Он сполз на спину, обнажив голову. Челсия заметила, как вздрогнул Ник от ужаснувшей его догадки. Мгновенно отведя взгляд сузившихся глаз, он залпом осушил стакан. Лицо его, хотя и не сразу, приняло бесстрастное выражение, но видно было, что далось ему это огромным усилием воли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неземная любовь"

Книги похожие на "Неземная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Уэверли

Шеннон Уэверли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Уэверли - Неземная любовь"

Отзывы читателей о книге "Неземная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.