Бьюла Астор - Иллюзия полёта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Иллюзия полёта"
Описание и краткое содержание "Иллюзия полёта" читать бесплатно онлайн.
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».
Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут. А спросить все же следовало бы…
Лиз Каули, оторвавшись от записей, задумчиво взглянула на Джун. Умные черные глаза этой пятидесятилетней женщины были столь же молоды, как и у ее племянницы. В ее ухоженных волосах не было даже намека на седину, и Джун знала, что краска здесь ни при чем. Ближе познакомившись с Лиз за последнюю неделю, она поняла, что впервые видит женщину, которая совершенно не стремится приукрасить себя. Лиз никогда не пользовалась косметикой, но и без нее внешность ее поражала с первого взгляда. К тому же у нее был великолепный характер. Джун вынуждена была признать: мистер Ньюэлл умел подбирать людей.
Главным отличием племянницы от тети было любопытство Эффи. Как правило, Джун снисходительно относилась к этой слабости подруги, но были моменты, когда ее настойчивость просто раздражала. Зато тетя Лиз была безупречна, и Джун не переставала восхищаться ею.
Слава мистера Ньюэлла, который считался сексуальным красивым негодяем, настолько разожгла любопытство Эффи, что она не переставая теребила тетю, упрашивая ее устроить наконец встречу с ним. Но Лиз была непреклонна и постоянно твердила, что мистер Ньюэлл очень ценит уединение и если захочет кого-нибудь увидеть, то сообщит об этом.
— А он спрашивал о нас? — в сотый раз интересовалась Эффи. — Он вообще что-нибудь о нас знает?
— Только то, что я рассказала ему. Вы дизайнеры, обновляющие западное крыло его особняка.
— Неужели его не интересует, кто будет подбирать ему шторы, ковры и обои? — не унималась Эффи.
Лиз пожала плечами. Это движение, как и все в ней, было сама элегантность.
— Он слишком занят, чтобы вникать в хозяйственные дела.
Эффи кивнула. Казалось, она была удовлетворена ответом.
— И он даже не находит странным, что мы… что мы здесь так задержались?
— Я сообщила мистеру Ньюэллу, что декораторы занимаются также и моим офисом. И кроме того, вынуждены устранять последствия выходки той ужасной телезвезды, как бишь ее… Подумать только! Облить свое тело краской, чтобы оставить отпечаток на стене его спальни! — Утонченное лицо Лиз передернулось. — Ее следовало бы просто выставить вон.
Эффи расхохоталась.
— Уверена, что Гордону это понравилось.
Брови Лиз недоуменно поползли вверх.
— Что?
— Я хочу сказать, что, если бы он захотел выставить ее, он бы сделал это. Тетя Лиз, спуститесь наконец на землю!
— Личная жизнь мистера Ньюэлла — не мое дело. И не твое, дорогая. Все, что я знаю, — это то, что он не хочет иметь автограф мисс Джоан — вот как ее зовут! — на стене своей спальни и просит моих дизайнеров, если у них есть свободное время, этим заняться. Но пусть вас это не беспокоит: я уже заказала ткань и обои у Диметриса. Я все устроила по телефону.
— О! Можно, я взгляну на эту комнату?! — воскликнула Эффи, умоляюще схватив тетю Лиз за руку. — Пожалуйста, ну пожалуйста! Я должна видеть его спальню.
Лиз покачала головой.
— Я не хочу поощрять нездоровое любопытство. Кроме того, если ты рассчитываешь найти его фотографии, то тебя ожидает разочарование.
Эффи обиженно воскликнула:
— Тетушка, этим вы еще больше интригуете меня!
— Это только твоя проблема, дорогая, — улыбнулась Лиз. — А сейчас, девочки, раз уж мистера Ньюэлла не будет целый день, почему бы нам не устроить роскошный завтрак? — Она протянула руку Джун. — Это отвлечет тебя, девочка, от грустных мыслей. А вам, юная леди, — она обняла Эффи за плечи, — напомнит о том, что вы здесь для того, чтобы поддерживать дух Джун, а не для исследования личной жизни мистера Ньюэлла. И к тому же, миссис Локвуд, Крис будет очень удивлен, узнав, что в то время, когда он находится в археологической экспедиции в Мексике, его жена с пристрастием изучает подробности биографии другого мужчины.
— О, Криса ничего сейчас не волнует, кроме этих старых камней! А вся моя вина состоит в том, что я краешком глаза пытаюсь заглянуть в совершенно незнакомую мне жизнь. У Криса нет никаких оснований сомневаться в моей любви к нему. Мне хочется лишь взглянуть на этого парня, а не заиметь от него ребенка.
— А что, если ты увидишь его? И если он выберет тебя… — Лиз потрепала Эффи по голове. — Ты маленькая шалунья. И моя любимая девочка.
Эффи обвила рукой талию Лиз.
