» » » » Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства


Авторские права

Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства

Здесь можно скачать бесплатно "Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция между­народного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства
Рейтинг:
Название:
Волны святого волшебства
Издательство:
Редакция между­народного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0360-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волны святого волшебства"

Описание и краткое содержание "Волны святого волшебства" читать бесплатно онлайн.



Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.

Для широкого круга читателей.






У Анжелы по коже побежали мурашки. Ведь он не коснулся ее, даже не двинулся, почему же ей показалось, что он положил руку ей на плечо и она обратилась в камень, и останется каменной, пока он не вернет ее к жизни новым прикосновением?

Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Между ними повисло молчание. Анжелу бросало в холод и жар одновременно. Она чувствовала страх и возбуждение. Разум говорил ей, что она стоит перед каким-то решающим выбором, способным изменить всю ее дальнейшую жизнь.

Она затаила дыхание, глядя на него. И увидела, как он ушел в себя. Как будто только что он сидел рядом, поддразнивал ее ленивыми, насмешливыми словами, и вдруг вспомнил нечто ужасное. Глаза его потемнели, а лицо приняло отсутствующее выражение.

Похоже, он позабыл о ее присутствии, подумала Анжела. Пока он углубился в свои мысли, она изучала его. Итак, первопричину того страшного одиночества, которое всегда в нем чувствовалось, звали Бьянка. Она стоила ему семьи и чуть не стоила образования. Да и сейчас все еще преследует его. Сердце Анжелы сжалось.

Ее мысли прервал страшный треск. Он исторг легкий вскрик у Анжелы и вывел Фила из забытья. Затем послышался грохот, что-то рушилось совсем рядом.

Фил был уже на ногах.

— Видимо, в соседней комнате. Оставайтесь здесь, — кратко сказал он.

Он выбежал из гостиной. Анжела, секунду поколебавшись, бросилась за ним.

Это уже были не ставни. Бешеный порыв ветра выбил большое французское окно вместе с рамой. Один ставень вообще исчез. Другой валялся на полу. Но пока Анжела с ужасом и восхищением созерцала эту сцену, ветер и этот ставень выдул в пролом стены. Словно дракон языком слизнул, подумала Анжела.

Ей пришлось всем весом навалиться на дверь в коридор, чтобы закрыть ее. Чувствуя, как ветер потащил ее, она слабо вскрикнула. Казалось, Фил никак не мог услышать ее среди этого грохота. Но он повернул голову и что-то ей прокричал.

Анжела не разобрала слов. Она помотала головой и подошла к нему поближе.

— Уходите, — крикнул он ей в ухо. — Идите в другое крыло дома.

Но Анжела смотрела куда-то через его плечо. Она протянула руку и схватилась за него. Он инстинктивно обнял и поддержал ее.

— Там кто-то есть! — крикнула она в ответ. Она показала туда, где остов веерообразной пальмы-ломоноса гнулся до земли под порывами ветра. Под ней, скрюченная, но безошибочно распознаваемая, находилась человеческая фигура. Похоже, на ней был красный головной платок. Несоразмерно слабая защита от проливного дождя, подумала Анжела.

Филипп тоже ее увидел. Он выругался. Свирепый порыв ветра снова обрушился на них, Он пошатнулся и крепче обнял Анжелу. Опрокинутая мебель со зловещей неотвратимостью двигалась к разбитому окну.

Ломонос в саду принял почти горизонтальное положение. Казалось невозможным, чтобы припавшая к земле фигура сумела выжить под натиском стихии.

— Кто бы это ни был, мы не можем его там оставить, — сердито сказал Фил.

Анжела вцепилась в него.

— Не выходите. Вы погибнете.

— Я буду осторожен.

— Нет!

— Я должен, — просто сказал он, как говорил ей раньше. — Больше некому. — Он на глаз прикинул расстояние. — Здесь всего около двухсот метров. В конюшне найдется подходящая веревка. Я привяжусь.

Анжела яростно цеплялась за него.

— К чему вы привяжетесь? — крикнула она, видя, как мебель продолжает свое движение, а дверь в коридор угрожающе хлопает. — Не ходите. Что толку, если пострадают двое?

Филипп не ответил. Вместо того он потащил ее обратно через комнату, кое-как открыл дверь в коридор и втолкнул ее туда. Он тяжело дышал.

— Идите в мой кабинет, — скомандовал он. — Это в подветренном крыле. Там вы будете в безопасности.

Анжела упрямо поджала губы.

— Я пойду с вами.

Он издал дребезжащий смешок.

— Дорогая, это невозможно. Ветер мгновенно унесет вас. — Он ласково убрал каштановые пряди с ее лица, словно не мог удержаться, — Да и веревка только одна.

— Тогда я буду держать другой конец, — упорствовала она.

Фил покачал головой.

— У вас не хватит сил. Ее надо привязать за надежную опору.

— Я вас одного не оставлю, — твердо заявила Анжела.

Он с любопытством посмотрел на нее.

— Что ж, хорошо. Вы можете стоять на страховке веревки, Но не на ветру, — добавил он также твердо. — А пока что стойте здесь и не двигайтесь.

