Иван Мак - Магия-шмагия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магия-шмагия"
Описание и краткое содержание "Магия-шмагия" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Где он живет? − спросил Тин.
− Тин, тебе там лучше не появляться.
− Илмен, я могу изменить себя, ты не забыл?
− Но что ты сделаешь?
− Посмотрим. Сначала поговорю с ним. Не трусь.
Старик сдался, и Тин отправился в дом управляющего. Тот принял молодого человека, когда Тин заявил о своей лавке в его районе.
Управляющий выглядел как крупный боров. Его живот выпирал вперед чуть ли не на метр, и человек, принимая посетителя жевал кусок пирога.
− Кто такой? Почему не представился?
− Не вижу надобности представляться, − произнес Тин. − Ты, жирная свинья, не стоишь и одного моего пальца, потому что я служу самому Повелителю. − Тин поднял руку, и управлящий замер, увидев Кольцо Власти на пальце человека.
− П-простите, но мне сказали, что вы просто лавочник.
− Полагаю, что тот кто это сказал, получит наказание. Но я пришел не за этим. Ты оставишь в покое вот этих людей. − Тин кинул на стол бумагу с адресом и именами. − Более того, явишься к ним, попросишь прощения и заплатишь сотню золотых. Вот этих. − Тин кинул на стол перед боровом мешок с деньгами. − Если я услышу, что ты что-то затеваешь против них, я превращу тебя в настоящую жирную свинью и продам на мясо. Ты все понял?
− П-понял... − задрожал человек.
− Тогда, прощай. И моли бога, чтобы мне не захотелось снова придти сюда.
Тин исчез, накинув плащ на себя, и человек завыл, словно ребенок, у которого отняли пряник.
В этот же день он пришел в лавку Илмена, попросил прощения и отдал деньги. Старик едва сдержал себя, чтобы не удивляться открыто, после чего забрал деньги и выпроводил управляющего, заявляя, что прощает его... на первый раз.
− Что ты сделал, Тин? − спросил Илмен, когда парень пришел на следующий день.
− Я представился ему темной личностью, наделенной высокой властью и приказал сделать то, что он сделал.
− Он же теперь будет злой из-за денег!
− Не будет. Он из-за них будет дрожать как крыса, потому что я их ему сам кинул на стол, приказывая отдать тебе.
− То есть, это твои?!
− Вам они нужнее, а у меня сейчас золото девать некуда.
− То есть как?
− Один к десяти, − усмехнулся Тин. − Твоя идея, Илмен, работает просто великолепно. Мои изделия из золота уже попали во дворец.
Ойронти прислал гонца к Тину с приглашением. Вместе с гонцом он прислал инструкции на счет одежды и учителя манер, к которому Тин должен был сходить перед визитом. Тин исполнил все указания, и вскоре явился ко двору.
Ойронти встретил и проводил его в свои покои, где некоторое время показывал картины. Тин кое-что понимал в искусстве, и Ойронти остался рад его комментариям и некоторым замечаниям.
− Я собираюсь представить тебя Великому Повелителю и его семье, − произнес мастер. − Надеюсь, ты запомнил все уроки сегодня?
− Да, мастер. − Тин поклонился, как это требовалось. Ойронти улыбнулся и провел парня в следующую комнату. Там несколько слуг привели в порядок одежды мастера и его гостя, после чего они прошли в зал, где уже собралось множество высоких гостей.
Церемонимейстер зачитал имена и звания, называя Тина Гриса Вингли мастером золотых дел. Вскоре появились и новые гости, а затем церемонимейстер призвал всех к вниманию.
− Великий Повелитель Даогор Вейн, Великая Повелительница Амиура, Великий Наследник Теоран!
В зал вошли три человека. Их приветствовали поклонами. Повелитель проследовал через зал, иногда останавливаясь и разговаривая с людьми. Он остановился и напротив мастера Ойронти.
− Это и есть ваш новый ученик, мастер? − спросил Повелитель.
− Осмелюсь заявить, что это не мой ученик, Великий Повелитель. Господин Тин Грис Вингли достоин звания Мастера не меньше меня. Это признали все мастера, кто видел его работы.
− Кто же вас учил мастерству? − спросил Повелитель, обращаясь к Тину.
− Я учился с детства, Великий Повелитель. − Тин поклонился, отвечая. − Меня учил отец.
− Отец? Но я не знаю никого с таким именем.
− Я прибыл из-за океана, Великий Повелитель. В Омангоре и Эринте мое имя хорошо известно.
− Что же вас привело в наши края?
− Я люблю путешествовать, Великий Повелитель.
− Значит, вы скоро нас покинете?
− Я не останусь тут навсегда, это точно. Но пока у меня нет желания покидать вашу страну. Здесь очень много нового и интересного.
− Что же вас так заинтересовало?