— А ты, тетушка, великий конспиратор. Ты позволяешь нам жить в этом доме без приглашения. И я надеюсь, что у тебя не будет с этим проблем.
— Ты же знаешь, я ни в чем не могу отказать тебе! — Лиз нежно улыбнулась девушке.
Джун знала, что Эффи — единственная родственница Лиз и она готова пойти на многое ради любимой племянницы.
— Я никогда не прощу себе, если стану причиной ваших неприятностей, — сказала она, пожимая руку Лиз.
— Не волнуйся, детка, — улыбнулась та. — Мистер Ньюэлл бывает здесь редко и не вмешивается в мои домашние дела.
Миновав длинный коридор, отделанный мрамором, женщины вошли в огромную кухню.
— Ну хорошо, тетя Лиз, скажи мне хотя бы, — не унималась Эффи, — он блондин или брюнет?
— Дорогая, почему бы тебе не взять пример с Джун? Она не задала мне ни единого вопроса о мистере Ньюэлле.
Джун попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то кривой. Лиз наверняка ужаснулась бы, узнав о ее обещании рабочему соблазнить его босса. Сейчас она очень жалела о своих словах и молилась в душе о том, чтобы никогда не встречать этого Гордона Ньюэлла.
2
После душа Джун почувствовала себя немного лучше. Лиз выставила девушек из кухни сразу же после обсуждения меню, не желая даже слышать о помощи.
Джун рассеянно водила расческой по волосам, разглядывая в зеркале отражение комнаты для гостей, которую она занимала. Комната была выполнена в очень светлых тонах, а огромные окна создавали иллюзию отсутствия одной стены. Но в то же время антикварная мебель придавала ей солидный, роскошный вид.
Бросив последний взгляд на окружающую обстановку, она наконец сконцентрировала внимание на своем лице. Солнце все-таки оставило отпечаток на щеках, не помог даже крем от загара. А от ее привычки морщить нос появились белые полоски на переносице.
Хотя Джун и старалась изо всех сил вычеркнуть грустные воспоминания о прошлом, они вновь и вновь возвращались к ней. Да и как можно забыть и простить то, что Энди бросил ее в день свадьбы!
— Джун, прости меня, — сказал он. — Я знаю, что причиняю тебе боль, но не могу поступать вопреки своим чувствам. Вы с Фэй так похожи, но в тебе нет присущей ей пикантности, которая сводит меня с ума. Я пытался пересилить себя, но, извини, не смог!
У лучшей подруги Джун, Эффи, всегда была наготове для нее жилетка, в которую можно поплакаться. Но взамен приходилось выслушивать ее компетентные рассуждения по любому поводу.
— Дорогуша! — сообщала она. — Мужчины до безобразия примитивные существа. Стоит лишь на секунду обнаружить свой ум, они тотчас бросают нас.
Джун знала, что, несмотря на удачное замужество, у Эффи был пунктик в отношении остальных мужчин, поэтому, особенно не вслушиваясь в лекции подруги, сама делала все возможное, чтобы избавиться от прошлого. Но даже если ей и удавалось обрести душевное равновесие, его снова и снова нарушал жалостливый шепоток за спиной в ее родном городке: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».
Поэтому она сразу же ухватилась за возможность исчезнуть из города хоть на несколько дней, предоставленную ей Эффи, даже не спросив, куда и к кому они едут. Разумеется, если бы она знала, что им придется без согласия хозяина поселиться в роскошном особняке, она бы ни за что не решилась на это путешествие.
И вот теперь к первому жестокому разочарованию добавилось ее утреннее фиаско с рекламным красавцем. Это уже не случайность, а очередное свидетельство ее женской несостоятельности. Вздохнув, Джун положила расческу на туалетный столик. Золотистые волосы рассыпались по плечам. В дверь ее комнаты постучали.
— Кто там?
— Король Монго Понго! — послышался смеющийся женский голос. — Кто же еще?
Джун улыбнулась озорству подруги. Запахнув халат, она крикнула:
— Хорошо, входите, ваше величество!
Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Эффи в розовых шортах и майке. Она просто сияла после принятого душа. Ее длинные волосы были скручены в тугой узел на затылке.
— Мои окна выходят на лужайку за домом, и мне совсем не видно бассейна. — Открыв стеклянную дверь, она выбежала на балкон и так перегнулась через перила, что Джун испугалась, как бы она не упала.
— Ты с ума сошла! — воскликнула Джун, выскакивая вслед за Эффи, чего ни за что не сделала бы, если бы вовремя заметила кучку людей у бассейна.
— Я уверена, он там! И не успокоюсь, пока не увижу его.
— Мистера Ньюэлла? Но он же в городе!
Эффи выпрямилась и возбужденно зашептала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Иллюзия полёта"
Книги похожие на "Иллюзия полёта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бьюла Астор - Иллюзия полёта"
Отзывы читателей о книге "Иллюзия полёта", комментарии и мнения людей о произведении.