» » » » Марк Даниэль Лахлан - Хранитель волков


Авторские права

Марк Даниэль Лахлан - Хранитель волков

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Даниэль Лахлан - Хранитель волков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Клуб семейного досуга, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Даниэль Лахлан - Хранитель волков
Рейтинг:
Название:
Хранитель волков
Издательство:
Клуб семейного досуга
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
ISBN 978-966-14-4241-1 (Украина) ISBN 978-5-9910-2065-7 (Россия) ISBN 978-0-575-08957-0 (англ.)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранитель волков"

Описание и краткое содержание "Хранитель волков" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.

По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.

Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.

Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…






— Его взяли в плен?

— Ага, те, которые не простужаются. Его схватили люди из китового народа, представляешь? Они вооружены всего-навсего ножами из заточенной оленьей кости, и вдруг они берут его в заложники. По пути на север он потерпел кораблекрушение. Поднялся слишком высоко, воспользовался не тем течением. Один из двух выживших — самый здоровый берсеркер, какого мне только доводилось видеть, — явился ко мне с мечом моего сына и этим китовым шаманом. Я спросил берсеркера, Бодвара Бьярки: разве возможно, чтобы ученика Одина, воина в медвежьей шкуре, схватила кучка сборщиков сосулек, но он только бормотал что-то о колдовстве. Сказал, до них дошли слухи о золоте колдунов, они отправились его искать, хотя в подобные россказни верят только круглые дураки.

— И ты сам едешь за сыном? — удивилась Адисла. — Неужели у тебя нет верных воинов, которые могли бы сделать это вместо тебя?

Хаарик засмеялся:

— Я такой старомодный правитель, не то что нынешние — они окружают себя закапанными чернилами священниками и поклоняются новому богу, а сами не умеют держать меч. Нет, я сам решаю свои проблемы. Кроме того, я боюсь, что мальчик скажет что-нибудь не то, когда его явятся спасать. И опозорит себя еще больше.

— Неужели он настолько глуп?

— А разве он оказался бы там, будь он умнее? Золото колдунов! Если бы я получал по серебряной монете за каждый слух о золоте колдунов, который до меня доходил, мне уже не понадобилось бы никакое золото. У этих дикарей нет даже гребней для волос, какое там золото! Но даже если бы оно существовало, разве в самом названии не угадывается предостережение? Золото колдунов! Не золото детей, не золото крестьян, а золото колдунов! Не удивлюсь, если они просто развязали мешочек с ветром и сдули корабль на скалы. Ну, как бы там ни было, берсеркер сказал, что они провезли моего парня через полмира, и теперь эти истребители китов хотят получить кое-что взамен.

— Что?

— Тебя. Если б не позор, я бы оставил паршивца у них лет на десять, чтобы как следует остудил себе мозги.

— Но откуда они вообще узнали обо мне?

Хаарик кивнул на устроившегося рядом шамана, который время от времени поглядывал в их сторону.

— Спроси у него. Мне он не сказал, но тебе, может, скажет. Суть сделки такова: я доставляю его в Рогаланд, он находит тебя. Я везу тебя на север и получаю назад сынка-идиота. Все счастливы.

Хаарик посмотрел на Адислу.

— Все, кроме одного.

Шаман закрыл глаза и захрапел.

Конунг взглянул на него с презрением.

— Они просто слабоумные, эти китовые люди. Они платят дань трем королевствам, по землям которых бегают в поисках оленей, — ничего удивительного, что они беднее грязи. Но разве они стараются как-то улучшить свое положение? Устраивают ли они набеги, сражаются ли, чтобы сохранить свое добро? Ничего подобного. Вот что я тебе скажу: любой финн или швед, который постучит ко мне в дверь, требуя дани, отправится восвояси не только с гребнем из китового уса.

— И все же, когда шаман китового народа приходит к тебе, ты, рискуя развязать войну с ригирами, оставил двор на дружинников и отправился на край земли, потому что он тебя попросил?

— Сын все-таки, — пояснил Хаарик, — какой бы он ни был.

Адисла поглядела в сторону берега. Местность здесь была уже не такая холмистая. Только вдоль серого моря поднимались ржавые горы, а за ними тянулась зеленая полоса равнины.

Хаарик продолжал:

— В любом случае, когда вернем моего парня, мы обагрим клинки их кровью, потом пару дней попируем, если у них есть что пить, а потом отправимся домой. Ты симпатичная девушка, я сделаю тебя своей рабыней. Если получится, никому не позволю тебя трогать.

— Как великодушно, — заметила Адисла.

— И предусмотрительно. Отдать тебя дружине еще хуже, чем не отдать, — они будут драться, как псы за кость.

Хаарик был довольно приятным человеком. Он искренне верил, что оказывает ей любезность, обещая объявить своей добычей. Адисла сглотнула комок в горле и посмотрела на море. Ей уже не хватало храбрости, чтобы лишить себя жизни, поэтому она решила принять все, что будет. Она вспомнила о разрушенном Эйкунде и не удержалась от того, чтобы не поддразнить конунга.

— Будем надеяться, что китовый народ не такой воинственный, как ригиры, — заметила она. — У тебя всего шестьдесят воинов. А ты не смог захватить наши дома даже с восемью десятками.

Хаарик густо покраснел.

