Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 1

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы. Начало пути. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы. Начало пути. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Дон Бернардим де Карвальо, губернатор Танжера, наместник короля Себастьяна и недавний молодожен, проснулся после сиесты не в настроении. Прошел всего месяц с тех пор, как он с большой помпой обвенчался с юной Изабеллой в соборе девы Марии в Лиссабоне.
Новобрачной не нравился Танжер. Пятнадцатилетняя девушка, вывезенная из галисийского монастыря, страдала от жары и головной боли, дичилась людей, и муж не был исключением.
Вот и сейчас, послав к Изабелле слугу, де Карвальо знал, что тот скажет по возвращении, что сеньора лежит и передает, что не встанет. Он вздохнул и позвонил, чтобы принесли парадный костюм. Внизу ожидал капитан торговой шхуны с подарком от его дальнего родственника, губернатора Гоа.
— Сеньора Изабелла! — служанка вбежала с балкона в прохладную затемненную комнату.
— Приехал какой-то мужчина!
— Откуда ему взяться в этой дыре, Пепита? Это наверняка какой-нибудь берберский дикарь.
— Нет, нет, сеньора, выглядит как добрый христианин! Темноволосый, с черной повязкой на лице, оставил коня слуге и зашел в дом. Моряк вроде.
В дверь постучали. Пепита выпорхнула из спальни и тут же снова просунула голову в полуоткрытую дверь.
— Сеньора, дон Бернардим прислал сказать, что приехал капитан «Клариссы» и привез от губернатора подарки из Гоа.
— Капитан «Клариссы»? — Изабелла рывком села на сбитых простынях. — Неси одеваться.
Когда она вошла в залу, Бернардим с гостем негромко переговаривались у окна. Немецкий капитан был почти на голову выше ее мужа и много шире в плечах.
— Капитан, — сказал губернатор, донельзя изумленный тем, что Изабелла соизволила выйти, — позвольте представить вам мою супругу, донью Изабеллу Хуану Марию де Карвальо ди Жоао.
Степан уловил слабый аромат южных цветов. Тонкая рука развернула кружевной веер и нежный голос произнес: «Добро пожаловать в Танжер, капитан».
Изабелла впервые видела так близко постороннего мужчину. У него было смуглое, обветренное лицо, каштановые волосы выгорели на солнце и просверкивали золотом.
Единственный глаз — нестерпимо синий, как вода в горной реке. Пепита не соврала, другой глаз был прикрыт повязкой. Изабелле захотелось приподнять ее холеным пальчиком и посмотреть, что под ней.
Левая рука гостя была забинтована, правая лежала на эфесе шпаги, рассеянно поглаживая выбитых на нем наяд и кентавров.
Степан почтительно поклонился Изабелле. Ее муж уныло жужжал что-то про торговые патенты и перевозку слоновой кости, но Воронцов не слышал его. Изумрудные серьги покачивались в нежно-розовых мочках. Огненно-рыжие локоны были убраны под сетку из золотой нити, но несколько непокорных завитков сзади выбились на лилейную шею. На носу доньи Изабеллы рассыпалась стайка веснушек.
— Когда вы снимаетесь с якоря, капитан? — спросил губернатор.
— Хотелось бы сегодня. — Степан с трудом отвел взгляд от девушки.
Длинные ресницы дрогнули. Изабелла негромко проронила: «Жаль, что вы так торопитесь, Танжер достоин того, чтобы потратить на него хотя бы пару дней».
Губернатор запоздало подумал, что за месяц в Танжере Изабелла, кроме резиденции, порта и собора, ничего не видела.
— Если вечером заполним трюмы, то ночью снимемся с якоря. Надо торопиться, пока погода хорошая. — Воронцов снова поклонился. — Мне пора на корабль. Сеньора, пожелайте мне попутного ветра.
— Пусть он всегда будет таким для вас, капитан.
На Танжер спустилась черная, южная ночь. Небо усеяли бесчисленные искорки звезд.
Степану не хотелось возвращаться в одиночество капитанской каюты. Он осадил жеребца на набережной и свистом подозвал портового мальчишку.
— Дуй на «Клариссу» и передай, что капитан задерживается. Пусть начинают грузить. Если что срочное, я здесь. — Он указал на вывеску харчевни и дал гонцу медную монету, а сам зашел в харчевню. Португальцы привозили сюда хорошие вина.
Степану принесли из погреба мгновенно запотевший кувшин из шероховатой глины.
— Здорово, Меченый, — раздался у него над ухом незнакомый голос.
Степан поднял голову и увидел, как напротив него устраивается невысокий невзрачный человек с серым, будто припорошенным пылью, лицом и острым взглядом блекло-голубых глаз.
— Что тебе надо и кто ты такой?
— Тебе привет от капитана Стивена Боро, — сказал незнакомец. — Помнишь тезку своего, Стефан Меченый?