Минут через пять он вернулся с тяжелым мотком. Обвязав конец вокруг талии, он закрепил ею морским узлом. Анжела с недоумением посмотрела на него.

— Но куда же вы привяжете другой конец? В этой комнате все скользит, как на катке, — едко заметила она.

Фил хохотнул.

— Да, это вызов.

Анжела строго глянула на него.

— Вы любуетесь собою, — упрекнула она. Его глаза блеснули.

— Я люблю вызовы. Как и вы. — И он слегка дернуя ее за нос. — Или вы — нет?

Его тон настолько разозлил Анжелу, что она отвернулась. Когда же она снова посмотрела на него, он уже обвязал веревку вокруг центральной колонны у подножия лестницы и теперь проверял узел.

— Получается не очень удачно, потому что нельзя как следует закрыть дверь. Так что вам придется всем весом навалиться на нее, чтобы держать прикрытой, пока я не вернусь.

Анжела забыла о своей злости. Кровь отхлынула от ее лица. В полутьме Фил не мог этого заметить, но все же ласково потрепал ее по плечу.

— Через десять минут все будет кончено. Пойдемте. Навалитесь на дверь в тот момент, когда я выйду.

Прежде чем она успела возразить, он вышел и закрыл дверь за собой. У нее не было выбора. Она сделала так, как он велел.

Это были самые долгие минуты в ее жизни. Ни не было видно часов. Прихожая тонула во мраке. Ветер снаружи ревел как дикий зверь. Все, что она могла, — изо всех сил давить на дверь и молиться во спасение Филиппа.

В голове у нее крутилось как молитва:

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — И затем: — Господи, Ты не дашь ему погибнуть сейчас, когда я только что нашла его! И еще не успела сказать ему, что люблю.

Анжелу внезапно озарило. О, она и раньше думала, что любит его, говорила себе, что любит его, но до конца не понимала цельности, абсолютной надежности, силы духа этой любви. Она все еще осторожничала, вспоминая мелкоту притворной любви Стива, любовь Уинстона, исчезнувшую, как только она вернулась с ним в Бразилию.

Но Фил не такой. Он не говорит того, в чем не уверен. Она усмехнулась, вспомнив, как он сказал, что не дает обещаний ни в постели, ни вне ее. Да, с таким цельным человеком, как Фил Боргес, никакие обещания не нужны, подумала она.

Анжела глубоко вздохнула. Невзирая на то что творилось по ту сторону двери, она чувствовала, как душу ее осеняет великое спокойствие.

Она покрепче уперлась в тяжелую деревянную дверь и улыбнулась.

— Все, что мне осталось, — сказала она, обращаясь к резной лестнице, — это сказать ему.

Глава десятая

Времени на размышления больше не оставалось. За дверью сквозь шторм послышались звуки, свидетельствующие о возвращении Фила. Анжела вцепилась в дверь и постаралась приоткрыть ее ровно настолько, чтобы впустить его. Сгибаясь под ветром в три погибели, Фил тащил на плече что-то похожее на охапку мокрого белья для стирки.

Войдя, он туи же привалился спиной к двери, и они вдвоем с Анжелой сумели плотно закрыть ее. Затем повернулся и медленно опустил свою ношу.

Это была женщина… нет, девушка, немногим старше ее самой, решила Анжела. Она выглядела так, будто ее вытащили из моря, а не из-под дождя. Глаза ее были закрыты, а красный платок вымок до черноты.

— Елена, девушка Рубена, — устало пояснил Фил. — Она пришла к нему, в то время как он счел своим долгом отправиться к ней. Храни меня Господь от безумств влюбленных.

Анжелу слегка покоробило его высказывание, но и оно не смогло серьезно нарушить обретенную ею прекрасную безмятежность.

— Я присмотрю за ней, — сказала она, поддерживая едва стоявшую на ногах девушку. — Пойдемте, надо переодеться в сухое, иначе схватите воспаление легких.

Он ухмыльнулся. Несмотря на то, что он был мокрый и грязный и только что, можно сказать, совершил подвиг Геракла, он не выглядел усталым. Скорее чертовски оживленным. Встретившись с ним глазами поверх головы Елены, Анжела опять ощутила сердцебиение.

— Да, мадам, — кратко сказал Фил и ушел в темноту коридора таким легким шагом, словно он только что вернулся с послеобеденной прогулки.

Переодев Елену, Анжела поила ее горячим сладким чаем, пока та не пришла в себя. Сначала девушка смутилась, потом испугалась за Рубена. Но бразильянка сразу успокоилась, когда узнала, что он добрался на грузовике до ее родной деревни, где сейчас, несомненно, в безопасности пережидает шторм.

Не желая пользоваться верхним этажом из опасения, что ветер может сорвать крышу, Анжела постелила девушке на раскладушке в комнате рядом с кухней. Та заснула прежде, чем Анжела закрыла за собой дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волны святого волшебства"

Книги похожие на "Волны святого волшебства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лавиния Уайтфорд

Лавиния Уайтфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства"

Отзывы читателей о книге "Волны святого волшебства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.