— Там была замешана магия, — заявил он, — и нас предупреждали, что так будет. Поэтому-то мы забрали тебя, а не князя.

— Та же магия, о которой рассказывал берсеркер?

Хаарик улыбнулся.

— Очень похожая.

Адисла видела, что ему понравилась шутка, он принял ее за чистую монету. Она с трудом верила, что конунг не ощущает исходящей от нее ненависти.

Корабль приближался к острову, к вытянутому черному холму, который выступал из моря. Солнце как будто тянуло к нему по воде огненный язык, и они двигались по этой алой дорожке.

Хаарик продолжал:

— Неведомая сила оберегает князя Вали. — Он кивнул на шамана. — Он хотел забрать князя, но как будто знал, что не сможет. Поэтому забрал тебя.

Над водой вдруг раздался гул, шум, не похожий ни на скрип корабля, ни на удары весел. Звук был далекий, но настойчивый, и Адисла узнала в нем гул бубна, которым шаман китового народа выманивал ее из воды. Ритмичный грохот толчками доходил до них, разносясь над водой, словно удары сердца какого-то громадного зверя.

— Зачем я ему нужна? Я же простая девушка.

Шаман поднял голову и устремил на нее голубые глаза, белые острые зубы сверкнули, когда он улыбнулся и нацелил на нее палец:

— Приманка для волка, — сказал он.

Глава 34

ИЗ ТУМАНА

Падая на дощатый настил, Вали уже лихорадочно соображал. У них есть один свободный волкодлак и четыре не столь смертоносных, но все-таки не совсем бесполезных руки. Конечно, сражаться против Бодвара Бьярки и его команды дело хлопотное, однако если они не дадут себя связать или лишить подвижности каким-нибудь иным способом, то шансы не так малы.

Браги сыпал проклятиями, стоя рядом со своим бочонком. Он двигался, словно старик, очнувшийся от долгого сна. Волкодлака нигде не было видно. Велес улыбался так, будто улыбку вырезали на его лице ножом, и пожимал плечами, словно прося его понять. Вали ощущал себя преданным и клокотал от гнева. Он смотрел на купца, жалея, что не удался в отца характером. Ни Аудун, ни Хаарик, ни даже Двоебород не спустили бы Велесу подобного обмана.

— Связать их! — приказал Бодвар. Кто-то двинулся к Вали с веревкой.

Время как будто замедлило ход. Один из воинов Бьярки заглянул в бочку Фейлега, и тут Вали услышал, как Браги пришел к тому же выводу, что и он сам, и выразил свое мнение по-военному просто:

— Черта с два!

На негнущихся ногах Браги шагнул вперед и снес голову человеку с веревкой. «У Браги меч», — успел подумать Вали. Невероятно, но он умудрился залезть в бочонок с мечом.

Послышался странный звук, как будто кто-то или закричал, или его стошнило, после чего слева от Вали раздались утробный рык и хруст. Тот, кто искал Фейлега, нашел его.

Бодвар Бьярки был без оружия, но не успела голова его товарища упасть на дно драккара, как он уже вступил в бой. Браги растянулся на досках, как будто его тело внезапно лишилось всех костей. В следующий миг Вали увидел, что великан-берсеркер надвигается на него. Он хотел увернуться, однако Бодвар Бьярки напоминал медведя не только силой и размерами, он и двигался с проворством дикого зверя. Берсеркер схватил Вали за руку и за ногу и швырнул на настил с высоты своего роста.

Вали упал неудачно, сильно ударившись плечом, но тотчас же вскочил на ноги. Бьярки снова надвигался на него.

Молодой князь понял суть происходящего. Его везут к врагу, а к Двоебороду или Хаарику, не имеет значения. Он просто дорогой товар. Бьярки потянулся к нему, но Вали откатился в сторону и перебежал на корму. Поставив ногу на борт, он обернулся к берсеркеру.

— Отзови своих людей, или я…

Он не успел договорить. Бьярки бросился на него. У Вали не оставалось выбора — он прыгнул за борт. За спиной прозвучало проклятие — Бьярки промахнулся всего на волосок.

Холодная вода стиснула Вали, выжимая воздух из легких. Он успел глотнуть соленой жидкости, и его охватил ужас. Вали сейчас же вспомнил трясину — теперь он очень боялся утонуть. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы успокоиться и поплыть, вместо того чтобы удариться в панику. Но это было нелегко. Конечности затекли от долгого сидения в бочке, однако приступ панического страха разогнал кровь, и Вали поплыл.

Боковая качка означала, что время от времени борт корабля возносится над ним на два человеческих роста, а в следующий миг уходит на то же расстояние вниз. Корабль приближался, развернувшись к нему бортом. Поднимаясь вместе с волной, Вали постарался рассуждать здраво; он увидел, что перед ним снеккар, не такой изящный и быстрый, как драккар, зато с двадцатью парами весел, способный везти еще и сменную команду. Конечно, с такой толпой сражаться невозможно, однако у него имеется одно преимущество. Он как раз обдумывал, сумеет ли вообще воспользоваться им, когда с корабля закричали:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранитель волков"

Книги похожие на "Хранитель волков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Даниэль Лахлан

Марк Даниэль Лахлан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Даниэль Лахлан - Хранитель волков"

Отзывы читателей о книге "Хранитель волков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.