— Как не помнить, помню. — Воронцов щелкнул пальцами, чтобы принесли еще один стакан, налил вина незнакомцу.
Тот отпил и посмотрел на Воронцова поверх толстой стеклянной кромки.
— Испанское.
— Хорошее. Пришел из Московии капитан Стивен?
— Пришел. — Незнакомец набил трубку и закурил. — Зимовал во льду. Много хорошего про тебя рассказывал.
Год назад их корабли стояли рядом в лондонском порту. Стивен Боро собирался пройти путем экспедиции покойного Виллоуби и Ченслора по северному берегу Азии, чтобы отыскать проход к Новому Свету. Они тогда долго сидели над картами, Боро все уговаривал Степана пойти с ним. Воронцов отказался, на восток его не тянуло.
— Мы знаем, что случилось на «Клариссе», когда вы обогнули мыс Доброй Надежды. — Не обратив внимания на вопрос Степана, незнакомец показал глазами на его перевязанную руку.
Воронцов стиснул пальцы на рукоятке кинжала.
— Кто ты такой?
— Неважно, а ты ножик-то оставь, мил человек, дело у нас к тебе есть.
— Контрабанду не возьму, — мотнул головой Степан.
— Мелко мыслишь, капитан, — мужчина издал сухой короткий смешок. — Когда бунт на «Клариссе» случился, ты был побойчей, с зачинщиками не церемонился.
— Моя вина, что до бунта довел, — сбитый с толку такой осведомленностью, буркнул Воронцов. — Был бы я постарше…
— Старше стать успеешь, — скупо улыбнулся незнакомец. — Так вот про испанское вино, его сейчас очень в Англии уважают.
— А что, там своего нет?
— Есть, — собеседник пожал плечами. — Но англичанам пока больше нравится испанское.
Но все изменится, и очень скоро. Пока у англичан руки связаны, а когда развяжутся, нам, Меченый, — он придвинулся поближе, — понадобятся хорошие капитаны, корабли у нас и самих есть.
— Где? — Воронцов махнул рукой, чтоб принесли еще вина.
— В Новом Свете. — Незнакомец испытующе посмотрел на Воронцова. — Что думаешь об этом?
— Но я не англичанин.
— Но и не немец. И про глаз твой выбитый нам тоже кое-что известно. Но ты отличный моряк, это для нас важнее. Ну так как?
— Согласен, — после паузы ответил Степан. — Только мне «Клариссу» сейчас бросать нельзя, я Йохансену обещал ее домой привести.
— Сейчас и не надо. Зайди в Бордо, потом иди в Гамбург, как и собирался, семью из Колывани потихоньку перевози, брат же у тебя там младший, верно? А потом двигай в Лондон. — Человек щелчком перебросил через стол запечатанное письмо. — Придешь по адресу на конверте, передашь записку, все, что нужно дальше, тебе расскажут.
Воронцов повертел в руках надписанный четким, решительным почерком конверт. На печати красовалась роза Тюдоров.
— Ну, бывай, Меченый, может, и свидимся еще, а если нет — доброго тебе ветра под английским флагом. Да, кстати, губернатора Карвальо срочно вызвали в Лагуш. Его корабль, сейчас, верно, уже в проливе. Считай, что это знак нашего к тебе расположения. — Бледноглазый рассмеялся и исчез в дыму таверны, будто и не было его.
Вернувшись на «Клариссу», Степан первым делом бросился в каюту. Порывшись в сундуках, нашел то, что ему было нужно — в Гоа он зачем-то купил эту вещицу, Йохансен еще корил его за выброшенные на ветер деньги.
— Вернусь к рассвету, — бросил он помощнику, торопливо спускаясь в шлюпку. — Готовьтесь к отплытию, чтобы сразу сняться с якоря.
Губернаторский дворец стоял высоко на холме, отсюда порт и город казались сверкающей россыпью огоньков. Изабелла стояла у окна, вспоминая галисийские ночи, звон монастырского колокола и свои мечты на узкой, жесткой постели послушницы.
— Сеньора, — Пепита просунула голову в дверь, — вас спрашивает давешний немецкий капитан. Он говорит, что забыл передать вам подарок.
— Зови.
Она завороженно погладила лежавшую на ладони крупную жемчужину — редкого зеленого цвета, оправленную в золото.
— Какая, должно быть, это красивая страна, если там рождаются такие чудеса!
— В Индии есть поверье, что если собрать девять магических жемчужин, — сказал Степан, — то человека ждет вечное счастье.
— А вы верите в счастье?
— Верю. — Он коснулся раскрытой ладони. — Хотите примерить?
Она молча повернулась к нему спиной, слегка склонив голову, и Степан осторожно застегнул на точеной шее замочек цепочки. Будто во сне, он осторожно погладил острые, еще детские ключицы. Изабелла быстрым движением распустила косы. Ему показалось, что у него перед глазами хлынула расплавленная медь, и больше он уже ничего не помнил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 1"
Книги похожие на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы. Начало пути. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.