− Сама жизнь. У вас многое не так, как в иных странах. Я видел здесь странные устройства, которые двигаются без лошадей. Я встречал добрых и отзывчивых людей, которых очень мало в иных местах. Впервые я оказался в стране, где ни разу не слышал ничего плохого о Повелителе.
− Вас это удивляет?
− Это внушает не удивление, но уважение к вам, Великий Повелитель, − ответил Тин снова кланяясь. Он видел улыбку на лицах Повелителя, его жены и сына.
Тот покачал головой и прошел дальше. Семья властителей покинула зал, приглшая всех идти вслед, и теперь Тин видел, кто первый приближенный, кто последний. Ойронти был в числе второй десятки, а позади был хвост еще почти полусотни человек.
Они прошли в новый зал, где был приготовлен роскошный ужин. Причина пира ускользнула от парня. Люди вокруг улыбались друг другу, разговаривали почти ни о чем. Не мало взглядов было обращено к Тину. Он видел в глазах людей и зависть, и улыбку.
Маг Турвин на пире сидел пятым. Он тоже улыбался Тину и смотрел на него чуть ли не как на сына. Первый Маг тоже рассматривал молодого человека и пытался вспомнить, где он его видел, а когда немного выпил, спросил об этом прямо.
− Вы видели меня в городе, у господина Ирфинга, − объявил Тин.
− Да, теперь вспомнил. Ирфинг, кажется, сказал, что вы его работник.
− Да, я работал у него до некоторого времени. Он не оценил моих вещей сразу, и я исполнял некоторые мелкие заказы от него.
− То есть, Ирфинг плохо разбирается в своем деле? − удивился человек.
− О, нет. Ирфинг прекрасно разбирается в ювелирном деле. Но мне кажется, что мастер Ойронти оценил бы мои изделия даже если бы они были из обычного железа. − Тин взглянул на своего покровителя.
− Безусловно, − ответил тот сразу же. − Я заплатил бы не меньше за такие же гравюры и на обычном железе.
После ужина был бал, на котором Тин оказался среди молодежи. Он некоторое время танцевал с молодыми девушками, а затем Ойронти пригласил его за собой, и Тин покинул зал.
Мастер привел его в более скромные помещения, и Тин остался наедине с Повелителем.
− Тин Грис Вингли, − произнес он. − Как ваше настоящее имя?
− Тингрис Вингли, − произнес Тин. Повелитель обернулся с удивлением.
− Ты не просто так здесь. Я это вижу, − заявил он.
− Да, я не просто так. Я желал увидеть Голубой Камень.
Повелитель чуть развернулся.
− И ты не боишься говорить подобное?
− А зачем мне обманывать?
Человек несколько мгновений молчал, затем развернулся и направился к двери.
− Иди за мной, − приказал он.
Тин проследовал за Повелителем. Они спустились в подвал и вошли в зал, освещенный факелами. В его центре находился Голубой Камень, а вокруг горело множество линий, составлявших лабиринт.
− Всем известно, что камень принадлежит мне, но очень немногим известно, что он так же далеко от меня, как и от любого другого человека. Этот лабиринт пытались пройти тысячи людей, и никто не сумел. Они все там. Ты видишь серый пепел на полу. Это то, что осталось от тех, кто пытался завладеть Камнем.
− Бывет, − буркнул Тин. − И вы позволяете кому-либо пытаться пройти лабиринт?
− Мне нет смысла запрещать это. Но я никому не советую этого делать.
− И все же, я попытаюсь это сделать, − объявил Тин.
− Это чистое самоубийство, мальчик.
Тин усмехнулся и шагнул к лабиринту.
− Не делай этого, он убьет тебя! − крикнул Повелитель, но Тин вступил на одну из огненных линий, и яркий свет озарил его.
Холодное пламя, жесткое излучение.
Лабиринт?
Тин шагнул через линию и пошел к центру по прямой. Огонь бил снизу в него. Тин за две секунды преодолел все расстояние, и взял камень в руку.
− Этого не может быть?! − раздался вопль человека.
Тин глянул в камень, и он в одно мгновение исчез в стазисе. В то же мгновение исчез и голубой свет в камнях. Вокруг настал полумрак, и только огонь факелов полыхал по углам зала.
− Стой! Он лжет! − выкрикнул Повелитель.
− Кто лжет? − спросил Тин.
− Камень! Это камень лжи и обмана! Если ты сделаешь шаг, он убьет тебя!
− Чушь какая-то. − Тин прошел вперед и оказался рядом с человеком. − Надеюсь, вы меня выпустите отсюда?
− Я не смогу тебя задержать. Только если ты не умеешь пользоваться камнем.
− У меня есть учитель, который это знает.
− Единственный человек, которому можно доверять в этом вопросе − это Корфин, но ты его не найдешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магия-шмагия"
Книги похожие на "Магия-шмагия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Магия-шмагия"
Отзывы читателей о книге "Магия-шмагия", комментарии и мнения людей о произведении.