Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 2

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы. Начало пути. Книга 2"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы. Начало пути. Книга 2" читать бесплатно онлайн.
Ворон сел и сказал, глядя прямо на нее: «Помогай».
У нее были ласковые, легкие пальцы, и пахло от нее какими-то травами. Ворон посмотрел сверху на черные кудри и вдруг сказал: «Не тяжело тебе, в лазарете?».
Он улыбнулась: «Нет, я же многому научилась уже, там, — девушка махнула рукой на запад и вдруг помрачнела.
— Ничего, — тихо проговорил Ворон. «Все пройдет, донья Эстелла, все забудется».
— Кое-что не забудется, — он вдруг почувствовал прикосновение нежных губ к ране, — летящее, будто и не было его вовсе.
— Вот это не забудется, — она затянула повязку и, взяв его руку, приникла к ней щекой. «И вот это тоже, Ворон», — девушка встала на колени и поцеловала его.
— Нет, — сказал он едва слышно, — не надо, Эстелла.
— Никакая я не Эстелла, — Ворон увидел улыбку на ее губах. «Меня зовут Эстер Судакова, ну, в девичестве, конечно».
— Никита Григорьевич? — потрясенно проговорил Ворон — по-русски.
— Мой приемный отец, — она прикоснулась губами к его пальцам, — к каждому. «Мои родители погибли в Полоцке, когда царь Иван его захватил, отказались креститься. Мне тогда меньше трех было, а спас меня боярин Федор, я только имя его помню. А отец мне про тебя рассказывал, Степан Воронцов. И Марфу Федоровну я помню, мы виделись, как она из Стамбула бежала».
— Иди-ка сюда, — он привлек девушку к себе. «Ну что ж ты мне раньше не сказала, Эстер?»
— Да я и не знала, — удивилась она, — англичанин и англичанин. А потом вон тут тетрадь у тебя увидела, — она кивнула на стол.
— Да, дневник мой, я по-русски его пишу, — Степан вдруг рассмеялся. «Вот, теперь ничего в тайне не сохранишь».
— А что бы ты хотел сохранить в тайне? — черные, длинные ресницы вдруг заколебались.
— Разные вещи, — буркнул он, изо всех сил стараясь не смотреть на нее.
— А ты не храни, — она усмехнулась, и погладила его по щеке: «Вот, видишь, Ворон, я к тебе пришла, и уходить никуда не собираюсь, хоть ты что делай».
— Ты же меня в два раза младше, — медленно сказал мужчина, — Я думал, зачем я тебе такой — мне ведь почти пять десятков лет, и у меня разные дела за спиной, и не только хорошие.
— Показать — зачем? — она вытянулась рядом, положив голову ему на грудь.
— Да я уж и сам понял, — Ворон ласково, осторожно потянул ее к себе — ближе.
Эстер взглянула на него, и шепнула, прикоснувшись губами к его уху: «Все, что ты хочешь, Ворон».
— Я хочу все и сейчас, — проговорил он сквозь зубы, сдерживаясь, медленно снимая с нее рубашку.
Он оторвал губы от вишневого, сладкого соска, и рассмеялся: «А ведь я еще ничего и не делал, звезда моя, это так, баловство».
— А рука твоя где? — тяжело дыша, ответила Эстер.
— О, — Ворон поднял бровь, — да, совсем забыл. Сейчас уберу, прости.
— Не надо, — простонала Эстер.
— А ведь, — задумчиво проговорил капитан, — пожалуй, действительно, не стоит. Лежи спокойно, — велел он, устраиваясь между ее ногами.
— Я не смогу, — Эстер вцепилась пальцами в кровать.
— Да уж постарайся, — хмыкнул Ворон, — скоро я тебя привезу домой, и там кричи сколь душе твоей угодно.
Он коснулся губами сладкого, влажного тела, и сам едва сдержался, — так это было хорошо.
Эстер вдруг нашла его пальцы и, крепко сжав их, проговорила: «Я ведь и не знала, что так можно»
— Нужно, — наставительно ответил капитан и добавил, на мгновение прервавшись: «Как я посмотрю, мистер Кардозо, так вас многому учить придется».
— Я быстро схватываю, — отозвалась Эстер.
— Повязку не стронь, иначе кровотечение начнется, — сказала она потом, озабоченно, коснувшись его руки. Ворон поцеловал первое, что попалось под губы — смуглую щиколотку, лежавшую у него на плече, и, прижав ее к постели, строго сказал:
— Вот, что, дорогая, когда я приду к тебе, как к помощнику хирурга, — Степан не выдержал и рассмеялся. «Тогда и командуй, а тут — капитанская каюта, и капитан, что хочет, и делает, — он с удовольствием увидел, как расширились ее глаза.
— Больно? — он остановился, вдруг забеспокоившись.
Эстер поерзала под ним, — Ворон глубоко вздохнул, и велел себе потерпеть, — и весело ответила: «Нет, мой капитан, очень хорошо!»
— Ах, так, — он пропустил сквозь пальцы ее черные кудри, — ну, получай тогда, дерзкая девчонка!»
Потом он лежал, прижав ее к себе, целуя смуглую, худую спину с дорожкой позвоночника.
Она потерлась об него задом и томно сказала: «Помнится, капитан, вы мне какой-то вопрос задавали, семь лет назад?».
— Могу повторить, — он чуть шлепнул девушку и опять приник губами к нежной, пахнущей травой коже.
— А ответ не изменился, — услышал Ворон смущенный шепот.
— Не может быть! — удивленно сказал он.
— Да уж вот так, — Эстер, было, попыталась повернуться, но Степан остановил ее и сказал, еле сдерживая смех: «Ну, если хочешь попробовать, то так — удобнее».
— С тобой я хочу все, — прошептала девушка.
Ворон думал, что так не бывает — не с ним, не в его возрасте. Однако в каюту уже начал вползать еще серый, ранний рассвет, а он все никак не мог отпустить Эстер.
Она вдруг глубоко зевнула, улыбнувшись: «И совсем не было больно»
— Да уж умею я, в мои-то годы, — Ворон внезапно нахмурился. «А вот ты болтаешь, а делом не занимаешься! — он положил руку девушки куда надо.
Эстер скользнула вниз и еще успела прошептать: «Да я уж поняла, что в лазарете меня сегодня не дождутся!».
— Спи, — сказал он потом, обнимая ее — нежно, ласково. «Я тебя запру, и спи. Если захочешь поесть — у меня тут сыр, и вино. Я отстою вахту и вернусь, сразу же».
Он прикоснулся губами к теплому лбу, и увидел, как Эстер, свернувшись в клубочек, задремывая, все еще держит его за руку. «Звезда моя, — тихо сказал Ворон и вышел.
— Вот что, мистер Гринвилль, — сказал Ворон первому помощнику, потянувшись за еще одной порцией солонины, — вы подготовьте шлюпку, пожалуйста. Ну, там порох, припасы, оружие — все, как надо.
— Вы ешьте, капитан, — ласково сказал Гринвилль, двигая к нему блюдо. «Утомились, наверное».
— Вовсе я не утомился, — подозрительно глядя на него, ответил Ворон. «Вы идите в Плимут, а я тут отправлюсь кое-куда, по делам. По дороге ни во что не ввязывайтесь, у нас и так трюмы добычей переполнены».
— А вы надолго уезжаете? — еще более ласково спросил Гринвилль.
Капитан покраснел и что-то пробормотал.
— А, — многозначительно поднял бровь помощник.
— Доброе утро, господа, — сказал Мэйхью, садясь за стол. «Приятного аппетита. Мистера Кардозо никто не видел? Он вечером пошел вас перевязывать, сэр Стивен, и не вернулся. Я волнуюсь, — хирург выпил свою порцию разбавленного рома.
— Он у меня в каюте, — сказал Ворон, чувствуя, как пылают у него щеки.
— Капитан! — раздался из-за стола матросов потрясенный голос Джейсона.
— Тебе же, старина, вроде пальцы оторвало, а не глаза повредило. Все уже давно все поняли, один ты ничего не увидел, — сказал кто-то, и Ворон услышал хохот.
— Ну, — заключил Мэйхью, разламывая галету, — жаль, конечно. Способный юноша этот Эдуардо, пусть не бросает медицину, передайте ему. Ей, то есть, — хирург улыбнулся.
— Мерзавцы, — сочно сказал Ворон, и пошел стоять свою вахту.
Ворон пришвартовал шлюпку, и, выбравшись на берег, подал руку Эстер. Она посмотрела на небольшой барк, что покачивался на волнах залива и, рассмеявшись, сказала: «Что-то мне этот корабль знаком».
— Ты на нем до Панамы добиралась, — кивнул Ворон. «Это мой, я его как раз держу для тех случаев, когда надо быстро управиться. Он совсем новый, в прошлом году построили, в Дептфорде, я его и не называл еще. Теперь назову, — он ласково посмотрел на женщину и улыбнулся. «Звезда», — сказал Степан. «Вот какое будет ему имя».
Эстер взглянула на небольшой, с каменной, нависшей над заливом террасой, дом, и спросила: «И здесь совсем никто не живет?».
— Нет, — Ворон стал разгружать шлюпку. «Мальчишки в Англии, в школе, я круглый год на корабле. Но все, что надо, там найдется».
— Давай, я помогу, — она посмотрела на ящики и присвистнула: «Да ты, я смотрю, решил тут надолго обосноваться».
Ворон распрямился и серьезно сказал: «Тут есть козы и свиньи, — я их еще давно привез, рыбалка тоже хорошая, но вот, например, за вином каждый раз в Порт-Рояль шлюпку гонять не будешь. Да и опасно это, за мою голову награда еще лет двадцать назад назначена была.
Все же лучше, — он отобрал у девушки тяжелый ящик, — не рисковать попусту. Тем более, сейчас».
— Это ты о чем? — подозрительно спросила Эстер.
— Да так, подумалось, — небрежно ответил Степан, и, порывшись в сундуке, кинул ей связку ключей: «Иди, звезда моя, хозяйничай. Я тут закончу и рыбы тебе принесу, свежей. Мука в кладовой, воду мы из ручья берем, печь я сам сложил».
— Ты умеешь? — удивилась девушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 2"
Книги похожие на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы. Начало пути. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.